Makita DSL800 Manuel D'instruction
Makita DSL800 Manuel D'instruction

Makita DSL800 Manuel D'instruction

Masquer les pouces Voir aussi pour DSL800:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Drywall Sander
Ponceuse murale à batterie
Lijadora Inalámbrica para
Tablaroca
DSL800
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita DSL800

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Drywall Sander Ponceuse murale à batterie Lijadora Inalámbrica para Tablaroca DSL800 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DSL800 Paper size 225 mm (8-7/8″) Pad diameter 210 mm (8-1/4″) Rated speed (n) 1,800 /min Dimensions 1,100 mm - 1,530 mm x 259 mm x 273 mm (43-1/4″ - 60-1/4″ x 10-1/4″ x 10-3/4″) Rated voltage D.C.
  • Page 3 Personal Safety Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, break- Stay alert, watch what you are doing and use age of parts and any other condition that may common sense when operating a power tool. affect the power tool’s operation.
  • Page 4 12. Do not operate the power tool near flammable Cordless drywall sander safety warnings materials. Sparks could ignite these materials. 13. Do not use accessories that require liquid Safety Warnings Common for Sanding Operations: coolants. Using water or other liquid coolants This power tool is intended to function as a sander.
  • Page 5 It will no load speed also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. rotation per minute Tips for maintaining maximum...
  • Page 6: Functional Description

    If not, 26. Do not insert any devices other than Makita it may accidentally fall out of the tool, causing injury to wireless unit into the slot on the tool.
  • Page 7: Overheat Protection

    Overheat protection Indicating the remaining battery capacity When the tool or battery is overheated, the tool stops automatically and the lamp lights up. In this case, let the tool and battery cool before turning the tool on again. Only for battery cartridges with the indicator Overdischarge protection When the battery capacity is not enough, the tool stops automatically.
  • Page 8 For continuous operation, depress the lock button while Electronic function pulling the switch trigger, and then release the switch trigger. To stop the tool, pull the switch trigger fully, then The tools equipped with electronic function are easy to release it. operate because of the following features.
  • Page 9 Insert the inner tray into the tool bag, and then fix Adjusting the pipe length the inner tray with hook and loop fastener as shown in the figure. CAUTION: When adjusting the pipe length, hold the tool horizontally. Otherwise, the pipe length may change unintentionally and it may cause an injury or malfunction of the tool.
  • Page 10: Connecting A Vacuum Cleaner

    Hex wrench storage Optional accessory When you wish to perform operation cleanly, connect a Makita vacuum cleaner to your tool. Connect a hose of the vacuum cleaner to the dust nozzle using the front cuff 24. ► 1. Hex wrench When not in use, store the hex wrench as shown in the figure to keep it from being lost.
  • Page 11 Installing or removing the extension OPERATION handle CAUTION: Only use Makita genuine pads for Optional accessory sanding (optional accessories). To install the extension handle, attach the extension CAUTION: Make sure the work material is handle to the tool and secure it with the knob firmly. Be secured and stable.
  • Page 12 Wear the belt for the extension handle as shown in Put the end of the extension handle into the holder the figure. to support the tool. ► 1. End of extension handle 2. Holder Operate the tool in the same way as the tool without the extension handle.
  • Page 13 Open the lid on the tool as shown in the figure. WIRELESS ACTIVATION FUNCTION Optional accessory What you can do with the wireless activation function The wireless activation function enables clean and com- fortable operation. By connecting a supported vacuum cleaner to the tool, you can run the vacuum cleaner automatically along with the switch operation of the tool.
  • Page 14 Tool registration for the vacuum cleaner NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the wireless activation function is required for the tool registration. NOTE: Finish installing the wireless unit to the tool before starting the tool registration.
  • Page 15 Connect the hose of the vacuum cleaner with the Pull the switch trigger of the tool. Check if the tool. vacuum cleaner runs while the switch trigger is being pulled. To stop the wireless activation of the vacuum cleaner, push the wireless activation button on the tool. NOTE: The wireless activation lamp on the tool will stop blinking in blue when there is no operation for 2 hours.
  • Page 16 Description of the wireless activation lamp status ► 1. Wireless activation lamp The wireless activation lamp shows the status of the wireless activation function. Refer to the table below for the meaning of the lamp status. Status Wireless activation lamp Description Color Duration...
  • Page 17 If the cancellation is performed successfully, the wire- Cancelling tool registration for the less activation lamps will light up in red for 2 seconds vacuum cleaner and start blinking in blue. NOTE: The wireless activation lamps finish blinking in Perform the following procedure when cancelling the red after 20 seconds elapsed.
  • Page 18 Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs.
  • Page 19: Optional Accessories

