Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Manuale d'installazione
IT
Installation manual
EN
Manuel d'installation
FR
Installationsanleitung
DE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic Aquarea Air U.M.

  • Page 1 Manuale d’installazione Installation manual Manuel d’installation Installationsanleitung...
  • Page 2: Pittogrammi Redazionali

    Desideriamo innanzitutto ringraziarVi di avere deciso di accordare la vostra preferenza ad un apparecchio di nostra produzione. Come potrete renderVi conto avete effettuato una scelta vincente in quanto avete acquistato un prodotto che rappresenta lo stato dell’Arte nella tecnologia della climatizzazione domestica. Mettendo in atto i suggerimenti che sono contenuti in questo manuale, grazie al prodotto che avete acquistato, potrete fruire senza problemi di condizioni ambientali ottimali con il minor investimento in termini energetici.
  • Page 3: Table Des Matières

    Generale Kit valvola a 3 vie con testina termoelettrica valvola deviatrice Avvertenze generali ....Montaggio testina termostatica ..Regole fondamentali di sicurezza .
  • Page 4: Generale

    GENERALE Avvertenze generali Chiudere i rubinetti dell’acqua Dopo aver tolto l’imballo assicurarsi dell'integrità e Se c’è pericolo di gelo, accertarsi che l’impianto sia della completezza del contenuto. In caso di non stato addizionato con del liquido antigelo, altrimenti rispondenza rivolgersi all'Agenzia che ha venduto vuotare l’impianto.
  • Page 5: Caratteristiche Tecniche Nominali

    GENERALE È vietato disperdere e lasciare alla portata di bambini il L’apparecchio può raggiungere temperature, sui materiale dell'imballo in quanto può essere potenziale componenti esterni, superiori ai 70°C. fonte di pericolo. È vietato salire con i piedi sull’apparecchio e/o appoggiarvi qualsiasi tipo di oggetto. Caratteristiche tecniche nominali DATI TECNICI PAW-AAIR...
  • Page 6: Installazione

    INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE Posizionamento dell’unità la zona della parete interessata non sia percorsa da Evitare l’installazione dell’unità in prossimità di: tubazioni o linee elettriche posizioni soggette all’esposizione diretta dei raggi solari; la parete interessata sia perfettamente in piano; in prossimità di fonti di calore; sia presente un’area libera da ostacoli che potrebbero in ambienti umidi e zone con probabile contatto con compromettere la circolazione dell’aria in ingresso ed...
  • Page 7: Apertura Fianchi

    INSTALLAZIONE Apertura fianchi Sul lato sinistro sollevare il coperchietto di copertura vite e svitarla. vite, svitare la vite che fissa il fianchetto sinistro, Spostare leggermente verso destra il fianchetto e spostarlo leggermente verso sinistra e sollevarlo. sollevarlo. Sul lato opposto sollevare il coperchietto di copertura coperchietto fianchetto sinistro viti di fissaggio...
  • Page 8: Collegamenti Idraulici

    INSTALLAZIONE Collegamenti idraulici U.M. Diametro tubazioni La scelta ed il dimensionamento delle linee idrauliche Le linee idrauliche e le giunzioni devono essere isolate è demandato per competenza al progettista, che termicamente. dovrà operare secondo le regole della buona tecnica e delle legislazioni vigenti, tenendo conto che tubazioni Evitare isolamenti parziali delle tubazioni.
  • Page 9: Riempimento Impianto

    INSTALLAZIONE Riempimento impianto Durante l’avviamento dell’impianto assicurarsi che il è già stata alimentata precedentemente sarà necessario detentore sul gruppo idraulico sia aperto. Se ci si trova utilizzare l’apposito cappuccio per premere l’otturatore in mancanza di alimentazione elettrica e la termovalvola della valvola per aprirla.
  • Page 10: Pulizia Filtro Aspirazione Aria

    INSTALLAZIONE 2.13 Pulizia filtro aspirazione aria Dopo un periodo di funzionamento continuativo ed in oppure quando si intende riavviare l’impianto dopo un considerazione della concentrazione di impurità nell'aria, periodo di inattività, procedere come descritto. Estrazione celle filtranti estrarre la griglia anteriore sollevandola leggermente e estrarre il filtro, tirando in senso orizzontale verso ruotarla fino alla completa uscita dalla sua sede;...
  • Page 11: Consigli Per Il Risparmio Energetico

    INSTALLAZIONE Termine operazioni di pulizia Infilare le due linguette nelle apposite asole, farla ruotare ed agganciarla con un leggero colpo nella parte superiore. Linguette Asole 2.14 Consigli per il risparmio energetico Mantenere costantemente puliti i filtri; limitare, per quanto possibile, in estate, l’irradiazione mantenere, per quanto possibile, chiuse porte e diretta dei raggi solari negli ambienti da climatizzare finestre dei locali da climatizzare;...
  • Page 12: Anomalie E Rimedi

