Bosch ART 23-18 LI Notice Originale
Bosch ART 23-18 LI Notice Originale

Bosch ART 23-18 LI Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour ART 23-18 LI:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22
OBJ_DOKU-35232-005.fm Page 1 Wednesday, September 14, 2016 4:26 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-garden.com
F 016 L81 652 (2016.09) O / 287
ART
23-18 LI | 23-18 LI+ | 26-18 LI | 26-18 LI+
UniversalGrassCut 18-230 | UniversalGrassCut 18-260
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl Oorspronkelijke
эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch ART 23-18 LI

  • Page 1 OBJ_DOKU-35232-005.fm Page 1 Wednesday, September 14, 2016 4:26 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-garden.com 23-18 LI | 23-18 LI+ | 26-18 LI | 26-18 LI+ F 016 L81 652 (2016.09) O / 287 UniversalGrassCut 18-230 | UniversalGrassCut 18-260 de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı...
  • Page 2: Table Des Matières

    ..........F 016 L81 652 | (14.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3: Deutsch

    Gebrauch ist. Trimmen Sie nicht bei Regen  Betreiben Sie den Trimmer nie mit und lassen Sie den Trimmer bei fehlenden oder beschädigten Abde- Regen nicht im Freien stehen. ckungen oder Schutzeinrichtungen Bosch Power Tools F 016 L81 652 | (14.9.16)
  • Page 4 Bewahren Sie das Gartengerät an ei- tors noch weiter und kann Verletzun- nem sicheren, trockenen Ort, außer- gen verursachen. halb der Reichweite von Kindern auf.  Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder gutem künstlichem Licht. F 016 L81 652 | (14.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Teile aus. schwerden einen Arzt auf. Die  Stellen Sie sicher, dass auszuwech- Dämpfe können die Atemwege reizen. selnde Teile von Bosch stammen.  Verwenden Sie den Akku nur in Ver-  Das Gartengerät nie in Betrieb neh- bindung mit Ihrem Bosch Produkt.
  • Page 6 Risiko eines Sie alle Funktionen voll einschätzen und elektrischen Schlages. ohne Einschränkungen durchführen können oder entsprechende Anweisun-  Laden Sie nur Bosch Li-Ion-Akkus. gen erhalten haben. Die Akkuspannung muss zur Akku- Ladespannung des Ladegerätes  Dieses Ladegerät ist nicht vorgese- passen.
  • Page 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Rasenmäher nicht erreicht werden können. Ausschalten Der bestimmungsgemäße Gebrauch bezieht sich auf eine Um- gebungstemperatur zwischen 0 °C und 40 °C. Technische Daten Rasentrimmer ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Sachnummer 3 600 HA5 C..
  • Page 8 OBJ_BUCH-1981-005.book Page 8 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 8 | Deutsch Rasentrimmer ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Ladegerät AL 1815 CV AL 1815 CV Sachnummer 2 607 225 077...
  • Page 9: Montage Und Betrieb

    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 9 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Deutsch | 9 Rasentrimmer ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Ladegerät AL 2204 CV AL 2204 CV Sachnummer 2 607 225 273...
  • Page 10 OBJ_BUCH-1981-005.book Page 10 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 10 | Deutsch  Nicht kurz hintereinander aus- und wieder einschalten. Bedeutung der Anzeigeelemente  Die Verwendung von Bosch zugelassenen Schneid- Blinklicht (schnell) grüne Akku-Ladeanzeige elementen wird empfohlen. Bei anderen Schneid- elementen kann das Schneidergebnis abweichen.
  • Page 11: Kundendienst Und Anwendungsberatung

    Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 Transport 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderun- stellen oder Reparaturen anmelden. gen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den Benut- Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 zer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert wer-...
  • Page 12: Entsorgung

    Read instruction manual. knowledge, unless they have been given supervision or instruction con- cerning use of the machine by a per- son responsible for their safety. F 016 L81 652 | (14.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 13  Ensure replacement parts fitted are cause injury. Bosch approved.  Work only in daylight or in good artifi- cial light. Bosch Power Tools F 016 L81 652 | (14.9.16)
  • Page 14: Recommendations For Optimal Handling Of The Battery

     Store the battery only within a tem-  Use only Bosch battery packs in- perature range between –20 °C and tended specifically for the ma- 50 °C. As an example, do not leave chine. Use of any other battery packs the battery in the car in summer.
  • Page 15  Only charge Bosch lithium-ion bat- teries. The battery voltage must Symbols match the battery charging voltage The following symbols are important for reading and under- of the charger.
  • Page 16: Intended Use

