*Teilliste *Liste de pieces *Part list *Onderdelenlijst
*Lista de componentes *Elenco componenti *Dellista
3x
©
ECS Electronics B.V. 2005
1x
3x
6x
DE-015-DL / 310105RH
13-polige Kabelsätze mit C2-Steuergerät
INFO
- In diesem Kabelsatz wird das C2-Steuergerät statt ein Blinkrelais mit einer C2 Kontrolleuchte verwendet. Ein kaputes
Blinklicht von dem Fahrzeug oder/und von dem Anhänger wird mittels einer Erhöhung der Blinkfrequenz der anderen
Blinklichter angezeigt (laut europäischer Richtlinie 76/756/EEC §4.5.8. und StVZO §54).
- Dieser Kabelsatz kann mittels des Anschlußpunktes Nr. 12 der 13-poligen Steckdose erkennen, wenn der
Wohnwagen/Anhänger angeschlossen ist. In dem Stecker des Wohnwagens/Anhängers, muß dieser Anschlußpunkt mit der
Masse Nr. 3 durchverbunden werden. Damit die Überlastung des C2-Steuergeräts vermieden wird, kann auf dem Anhänger
DE
eine Höchstbelastung von 21W an Blinklichter auf jeder Seite angeschlossen werden.
- Die Wirkung des C2-Steuergeräts kann mittels des anschlusses des Anhängers (oder Testkasten mit 21W Lampen) und der
Anschaltung des Blinkgebers mit einem ausgedrehten Blinklicht geprüft werden. Die andere Blinklichter blinken dann
schneller. (Achtung: Ein Testkasten wo ausschließend LED's als Belastung verwendet werden, kann hierfür nicht verwendet
werden).
Faisceau électrique 13 pôles équipé d'un module C2.
- Dans ce faisceau électrique, le module C2 est utilisé à la place du relais du clignotant qui est équipé d'un deuxième témoin
de contrôle C2. Un clignotant défectueux du véhicule ou de la caravane/remorque est signalé par le clignotement plus
rapide des autres lampes clignotantes (Suivant les directives européennes 76/756/EEC §4.5.8. et StVZO §54).
- Ce faisceau électrique reconnait ˆ l'aide de la connexion No. 12 de la prise 13 pôles lorsque qu'une caravane/remorque est
accouplée. Dans le socle de la fiche de la caravane/remorque il convient de relier cette connexion avec la connexion de
masse No. 3. Afin d'éviter l'endommagement du module C2, il ne peut être connecté sur chaque côté de la remorque /
FR
caravane qu'une charge maximale de 21W en clignotants.
- Le fonctionnement du module C2 peut être contrôlé en branchant une remorque/caravane (ou boîte test avec des lampes
21W) et en indiquant une direction avec une lampe clignotante dévissée. Les autres lampes clignotantes clignotent alors
plus rapidement. (Attention: une boîte test oè ne sont utilisés que les témoins de contrôle comme charge, ne peut être
utilisé dans ce cas.)
13-pole wiring-harness kit with C2-module.
- In this wiring-harness kit, the C2 module is used instead of a flasher relay with a C2 light failure sensor. A defective
indicator of the car or/and caravan/trailer is stated by a quicker flashing of the other indicator lights (Following the european
directive 76/756/EEC §4.5.8. and StVZO §54).
- This wiring kit recognizes when a trailer/caravan is connected with the connection Nr. 12 of the 13 pole socket. In the plug
of the trailer/caravan, this connection has to be connected with the earth (connection Nr. 3).- In order to avoid an overload
GB
of the C2 module, a maximum of 21W in indicator lights can be connected on each side.
- The functioning of the C2-module can be tested by connecting the trailer/caravan (or a test-box with 21W lamps) and
switching on the indicator lights with a removed indicator light. The other indicator lights will flash quicker.
(ATTENTION: a test-box on which only LED's are being used, can not not be used in this case).
13-polige kabelsets met C2-module.
- In deze kabelset wordt de C2-module toegepast in plaats van een knipperlichtrelais met C2 controlelampje. Een defekt
knipperlicht van voertuig en/of aanhanger wordt aangegeven door het versneld knipperen van de overige knipperlichten
(volgens Europese richtlijn 76/756/EEC §4.5.8. en StVZO §54).