    ANOMALIE E RIMEDI ANOMALIE E RIMEDI Anomalie e rimedi La ventilazione non si attiva anche se nel circuito idraulico In caso di fuoriuscite di acqua o di funzionamento è presente acqua calda o fredda. anomalo, staccare immediatamente l’alimentazione L’apparecchio perde acqua in funzione riscaldamento. elettrica e chiudere i rubinetti dell’acqua.
  • Page 13 ANOMALIE E RIMEDI Effetto Causa Rimedio Verificare lo sporcamento dei filtri ed La ventola tocca la struttura. eventualmente pulirli Lo sbilanciamento determina eccessive L’apparecchio emette rumore La ventola è sbilanciata. vibrazioni della macchina: sostituire la eccessivo. ventola. Verificare lo sporcamento dei filtri ed Eseguire la pulizia dei filtri eventualmente pulirli...
  • Page 14: Montaggio E Connessioni Pannello Di Comando A Bordo Macchina

    MONTAGGIO E CONNESSIONI PANNELLO DI COMANDO A BORDO MACCHINA MONTAGGIO E CONNESSIONI PANNELLO DI COMANDO A BORDO MACCHINA Il comando a bordo macchina con selettore di velocità e ON/ invernale (30°C) e massima temperatura estiva (20°C) è OFF a pulsante, termostato ambiente regolabile da 5 a 40°C, adatto per l'installazione a bordo macchina e dispone di una selettore estate inverno e funzione di minima temperatura uscita a 230 V per il controllo di un'elettrovalvola.
  • Page 15: Montaggio Sonda Temperatura Aria

    MONTAGGIO E CONNESSIONI PANNELLO DI COMANDO A BORDO MACCHINA Montaggio sonda temperatura aria Per posizionare la sonda temperatura (rif. A): infilare la sonda nel foro inferiore (rif. C) far passare la sonda nel foro della spalla (rif. B) fissare la sonda all'apposito aggancio (rif. D). Gestione sonda acqua Se la scheda rileva la sonda di rilevazione della temperatura i successivi avvii.
  • Page 16: Connessioni

    MONTAGGIO, SETTAGGIO E CONNESSIONI PANNELLI DI COMANDO A BORDO MACCHINA Connessioni sonda temperatura acqua collegamento alimentazione elettrica 230V/50Hz motore ventilatore DC inverter cablaggio versione RS microinterruttore sicurezza griglia sonda temperatura aria elettrovalvola acqua (uscita in tensione a 230V/ 50Hz 1A) CS035 T_ARIA T_ACQUA...
  • Page 17: Kit Valvola A 3 Vie Con Testina Termoelettrica Valvola Deviatrice

    KIT VALVOLA A 3 VIE CON TESTINA TERMOELETTRICA VALVOLA DEVIATRICE KIT VALVOLA A 3 VIE CON TESTINA TERMOELETTRICA VALVOLA DEVIATRICE E’ composto da una valvola deviatrice a 3 vie con testina All’interno del kit sono presenti i coibentanti da montare termoelettrica e da un detentore dotato di regolazione sulla valvola e sul detentore e due adattatori piani per micrometrica in grado di bilanciare le perdite di carico...
  • Page 18 KIT VALVOLA A 3 VIE CON TESTINA TERMOELETTRICA VALVOLA DEVIATRICE diagramma perdite di carico valvola deviatrice in posizione tutta chiusa...
  • Page 19: Montaggio Testina Termostatica

    KIT VALVOLA A 3 VIE CON TESTINA TERMOELETTRICA VALVOLA DEVIATRICE Montaggio testina termostatica Avvitare il disco in plastica al corpo valvola. Agganciare verrà disalimentata elettricamente. La fascia di colore blu la testina al corpo valvola. Per facilitare le operazioni di visibile sul cursore superiore della valvola indica lo stato montaggio, di riempimento e di sfiato dell’impianto anche “aperto”.
  • Page 20 KIT VALVOLA A 3 VIE CON TESTINA TERMOELETTRICA VALVOLA DEVIATRICE perdite di carico in funzione della regolazione del detentore. 4 5 6 8 9 10 11 12 13 14 15 mbar 1000 qm = kg/h POS. T.A. 0.13 0.28 0.49 0.62 0.70 0,82...
  • Page 21: Collegamenti

    KIT VALVOLA A 3 VIE CON TESTINA TERMOELETTRICA VALVOLA DEVIATRICE Collegamenti La scelta ed il dimensionamento delle linee idrauliche è Evitare isolamenti parziali delle tubazioni. demandato per competenza al progettista, che dovrà operare secondo le regole della buona tecnica e delle Evitare stringere troppo...
  • Page 22: Montaggio

    KIT VALVOLA A 3 VIE CON TESTINA TERMOELETTRICA VALVOLA DEVIATRICE Montaggio Rimuovere il fianco laterale come indicato nel paragrafo Applicare i coibentanti in dotazione. 2.4. Assemblare i componenti come indicato in figura: Completato il montaggio dei componenti idraulici versione attacchi a pavimento collegare i connettori della testina termoelettrica con versione attacchi a muro (con tronchetto distanziatore i connettori del cablaggio presente sulla macchina.
  • Page 23: Pannello Comandi Elettronico Lcd A

    Pannello comandi elettronico LCD a 4 velocità a bordo macchina Il comando rende completamente autonoma la regolazione della temperatura ambiente attraverso l’impostazione del setpoint regolabile da 5 a 40°C, di una delle 4 velocità e la selezione estate/inverno. Dopo un periodo di 20 secondi dall’ultima azione la Essendo collegato alla...
  • Page 24: Attivazione