    CAUTION: before attempting to perform inspection or These accessories or attachments maintenance. are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner, accessories or attachments might present a risk of alcohol or the like.
  • Page 20: Batteries Et Chargeurs Applicables

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : DSL800 Format du papier 225 mm (8-7/8″) Diamètre du plateau 210 mm (8-1/4″) Vitesse nominale (n) 1 800 /min Dimensions 1 100 mm - 1 530 mm x 259 mm x 273 mm (43-1/4″...
  • Page 21 Ne maltraitez pas le cordon. N’utilisez jamais Évitez d’être complaisant et d’ignorer les le cordon pour transporter, tirer ou débrancher principes de sécurité de l’outil en raison de la l’outil électrique. Maintenez le cordon à l’écart familiarité acquise par un usage fréquent des des sources de chaleur, de l’huile, des objets à...
  • Page 22: Consignes De Sécurité Pour Ponceuse Murale À Batterie

    Lors de l’utilisation de l’outil, ne portez pas Consignes de sécurité pour de gants de travail en tissu qui risquent de ponceuse murale à batterie s’enchevêtrer dans l’outil. L’enchevêtrement de gants de travail en tissu dans les pièces en mou- Consignes de sécurité...
  • Page 23 Tenez toutes les personnes présentes à une Soyez tout particulièrement prudent lorsque vous travaillez dans les coins, sur les rebords distance sécuritaire de votre zone de travail. Toute personne pénétrant dans votre zone de aigus, etc. Évitez de faire bondir ou accrocher travail doit porter des dispositifs de protection l’accessoire.
  • Page 24: Consignes De Sécurité Importantes Pour La Batterie

    Utilisez exclusivement les bat- vitesse à vide teries fabriquées par Makita. Les batteries autres que celles fabriquées par Makita ou les batteries modifiées peuvent exploser et causer un incendie, rotations par minute une blessure ou des dommages. Cela annule aussi la garantie Makita de l’outil et du chargeur Makita.
  • Page 25: Description Du Fonctionnement

    26. N’insérez aucun autre dispositif que l’unité pour l’installer. Si la batterie ne glisse pas facile- sans fil Makita dans la fente de l’outil. ment, c’est qu’elle n’est pas insérée correctement. 27. N’utilisez pas l’outil si le couvercle de la fente est endommagé.
  • Page 26: Protection Contre La Surchauffe

    Protection contre la surchauffe Affichage de la charge restante de la batterie Lorsque l’outil ou la batterie surchauffe, l’outil s’arrête Uniquement pour les batteries avec voyant automatiquement et la lampe s’allume. Le cas échéant, laissez refroidir l’outil et la batterie avant de remettre l’outil en marche.
  • Page 27: Assemblage

    Pour éviter l’activation accidentelle de la gâchette, l’outil Lampe témoin de surcharge et de surchauffe est doté d’un bouton de verrouillage de la gâchette. Pour faire démarrer l’outil, enfoncez le bouton de ver- rouillage de la gâchette du côté A ( ) et appuyez sur la gâchette.
  • Page 28: Réglage De La Longueur Du Tuyau

    Dépliez le sac de rangement. Retirez toute trace de saletés ou de corps étrangers sur le plateau, puis fixez le disque abrasif au plateau en alignant les trous du disque abrasif sur ceux du plateau. Réglage de la longueur du tuyau ATTENTION : Lorsque vous réglez la lon- gueur du tuyau, tenez l’outil à...
  • Page 29: Pose Ou Retrait Du Plateau

    Rangement de la clé hexagonale Accessoire en option Lorsque vous souhaitez effectuer un travail propre, rac- cordez un aspirateur Makita à votre outil. Raccordez le tuyau de l’aspirateur au raccord à poussières au moyen du bracelet avant 24. ► 1. Clé hexagonale Lorsque vous n’utilisez pas la clé...
  • Page 30: Pose Ou Retrait De La Poignée De Rallonge

    UTILISATION rallonge ATTENTION : Utilisez uniquement des pla- Accessoire en option teaux de ponçage Makita d’origine (accessoires Pour poser la poignée de rallonge, fixez-la à l’outil et en option). serrez-la fermement à l’aide du bouton. Veillez à insérer ATTENTION : Assurez-vous que le matériau...
  • Page 31 Portez la ceinture pour poignée de rallonge tel Mettez l’extrémité de la poignée de rallonge dans qu’indiqué sur la figure. le support pour soutenir l’outil. ► 1. Extrémité de la poignée de rallonge 2. Support Utilisez l’outil de la même façon que sans la poignée de rallonge.
  • Page 32: Fonction D'activation Sans Fil