- Deze set herkent door middel van aansluiting Nr.12 van de 13-polige stekkerdoos wanneer een aanhanger / caravan
2x
aangesloten is. In de stekker van de aanhanger/caravan moet deze aansluiting met de massa (Nr.3)worden doorverbonden.
NL
Om overbelasting van de C2-module te voorkomen mag op de aanhanger per zijde maximaal 21W aanknipperlichten
worden aangesloten.
- De werking van de C2-module kan getest worden door een aanhanger (of testkast met 21W lampen) aan te sluiten en met
een losgedraaid knipperlicht richting aan te geven. De andere knipperlichten knipperen nu snel. (LET OP: een testkast waar
uitsluitend LED's als belasting gebruikt worden, kan hiervoor niet worden gebruikt.)
Juego de cables de 13 polos con módulo C2.
- En este juego de cables se incorpora un módulo C2 en lugar de un relé de luces de destellos con piloto de control C2. Una
luz de destellos defectuosa en vehículos con o sin remolque se indica mediante el parpadeo rápido de las restantes luces de
destellos (según norma europea 76/756/EEC §4.5.8. y Código de Circulación alemán (StVZO) §54).
- Este juego detecta, mediante la conexión no. 12 de la caja de conexiones de 13 polos, si un remolque o caravana está
acoplado. En el conector del remolque/caravana, esta conexión deberá ponerse en contacto con la conexión a tierra (no. 3)
- Para prevenir la sobrecarga del módulo C2, no deberán conectarse a cada costado del remolque luces de destellos con más
ES
de 21 W.
-El funcionamiento correcto del módulo C2 puede comprobarse acoplando un remolque (o bien una caja de pruebas con luces
de 21W) e indicando la dirección mediante una luz de destellos aflojada. Las restantes luces de destellos tendrán que
parpadear rápidamente. (ATENCIÓN: para esta prueba no es posible utilizar una caja de pruebas en el que se empleen sólo
LED como indicadores de carga.)
Set di cavi a 13 poli con modulo C2.
- In questo set di cavi il modulo C2 viene applicato con una lampadina di controllo C2 al posto del relè di un indicatore di
direzione Un indicatore di direzione difettoso del veicolo e/o del rimorchio viene indicato dal lampeggiare più rapido degli
altri indicatori di direzione (in conformità con la direttiva europea 76/756/CEE §4.5.8. e con lo StVZO §54).
- Grazie all'allaccio n. 12 della presa a 13 poli il set è in grado di riconoscere se è agganciato un rimorchio / roulotte.
Nella presa di un rimorchio/roulotte detto allaccio deve essere collegato con la messa a terra (n. 3).
IT
- Per prevenire il sovraccarico del modulo C2, sul rimorchio possono essere allacciati per ciascun lato un massimo di 21W in
luci lampeggianti.
- Il funzionamento del modulo C2 può essere testato agganciando un rimorchio (o una scatola da test con lampade per un
totale di 21W) e indicando la direzione con un indicatore di direzione svitato. Gli altri indicatori di direzione lampeggeranno
allora più rapidamente (ATTENZIONE: a tal scopo non può essere usata una scatola da test su cui come carico siano
utilizzati esclusivamente LED).
13-polig kabelsats med C2-modul.
- I denna kabelsats tillämpas C2-modulen i stället för ett blinkljusrelä med C2 kontrollampa. En trasig blinkerlampa anges
genom att de övriga blinkljusen blinkar snabbt (enligt europeiskt direktiv 76/756/EEC §4.5.8. och StVZO §54).
- Med hjälp av anslutning Nr.12 i den 13-poliga kontaktdosan registrerar satsen när en släpvagn/husvagn är påkopplad.
I släp-/husvagnens kontakt måste denna anslutning kopplas till massan (Nr.3).
SE
- För att förekomma att C2-modulen överbelastas får på släpvagnen maximalt 21W blinkljus anslutas per sida.
- C2-modulens funktion kan testas genom att koppla till en släpvagn (eller ett testskåp) och visa körriktning med en
lösskruvad blinkerlampa. De andra blinkljusen blinkar nu snabbt. (OBS: ett testskåp där belastningen endast består av
lysdioder kan inte användas för detta.)
© ECS Electronics B.V. 2005
DE-015-DL / 310105RH