    Attivazione Per attivare l'apparecchio Tasto Operazione Display Premere il tasto mode/off Spento Selezionare una delle 4 velocità di funzionamento premendo il relativo tasto mode/off. In riscaldamento i simboli rimangono accesi con setpoint superiore alla temperatura ambiente, spenti con setpoint inferiore. In raffrescamento i simboli sono accesi con setpoint inferiore alla temperatura ambiente, spenti con setpoint superiore.
  • Page 25: Blocco Tasti

    6.10 Blocco tasti Tasto Operazione Display Premendo contemporaneamente i tasti incremento e decremento temperatura per 5 secondi si attiva il blocco locale di tutti i tasti, la conferma è data dalla visualizzazione di bL. Tutte le regolazioni vengono inibite all’utente e alla pressione di qualsiasi tasto compare Ripetendo la sequenza si ottiene lo sblocco dei tasti.
  • Page 27 Installation manual...
  • Page 28: Editorial Pictograms

    We would first of all like to thank you for chosing one of our products. We are sure you will be happy with it because it represents the state of the art in the technology of home air conditioning. By following the suggestions contained in this manual, the fan coil that you have purchased will operate without problems giving you optimum room temperatures with minimum energy costs.
  • Page 29 General 3-Way valve with thermo-electric head deviator valve kit General warnings ....Mounting the thermostatic head ..Fundamental safety rules .
  • Page 30: General

    GENERAL General warnings has been added to the system otherwise empty the After unpacking, make sure that all the components are system. present. If not, contact the agent who sold the appliance to you. If the room temperature is too low or too high it is damaging for the health and is also a useless waste of Appliances must be installed by an authorised installer energy.
  • Page 31: Nominal Technical Features

    GENERAL It is dangerous to dispose of or leave packaging within The external parts of the appliance can reach reach of children. The packaging materials could temperatures of more than 70°C. become a source of danger. It is dangerous to climb onto the appliance or rest any object on it.
  • Page 32: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION Positioning the unit the part of the wall being used does not have pipes or Avoid installing the unit in proximity to: electric wires passing through; positions exposed to direct sunlight; the wall being used is perfectly flat; proximity to external sources of heat;...
  • Page 33: Side Opening

    INSTALLATION Side opening On the left-hand side lift the cover that protects the On the opposite side, lift the cover that protects the screw, loosen the screw that fixes the left panel, then screw and unscrew it. move it slightly to the left and lift it up. Move the side panel slightly to the right and lift it out.
  • Page 34: Hydraulic Connections

    INSTALLATION Hydraulic connections U.M. Pipeline diameter The choice and sizing of the hydraulic lines must be made The hydraulic lines and joints must be thermally insulated. by an expert who must operate according to the rules of good practice and the laws in force, taking into account Avoid partially insulating the pipes.
  • Page 35: Filling The System

    INSTALLATION Filling the system When starting up the system, make sure that the hydraulic thermo-valve has already been powered use the special unit lockshield is open. If there is no electric power and the cap to press the valve stopper to open it. Evacuating air while filling the system Open all the system interception devices (manual or When water starts coming out of the breather valve...
  • Page 36: Cleaning Air Suction Filter

    INSTALLATION 2.13 Cleaning air suction filter After a period of continuous operation and depending on the systems following a long period of inactivity, proceed the concentration of impurities in the air, or when restarting as described. Extraction of filter cells extract the front grill by lifting it slightly and turn it until it extract the filter, pulling it horizontally outwards.
  • Page 37: Energy Saving Tips

    INSTALLATION Ending Cleaning Operations Insert the two lugs into the special slots, turn it and hook it up with a slight tap on the upper part. tabs slots 2.14 Energy saving tips Always keep the filters clean; limit where possible the effect of direct sun rays in the As far as possible, keep the doors and windows rooms being conditioned (use curtains, shutters etc.) closed in the room being conditioned;...
  • Page 38: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Troubleshooting The ventilation does not activate even if there is hot or In case of water leaks or anomalous functioning cold water in the hydraulic circuit. immediately cut off the power supply and close the The appliance leaks water during the heating function. water taps.
  • Page 39 TROUBLESHOOTING Effect Cause Remedy The condensation bowl is blocked. Slowly pour a bottle of water in the low part of the battery to check the The condensate drain pipe does not drainage; if necessary, clean the bowl The appliance leaks water only during and/or increase the inclination of the have an adquate fall.
  • Page 40: Machine Onboard Control Assembly

    MACHINE ONBOARD CONTROL ASSEMBLY AND CONNECTING MACHINE ONBOARD CONTROL ASSEMBLY AND CONNECTING The on-board machine control with speed selector and ON/ (30°C) and maximum summer temperature function (20°C) OFF button, thermostat adjustable between 5 and 40°C, is suitable for installation onboard and has a 230 V output for summer/winter selector and minimum winter temperature solenoid valve control.
  • Page 41: Mounting Air Temperature Probe

    MACHINE ONBOARD CONTROL ASSEMBLY AND CONNECTING Mounting air temperature probe To position the temperature probe (ref. A): insert the probe in the lower hole (ref. C) pass the probe through the hole on the shoulder (ref. B) fix the probe in the special hook (ref. D). Water probe management If the board detects the water temperature probe in the battery In any case, once the probe is connected normal operations...
  • Page 42: Connections