    Ouvrez le couvercle sur l’outil, tel qu’indiqué sur la figure. FONCTION D’ACTIVATION SANS FIL Accessoire en option Ce que vous pouvez faire avec la fonction d’activation sans fil La fonction d’activation sans fil permet une utilisation propre et confortable. En raccordant un aspirateur compatible à...
  • Page 33: Enregistrement D'outil Pour L'aspirateur

    Enregistrement d’outil pour l’aspirateur NOTE : Un aspirateur Makita compatible avec la fonction d’activation sans fil est nécessaire pour l’enregistrement d’outil. NOTE : Terminez l’installation de l’unité sans fil sur l’outil avant de commencer l’enregistrement d’outil.
  • Page 34 Raccordez le tuyau de l’aspirateur à l’outil. Appuyez sur la gâchette de l’outil. Vérifiez si l’as- pirateur fonctionne pendant que vous appuyez sur la gâchette. Pour arrêter l’activation sans fil de l’aspirateur, appuyez sur le bouton d’activation sans fil sur l’outil. NOTE : Le témoin d’activation sans fil cessera de clignoter en bleu sur l’outil après 2 heures de non-uti- lisation.
  • Page 35: Description De L'état Du Témoin D'activation Sans Fil

    Description de l’état du témoin d’activation sans fil ► 1. Témoin d’activation sans fil Le témoin d’activation sans fil indique l’état de la fonction d’activation sans fil. Reportez-vous au tableau suivant pour connaître la signification de l’état du témoin. État Témoin d’activation sans fil Description Couleur...
  • Page 36: Annuler L'enregistrement D'outil Pour L'aspirateur

    Si l’annulation réussit, les témoins d’activation sans Annuler l’enregistrement d’outil fil s’allumeront en rouge pendant 2 secondes puis se pour l’aspirateur mettront à clignoter en bleu. NOTE : Les témoins d’activation sans fil cessent de Procédez comme suit pour annuler l’enregistrement clignoter en rouge au bout de 20 secondes.
  • Page 37: Dépannage De La Fonction D'activation Sans Fil

    Avant de faire une demande de réparation, faites d’abord votre propre inspection. Si vous rencontrez un problème non indiqué dans ce manuel, n’essayez pas de démonter l’outil. Demandez plutôt à un centre de service après-vente Makita agréé de faire la réparation avec des pièces de rechange Makita. État anormal...
  • Page 38: Entretien

    Ces accessoires ou pièces d’entretien. complémentaires sont recommandés pour l’utili- sation avec l’outil Makita spécifié dans ce manuel. AVIS : N’utilisez jamais d’essence, de benzine, L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce com- de solvant, d’alcool ou autres produits similaires.
  • Page 39: Advertencias Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: DSL800 Tamaño del papel 225 mm (8-7/8″) Diámetro de la almohadilla 210 mm (8-1/4″) Velocidad especificada (n) 1 800 r/min Dimensiones 1 100 mm - 1 530 mm x 259 mm x 273 mm (43-1/4″ - 60-1/4″ x 10-1/4″ x 10-3/4″) Tensión nominal...
  • Page 40 No maltrate el cable. Nunca utilice el cable Si dispone de dispositivos para la conexión de para transportar, jalar o desconectar la herra- equipos de extracción y recolección de polvo, mienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del asegúrese de conectarlos y utilizarlos debida- calor, aceite, objetos cortantes o piezas móvi- mente.
  • Page 41 Mantenga los mangos y superficies de asi- Advertencias de seguridad para la miento secos, limpios y libres de aceite o lijadora inalámbrica para tablaroca grasa. Los mangos y superficies de asimiento resbalosos no permiten una manipulación segura Advertencias de Seguridad Comunes para las ni el control de la herramienta en situaciones Operaciones de Lijado: inesperadas.
  • Page 42 Mantenga a las personas alrededor a una No posicione su cuerpo en el área donde distancia segura del área de trabajo. Cualquier la herramienta eléctrica pueda desplazarse persona que ingrese al área de trabajo deberá en caso de ocurrir un retroceso brusco. El usar equipo de protección personal.
  • Page 43 Asimismo, esto inva- seguridad para el cartucho de batería lidará la garantía de Makita para la herramienta y el cargador Makita. Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución...
  • Page 44: Descripción Del Funcionamiento

    Introduzca siempre com- 26. No inserte ningún otro dispositivo que no sea pletamente el cartucho de batería hasta que la unidad inalámbrica de Makita en la ranura de el indicador rojo no pueda verse. Si no, podría la herramienta. accidentalmente salirse de la herramienta y caer al 27.
  • Page 45: Protección Contra Sobrecarga