    MOUNTING, SETTING AND CONNECTION OF ON-BOARD MACHINE CONTROL PANELS Connections water temperature probe 230V/50Hz electrical power supply connection fan motor DC inverter RS version connection grill safety micro-switch air temperature probe water solenoid valve (230V/50Hz 1A powered output) CS035 T_ARIA T_ACQUA SPARE E_VALVE...
  • Page 43: 3-Way Valve With Thermo-Electric

    3-WAY VALVE WITH THERMO-ELECTRIC HEAD DIVERTER VALVE KIT 3-WAY VALVE WITH THERMO-ELECTRIC HEAD DIVERTER VALVE Consists of a 3-way diverter valve with thermo-electric The kit contains the insulation to be mounted on the valve head and a lockshield, fitted with micrometric adjustment, and on the lockshield and two adapters to transform the capable of balancing the system load losses).
  • Page 44 3-WAY VALVE WITH THERMO-ELECTRIC HEAD DIVERTER VALVE KIT diagram of load losses of diverter valve in completely closed position.
  • Page 45: Mounting The Thermostatic Head

    3-WAY VALVE WITH THERMO-ELECTRIC HEAD DIVERTER VALVE KIT Mounting the thermostatic head Tighten the plastic disc to the valve body. Attach the head strap that can be seen on the upper cursor of the valve to the valve body. To facilitate the system mounting, filling indicates the open status.
  • Page 46 3-WAY VALVE WITH THERMO-ELECTRIC HEAD DIVERTER VALVE KIT load losses based on the adjustment of the lockshield. 4 5 6 8 9 10 11 12 13 14 15 mbar 1000 qm = kg/h POS. T.A. 0.13 0.28 0.49 0.62 0.70 0,82 0,95 1,33...
  • Page 47: Connections

    3-WAY VALVE WITH THERMO-ELECTRIC HEAD DIVERTER VALVE KIT Connections The choice and sizing of the hydraulic lines must be made The hydraulic lines and joints must be thermally insulated. by an expert who must operate according to the rules of good technique and the laws in force.
  • Page 48: Mounting

    3-WAY VALVE WITH THERMO-ELECTRIC HEAD DIVERTER VALVE KIT Mounting Remove the side panel as indicated in paragraph 2.4. Assemble the components as indicated in figure: When the hydraulic components have been mounted, floor mounted version (fig. 20) connect the thermo-electric head connectors (ref. X) wall mounted version (fig.
  • Page 49: Speed Lcd Electronic Command Panel On Board The Machine

    4 speed LCD electronic command panel on board the machine The command makes environment temperature adjustment completely autonomous through the adjustable set point, from 5 to 40°C, of one of the 4 speeds, and the summer/ winter selection. After 20 seconds from the last action, the panel light Since it is connected to the water temperature detection purposely dims down for greater comfort during night probe inside the battery, it carries out the minimum winter...
  • Page 50: Activation

    Activation To activate the device Operation Display Press the mode/off key Select one of the 4 operation speeds by pressing the relative mode/off key. When heating, the symbols remain switched on when the set point is higher than the environment temperature; they are switched off when the set point is lower.
  • Page 51: Key Lock

    Key lock 6.10 Operation Display By pressing the increase and decrease keys simultaneously for 5 seconds, the local block of all keys is activated, confirmed by the display of bL. All adjustments are prevented to the user, and bL appears when pressing any key. Repeat the sequence to unlock the keys.
  • Page 53 Manuel d’installation...
  • Page 54: Conformité

    Nous vous remercions d'avoir choisi Panasonic. Conformité Cet appareil est conforme aux directives européennes: • Directive compatibilité électromagnétique 2004/108/ • Directive basse tension 2006/95/CE Symbologie pictogrammes reportés chapitre suivant les informations nécessaires pour une utilisation correcte permettent de fournir rapidement et de manière univoque de la machine dans des conditions de sécurité.
  • Page 55 Général valve voies avec tete thermoelectrique Avertissements generaux ... . Montage tete thermostatique ..Regles fondamentales de securite ..Reglage detendeur .
  • Page 56: Général

    GÉNÉRAL Avertissements generaux Fermer les robinets d’eau Après avoir enlevé l’emballage, s’assurer de l’intégrité S’il y a danger de gel, s’assurer que le circuit a été et du caractère complet du contenu. En cas de non additionné de liquide antigel, sinon vider le circuit. conformité, s’adresser à...
  • Page 57: Caractéristiques Techniques Nominales

    GÉNÉRAL Il est défendu de jeter dans la nature ou de laisser à la L’appareil peut atteindre des températures, sur les portée des enfants le matériau d’emballage car il peut composants externes, supérieures à 70°C. être une source potentielle de danger. Il est défendu de monter avec les pieds sur l’appareil et/ou d’y poser quelque objet que ce soit.
  • Page 58: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION Mise en place de l’unite une structure et une capacité appropriées; Eviter l’installation de l’unité à proximité de : la zone du mur concernée n’est pas parcourue par des positions soumises à l’exposition directe aux rayons tubes ou des lignes électriques solaires;...
  • Page 59: Ouverture Flancs

    INSTALLATION Ouverture flancs Sur le côté gauche, soulever le cache de couverture vis et la dévisser. vis, dévisser la vis qui fixe le flanc gauche, le déplacer Déplacer légèrement le flanc vers la droite et le légèrement vers la gauche et le soulever. soulever.
  • Page 60: Branchements Hydrauliques

    INSTALLATION Branchements hydrauliques U.M. Diamètre tubes Le choix et le dimensionnement des lignes hydrauliques Les lignes hydrauliques et les jonctions doivent être incombent au concepteur, qui doit se conformer aux isolées thermiquement. règles de l’art et à la législation en vigueur, en tenant compte du fait que des tuyaux trop de provoquer un Eviter les isolations partielles des tubes.
  • Page 61: Remplissage Du Circuit

    INSTALLATION Remplissage du circuit Pendant le démarrage du système, s’assurer que le a déjà été alimentée précédemment, il est nécessaire détendeur sur le groupe hydraulique est bien ouvert. d’utiliser le capuchon prévu à cet effet pour appuyer sur En l’absence d’alimentation électrique, si la thermovalve l’obturateur de la valve pour l’ouvrir.
  • Page 62: Nettoyage Filtre Aspiration Air

    INSTALLATION 2.13 Nettoyage filtre aspiration air Après une période de fonctionnement continu et en ou bien quand on souhaite redémarrer l'appareil après considération de la concentration d'impuretés dans l'air, une période d'inactivité, procéder de la façon suivante. Enlèvement des cellules filtrantes enlever la grille avant en la soulevant légèrement et la faire logement;...
  • Page 63: Fin Des Opérations De Nettoyage

    INSTALLATION Fin des opérations de nettoyage Insérer les deux languettes dans les fentes prévues à cet effet, les faire tourner et les accrocher avec un léger coup dans la partie supérieure. Onglets Slots 2.14 Conseils pour les economies d'energie Garder les filtres propres en permanence; dans la mesure du possible, limiter en été, le dans la mesure du possible, laisser fermées les portes rayonnement direct des rayons solaires dans les...
  • Page 64: Anomalies Et Remèdes

    ANOMALIES ET REMÈDES ANOMALIES ET REMÈDES Anomalies et remèdes La ventilation ne s'active pas même si de l'eau chaude En cas de fuites d'eau ou de fonctionnement anormal, ou froide est présente dans le circuit hydraulique. couper immédiatement l'alimentation électrique et fermer L'appareil perde de l'eau en fonction chauffage.
  • Page 65 ANOMALIES ET REMÈDES Effet Cause Remède Le bac des condensats est obstrué. Verser lentement une bouteille d’eau dans la partie basse de la batterie L’évacuation des condensats n’a pas pour vérifier le drainage ; si besoin est, L’appareil perde de l’eau dans la seule la pente nécessaire pour le drainage nettoyer le bac et/ou améliorer la pente fonction de refroidissement.
  • Page 66: Montage Et Connexions De La Commande Sur L'appareil

    MONTAGE ET CONNEXIONS DE LA COMMANDE SUR L’APPAREIL MONTAGE ET CONNEXIONS DE LA COMMANDE SUR L’APPAREIL La commande à sélecteur de vitesse et bouton ON/ température estivale maximale (20°C) est destinée à être OFF, thermostat réglable de 5 à 40°C, sélecteur été/hiver installée sur les appareils et elle dispose d’une sortie 230 V et fonction de température hivernale minimale (30°C) et permettant le contrôle d’une électrovalve.
  • Page 67: Montage Du Capteur De Température Air

    MONTAGE ET CONNEXIONS DE LA COMMANDE SUR L’APPAREIL Montage du capteur de température air Pour mettre en place le capteur de température (réf. A) : insérer le capteur dans l'orifice inférieur (réf. C) faire passer le capteur dans l'orifice du montant (réf. B) fixer la sonde au crochet prévu à...
  • Page 68: Connexions

    MONTAGE, PARAMETRAGE ET CONNEXIONS DES PUPITRES DE COMMANDE SUR LA MACHINE Connexions capteur de température eau branchement alimentation électrique 230V/50Hz moteur ventilateur DC inverter câblage version RS micro-interrupteur de sécurité grille sonde de température de l'air électrovalve eau (sortie sous tension à 230V/ 50Hz 1A) CS035 T_ARIA...
  • Page 69: Kit Valve 3 Voies Avec Tete Thermoelectrique Valve Deviatrice

    KIT VALVE 3 VOIES AVEC TETE THERMOELECTRIQUE VALVE DEVIATRICE KIT VALVE 3 VOIES AVEC TETE THERMOELECTRIQUE VALVE DEVIATRICE Il se compose d’une valve déviatrice à 3 voies à tête Le kit comprend les isolants à monter sur la valve et sur thermoélectrique et d’un détendeur doté...
  • Page 70 KIT VALVE 3 VOIES AVEC TETE THERMOELECTRIQUE VALVE DEVIATRICE diagramme des pertes de charge de la valve déviatrice en position entièrement fermée.
  • Page 71: Montage Tete Thermostatique