    Protección contra sobrecarga Indicación de la capacidad restante de la batería Cuando la herramienta o la batería se estén utilizando de una manera que cause que consuman una cantidad de corriente anormalmente alta, la herramienta se Únicamente para cartuchos de batería con el detendrá...
  • Page 46 Luz indicadora de sobrecarga y sobrecalentamiento ► 1. Gatillo interruptor 2. Botón de bloqueo 3. Botón de bloqueo del gatillo Para evitar jalar accidentalmente el gatillo interruptor, ► 1. Luz indicadora se suministra el botón de bloqueo del gatillo. Para arrancar la herramienta, oprima el botón de bloqueo Si la herramienta es operada con una carga excesiva, del gatillo del lado A (...
  • Page 47: Instalación Del Disco Abrasivo

    Ensamble de la bolsa de la herramienta Instalación del disco abrasivo Saque la herramienta y la bolsa de la herramienta de la caja. ► 1. Disco abrasivo 2. Almohadilla Retire toda la suciedad o materia extraña de la almo- hadilla y luego fije el disco abrasivo a la almohadilla Desdoble la bolsa de la herramienta.
  • Page 48 Instalación o extracción del cepillo Almacenamiento de la llave para recolección de polvo hexagonal Antes de la operación de lijado, instale el cepillo para recolección de polvo a la cabeza para lijado, tal como se muestra en la figura. ► 1. Llave hexagonal Cuando no la utilice, guarde la llave hexagonal tal como se muestra en la figura para evitar que se pierda.
  • Page 49 Conexión de una aspiradora Accesorio opcional Cuando desee realizar una operación limpia, conecte una aspiradora Makita a su herramienta. Conecte la manguera de la aspiradora a la boquilla para polvo usando los manguitos delanteros 24. ► 1. Manguera de la aspiradora 2. Manguitos delante- ros 24 3.
  • Page 50 Porte la correa para el mango de extensión como AVISO: Nunca fuerce la herramienta. Una presión se muestra en la figura. excesiva puede disminuir la eficacia del lijado, dañar la almohadilla o acortar la vida útil de la herramienta. AVISO: La operación continua a alta velocidad podría dañar la superficie de trabajo.
  • Page 51: Accesorio Opcional

    Coloque el extremo del mango de extensión en el FUNCIÓN DE soporte para sostener la herramienta. ACTIVACIÓN INALÁMBRICA Accesorio opcional Lo que puede hacer con la función de activación inalámbrica La función de activación inalámbrica permite una ope- ración limpia y cómoda. Si conecta a la herramienta una aspiradora compatible, podrá...
  • Page 52 Registro de la herramienta para la aspiradora NOTA: Para el registro de la herramienta, se requiere una aspiradora Makita compatible con la función de activación inalámbrica. NOTA: Termine de instalar la unidad inalámbrica en la herramienta antes de comenzar con el registro de la herramienta.
  • Page 53 Ajuste el interruptor de modo en espera en la aspi- NOTA: Las luces indicadoras de activación inalám- radora en “AUTO”. brica terminarán parpadeando en verde después de un lapso de 20 segundos. Oprima el botón de acti- vación inalámbrica en la herramienta mientras la luz indicadora de activación inalámbrica en la aspiradora esté...
  • Page 54 Oprima el botón de activación inalámbrica en la Jale el gatillo interruptor de la herramienta. Verifique herramienta durante un lapso breve. La luz indicadora que la aspiradora funcione mientras jala el gatillo interruptor. de activación inalámbrica parpadeará en azul. Para detener la activación inalámbrica de la aspiradora, oprima el botón de activación inalámbrica en la herramienta.
  • Page 55 Si la cancelación se realiza exitosamente, las luces Cancelación del registro de la indicadoras de activación inalámbrica se encenderán herramienta para la aspiradora en rojo durante 2 segundos y comenzarán a parpadear en azul. Realice el siguiente procedimiento para cancelar el NOTA: Las luces indicadoras de activación inalám- registro de la herramienta para la aspiradora.
  • Page 56 Antes de solicitar alguna reparación, primero realice una inspección por su cuenta. Si detecta algún problema que no esté explicado en el manual, no intente desensamblar la herramienta. En vez de esto, solicite la reparación a un centro de servicio autorizado de Makita, usando siempre piezas de repuesto Makita. Estado de la anomalía Causa probable (avería)
  • Page 57 Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando siempre repuestos Makita. ► 1. Sujetador de enganche y cierre 2. Herramienta...
  • Page 58: Accesorios Opcionales

    PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamen- tos están recomendados para utilizarse con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones personales. Utilice los accesorios o aditamentos solamente para su fin establecido.
  • Page 60 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885714-935...

Table des Matières