    KIT VALVE 3 VOIES AVEC TETE THERMOELECTRIQUE VALVE DEVIATRICE Montage tete thermostatique Visser le disque en plastique au corps valve. Accrocher elle cessera d’être alimentée électriquement. La bande de la tête au corps valve. Pour faciliter les opérations de couleur bleue visible sur le curseur supérieur de la valve montage, de remplissage et d’évent du circuit même en indique l’état “ouvert”.
  • Page 72 KIT VALVE 3 VOIES AVEC TETE THERMOELECTRIQUE VALVE DEVIATRICE pertes de charge en fonction du réglage du détendeur. 4 5 6 8 9 10 11 12 13 14 15 mbar 1000 qm = kg/h POS. T.A. 0.13 0.28 0.49 0.62 0.70 0,82 0,95...
  • Page 73: Branchements

    KIT VALVE 3 VOIES AVEC TETE THERMOELECTRIQUE VALVE DEVIATRICE Branchements Le choix et le dimensionnement des lignes hydrauliques Eviter les isolations partielles des tubes. incombent au concepteur, qui doit se conformer aux règles de l’art et à la législation en vigueur. Eviter de trop serrer pour ne pas abîmer l’isolation.
  • Page 74: Montage

    KIT VALVE 3 VOIES AVEC TETE THERMOELECTRIQUE VALVE DEVIATRICE Montage Enlever le flanc latéral de la façon indiquée au paragraphe 3/4” EK en option) 2.4. Appliquer les isolateurs fournis. Assembler les composants de la façon indiquée à la figure: Une fois terminé le montage des composants hydrauliques, version fixations au sol brancher les connecteurs de la tête thermoélectrique avec version fixations murales (avec raccord d’espacement...
  • Page 75: Utilisation

    UTILISATION UTILISATION Panneau de commandes électronique LCD à 4 vitesses à bord de la machine La commande rend complètement autonome le réglage de la température ambiante en configurant le point de consigne variable de 5 à 40°C, l'une des 4 vitesses et la sélection été/hiver.
  • Page 76: Activation

    UTILISATION Activation Pour activer l'appareil Touche Opération Écran Appuyer sur la touche mode/off Éteint Sélectionner l'une des 4 vitesses de fonctionnement en appuyant sur la touche correspondante mode/off. En mode chauffage, les symboles restent allumés avec le point de consigne supérieur à la température ambiante et ils s'éteignent avec le point de consigne inférieur.
  • Page 77: Verrouillage Des Touches

    UTILISATION 6.10 Verrouillage des touches Touche Opération Écran En appuyant simultanément sur les touches augmentation et diminution pendant 5 secondes, le verrouillage local de toutes les touches s'active et l'affichage de Loc. le confirme. L'utilisateur ne peut effectuer aucun réglage et Loc apparaît en appuyant sur n'importe quelle touche.
  • Page 79 Installationsanleitung...
  • Page 80 Zunächst möchten wir uns dafür bedanken, dass Sie sich für eines unserer Produkte entschieden haben. Wir sind davon überzeugt, dass Sie damit zufrieden sein werden, denn es entspricht dem neusten Stand der Technik für private Raumklimatisierung. Bei Beachtung der Anweisungen und Hinweise in dieser Anleitung wird das von Ihnen erworbene Ventilatorkonvektorgerät zuverlässig funktionieren und Ihnen optimale Raumtemperaturen bei minimalen Energiekosten liefern.
  • Page 81 Allgemeines 3-Wege-Umschaltventil-Kit mit ther- moelektrischem Ventilkopf Allgemeine Warnhinweise... . Montage des thermoelektrischen Ventilkopfes Grundlegende Sicherheitsanweisungen . Einstellung der Rücklaufverschraubung . . Technische Daten ....Anschlüsse .
  • Page 82: Allgemeines

    ALLGEMEINES Allgemeine Warnhinweise Frostschutzmittel befüllt wurde, oder entleeren Sie an- Stellen Sie nach Entfernen der Verpackung die Unver- dernfalls das Gerät. sehrtheit und Vollständigkeit des Inhalts sicher. Wenden Sie sich bei Unstimmigkeiten an den Händler, bei dem Eine zu niedrige oder zu hohe Temperatur ist gesund- Sie das Gerät gekauft haben.
  • Page 83: Technische Daten

    ALLGEMEINES Die Verpackung muss für Kinder unzugänglich ent- Die Außenverkleidung des Geräts kann mehr als sorgt werden, um mögliche Gefahrenquellen zu ver- 70 °C heiß werden. meiden. Es dürfen keine Personen auf das Gerät steigen und/ oder Gegenstände darauf abgestellt oder abgelegt werden.
  • Page 84: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION Gerätepositionierung Das Gerät darf nicht an Positionen mit folgenden Bedin- Stellen Sie Folgendes sicher: gungen montiert werden: – Die für die Installation vorgesehene Wand muss stabil – mit direkter Sonneneinstrahlung genug sein, um das Gerätegewicht zu tragen. – in der Nähe von Wärmequellen (außerhalb des Geräts –...
  • Page 85: Entfernen Der Seitenteile

    INSTALLATION Entfernen der Seitenteile – Entfernen Sie die Schutzabdeckung der Befesti- – Entfernen Sie das rechte Seitenteil in entsprechender gungsschraube für das linke Seitenteil, lösen Sie die Weise. Schraube, schieben Sie das Seitenteil ein wenig nach – Schieben Sie das Seitenteil ein wenig nach rechts, links und ziehen Sie es dann nach oben.
  • Page 86: Wasseranschluss

    INSTALLATION Wasseranschluss U.M. Einheit Leitungsdurchmesser Auswahl und Dimensionierung der Wasserleitungen müs- Die Wasserleitungen und Anschlüsse müssen vollständig sen von Fachpersonal gemäß den geltenden Vorschriften gedämmt werden. fachgerecht vorgenommen werden, da zu klein bemesse- ne Leitungen zu Störungen führen. Eine nur teilweise ausgeführte Dämmung muss vermieden werden.
  • Page 87: Befüllung Des Systems

    INSTALLATION Befüllung des Systems Stellen Sie bei der Inbetriebnahme des Systems sicher, und das Thermoventil bereits angesteuert wurde, muss dass die Rücklaufverschraubung des Hydraulikkreises der Ventilverschluss mit der vorgesehenen Kappe aufge- geöffnet ist. Wenn die Stromversorgung unterbrochen ist drückt werden. Entlüftung während der Befüllung des Systems –...
  • Page 88: Reinigung Des Luftansaugfilters

    INSTALLATION 2.13 Reinigung des Luftansaugfilters Nach gewisser Betriebszeit, die vom Verschmutzungs- nahme des Geräts nach längerer Nichtbenutzung sind die grad der Raumluft abhängt, sowie bei Wiederinbetrieb- Filter wie folgt zu reinigen. Entnahme der Filtereinsätze – Heben Sie das Frontgitter leicht an und klappen Sie es –...
  • Page 89: Hinweise Für Energieeinsparungen

    INSTALLATION Abschluss der Reinigungsarbeiten – Führen Sie die beiden Laschen in die vorgesehenen Schlitze, klappen Sie das Gitter nach oben und lassen Sie es mit leichtem Druck am oberen Rand einrasten. Laschen Schlitze 2.14 Hinweise für Energieeinsparungen – Halten Sie die Filter stets sauber. –...
  • Page 90: Störungssuche

    STÖRUNGSSUCHE STÖRUNGSSUCHE Störungssuche – Der Ventilator wird nicht aktiviert, auch wenn sich Warm- Trennen Sie bei austretendem Wasser oder Betriebs- oder Kaltwasser im Hydraulikkreis befindet. störungen sofort die Spannungsversorgung des Geräts – Im Heizbetrieb tritt Wasser aus dem Gerät. und schließen Sie die Wasserzuleitungen. –...
  • Page 91 STÖRUNGSSUCHE Störung Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme Kondensatwanne oder -ablauf sind Geben Sie langsam etwas Wasser in blockiert. den unteren Teil des Wärmetauschers, um den Ablauf zu überprüfen. Reinigen Sie ggf. die Kondensatwanne und/oder Die Kondensatleitung hat nicht genü- Nur im Kühlbetrieb tritt Wasser aus dem gend Gefälle.
  • Page 92: Anschluss Der Integrierten Bedientafel Und Steuerplatine

    ANSCHLUSS DER INTEGRIERTEN BEDIENTAFEL UND STEUERPLATINE ANSCHLUSS DER INTEGRIERTEN BEDIENTAFEL UND STEUERPLATINE Die elektronische Bedientafel kann in das Gerät integriert ratur (20  °C) für den Sommerbetrieb und der Mindesttem- werden und verfügt über folgende Funktionen: Taste „Ein/ peratur (30  °C) für den Winterbetrieb, 230-V-Ausgang zur Aus“, Thermostat mit Einstellbereich von 5 bis 40 °C, Aus- Ansteuerung des Magnetventils.
  • Page 93: Montage Des Luftansaug-Temperaturfühlers

    ANSCHLUSS DER INTEGRIERTEN BEDIENTAFEL UND STEUERPLATINE Montage des Luftansaug-Temperaturfühlers Positionierung des Temperaturfühlers (A): – Führen Sie den Fühler durch die untere Öffnung (C). – Führen Sie den Fühler durch die Öffnung in der Blende (B). – Befestigen Sie den Fühler mit der vorgesehenen Halterung (D). Handhabung des Wassertemperaturfühlers Wenn die Steuerplatine erkennt, dass der Wassertempe- Sobald der Fühler angeschlossen wird, wird der normale Be-...
  • Page 94: Anschlüsse

    INSTALLATION, EINSTELLUNG UND ANSCHLUSS DER INTEGRIERTEN BEDIENTAFEL UND STEUERPLATINE Anschlüsse Wassertemperaturfühler Spannungsversorgung (230 V / 50 Hz) DC-Inverter-Ventilatormotor Anschluss der RS-Modelle Schutzschalter für Ansauggitter Luftansaug-Temperaturfühler Wassermagnetventil (Ausgang mit 230 V / 50 Hz, 1 A) CS035 T_ARIA T_ACQUA SPARE E_VALVE...
  • Page 95: 3-Wege-Umschaltventil-Kit Mit Thermoelektrischem Ventilkopf

    3-WEGE-UMSCHALTVENTIL-KIT MIT THERMOELEKTRISCHEM VENTILKOPF 3-WEGE-UMSCHALTVENTIL-KIT MIT THERMOELEKTRISCHEM VENTILKOPF Das Kit besteht aus einem 3-Wege-Umschaltventil mit Zum Kit gehört Dämmmaterial, das am Ventil und Rück- thermoelektrischem Kopf und einer Rücklaufverschrau- lauf anzubringen ist, sowie zwei Adapter zum Einschrau- bung mit mikrometrischer Einstellung zum Ausgleich der ben in die 3/4-Zoll-Eurokonusse, um den Anschluss an Druckverluste im System.
  • Page 96 3-WEGE-UMSCHALTVENTIL-KIT MIT THERMOELEKTRISCHEM VENTILKOPF Druckverluste über das Umschaltventil in vollständig geschlossener Position...
  • Page 97: Montage Des Thermoelektrischen Ventilkopfes

    3-WEGE-UMSCHALTVENTIL-KIT MIT THERMOELEKTRISCHEM VENTILKOPF Montage des thermoelektrischen Ventilkopfes Schrauben Sie die Kunststoffscheibe an den Ventilkörper. vollständig geschlossen. Die blaue Markierung des Befestigen Sie den Ventilkopf am Ventilkörper. Um die Schiebers an der Oberseite des Ventils kennzeichnet die Montage-, Füll- und Entlüftungsvorgänge auch ohne Span- geöffnete Position.
  • Page 98 3-WEGE-UMSCHALTVENTIL-KIT MIT THERMOELEKTRISCHEM VENTILKOPF Druckverluste gemäß Einstellung der Rücklaufverschrau- bung 4 5 6 8 9 10 11 12 13 14 15 mbar 1000 qm = kg/h POS. T.A. 0.13 0.28 0.49 0.62 0.70 0,82 0,95 1,33 1,57 1,95 2,47 3,34 4,18 4,52...
  • Page 99: Anschlüsse

    3-WEGE-UMSCHALTVENTIL-KIT MIT THERMOELEKTRISCHEM VENTILKOPF Anschlüsse Auswahl und Dimensionierung der Wasserleitungen müs- Eine nur teilweise ausgeführte Dämmung muss vermieden sen von Fachpersonal gemäß den geltenden Vorschriften werden. fachgerecht vorgenommen werden. Beim Festziehen muss darauf geachtet werden, die Däm- Die Anschlüsse sind wie folgt auszuführen: mung nicht zu beschädigen.
  • Page 100: Installation

    3-WEGE-UMSCHALTVENTIL-KIT MIT THERMOELEKTRISCHEM VENTILKOPF Installation – Entfernen Sie das Seitenteil wie in Abschnitt 2.4 be- – Bringen Sie das mitgelieferte Dämmmaterial an. schrieben. – Bauen Sie die Komponenten gemäß der Abbildung Verbinden Sie nach Installation der Hydraulikkom- zusammen: ponenten die Verdrahtungsanschlüsse des thermo- –...
  • Page 101: Bedienung

    BEDIENUNG BEDIENUNG Integrierte elektronische Bedientafel mit LCD-Anzeige für 4-stufige Ventilatorregelung Die Anpassung der Raumtemperatur wird von der Bedien- tafel vollautomatisch anhand folgender Einstellungen vor- genommen: Temperatursollwert (5 bis 40  °C), Ventilator- stufe (Flüsterbetrieb, niedrig, mittel, hoch) und Sommer-/ 20 Sek. nach dem letzten Bedienvorgang wird die Winterbetrieb.
  • Page 102: Aktivierung

    BEDIENUNG Aktivierung Das Gerät wird wie folgt aktiviert. Taste Aktion Display Taste „mode/off“ (Betriebsart/Aus) drücken. Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste eine der vier Ventilatorstufen auswählen. Im Heizbetrieb leuchten die Symbole, wenn die Raumtemperatur unter dem Sollwert liegt. Die Symbole erlöschen, wenn die Raumtemperatur über dem Sollwert liegt.
  • Page 103: Tastensperre

    BEDIENUNG Tastensperre 6.10 Taste Aktion Display Durch gleichzeitiges Drücken der Tasten „Temp. +“ und „Temp. –“ für 5 Sek. wird eine Sperre aller Tasten ausgelöst. Bestätigt wird dies durch die Anzeige „bL“ (Sperre). Alle Einstellungen sind nun für den Anwender gesperrt, und bei Druck einer beliebigen Taste wird „bL“...
  • Page 106 Spare part list aquarea air radiators paw-aair inverter DC RAL9010 Pos. Description mod.200 mod.700 mod.900 Water Coil 256518B 256514B 256515B Screw Grommet 282219A 282219A 282219A Upper crosspiece insulator 273665A 273666A 273667A Right cover Ral 9010 N594692D201 N594692D201 N594692D201 Left cover Ral 9010 N594693D201 N594693D201 N594693D201...
  • Page 107 Spare part list electronic control aquarea inverter DC EB0643 Pos. Description Code Assembled control panel box with display, 4 buttons and 6 led N594823B Flat connection cpu-display l=60cm N276238A Electronic board box N282381B Electronic board for dc motor and display pcb N276620B Ntc air probe 70 cm sn2b07h1 N276364C...
  • Page 108 N273006B - Rev. 0...

Ce manuel est également adapté pour:

Aquarea air 200Aquarea air 700Aquarea air 900

Table des Matières