    Prohibited action Intended use is related to operation within 0 °C and 40 °C ambient temperature. Audible noise Technical Data Trimmer ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Article number 3 600 HA5 C..
  • Page 17 OBJ_BUCH-1981-005.book Page 17 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM English | 17 Trimmer ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Battery Charger AL 1815 CV AL 1815 CV Article number 2 607 225 077...
  • Page 18: Noise/Vibration Information

    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 18 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 18 | English Trimmer ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Battery Charger AL 2204 CV AL 2204 CV Article number 2 607 225 273...
  • Page 19 English | 19  Do not rapidly switch off and on. (Slow) Flashing of the Green Battery Charge  Only use Bosch approved cutting elements. Cutting Indicator performance will vary with different cutting elements. When the charging condition of the battery is...
  • Page 20: After-Sales Service And Application Service

    North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com F 016 L81 652 | (14.9.16)
  • Page 21 Unit E, Almar Centre Uxbridge 143 Crompton Street UB 9 5HJ Pinetown At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Tel.: (031) 7012120 the collection of a product in need of servicing or repair. Fax: (031) 7012446 Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com...
  • Page 22: Français

    Gardez Ne travaillez pas par temps de le coupe-bordure non utilisé hors de pluie et ne laissez pas le coupe- la portée des enfants. bordure à l’extérieur par temps de pluie. F 016 L81 652 | (14.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 23 – avant de le nettoyer ou lorsque des travaux doivent être effectués sur le  Attendez l’arrêt total de la lame en ro- coupe-bordure tation avant de la toucher. Après la mise hors tension du moteur, la lame Bosch Power Tools F 016 L81 652 | (14.9.16)
  • Page 24 Les vapeurs peuvent entraîner des ir- marche sans que les accessoires ritations des voies respiratoires. correspondants soient montés.  N’utilisez l’accumulateur qu’avec votre produit Bosch. Ceci protège Indications pour le maniement opti- l’accumulateur contre une surcharge mal de l’accu dangereuse. ...
  • Page 25: Instructions De Sécurité Pour Chargeurs

    N’utiliser le chargeur que pour re- tal ou manquant d’expérience ou charger des accus Lithium-Ion de connaissances. Ce chargeur Bosch. La tension de l’accu doit peut être utilisé par les enfants correspondre à la tension de (âgés d’au moins 8 ans) et par les charge du chargeur.
  • Page 26: Utilisation Conforme

    Portez des gants de protection L’utilisation conforme se rapporte à une température am- biante située entre 0 °C et 40 °C. Direction de déplacement Caractéristiques techniques Coupe-bordure ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 N°...
  • Page 27 OBJ_BUCH-1981-005.book Page 27 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Français | 27 Coupe-bordure ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Accumulateur Lithium ion Lithium ion N° d’article – 1,5 Ah 2 607 336 207 2 607 336 207 –...
  • Page 28: Niveau Sonore Et Vibrations

    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 28 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 28 | Français Coupe-bordure ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Chargeur AL 2215 CV AL 2215 CV N° d’article 2 607 225 471...
  • Page 29: Montage Et Mise En Service

    Clignotement (lent) de l’indicateur vert de charge  Nous recommandons d’utiliser des éléments de coupe de l’accu agréés par Bosch. L’utilisation d’autres éléments de Dès que le niveau de charge de l’accu atteint coupe peut affecter la performance. 80 %, l’indicateur de charge vert se met à cli- Chargement de l’accu...
  • Page 30: Dépistage D'erreurs

    Prise de courant, câble de secteur ou Vérifier la tension du secteur, le cas chargeur défectueux échéant, faire contrôler le chargeur par une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch F 016 L81 652 | (14.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 31: Service Après-Vente Et Assistance

    : ligne sur notre site www.bosch-pt.fr. Suisse Vous êtes un utilisateur, contactez : Batrec AG Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif 3752 Wimmis BE Tel. : 0811 360122 Batteries/piles : (coût d’une communication locale) Fax : (01) 49454767 Ion lithium : E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com...
  • Page 32  Este aparato para jardín no ha sido di- señado para ser utilizado por perso- nas o niños que presenten una disca- F 016 L81 652 | (14.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Indicaciones Para El Trato Óptimo Del Acumulador

     Únicamente deberán emplearse pie-  La utilización del cortabordes en cés- zas de recambio originales Bosch. ped húmedo merma su rendimiento  Jamás ponga a funcionar el apara- en el trabajo. to para jardín sin tener montadas ...
  • Page 34 34 | Español  Solamente utilice los acumulado-  No cortocircuite el acumulador. res Bosch previstos para este apa- Existe el riesgo de explosión. rato para jardín. El uso de otro tipo  Proteja el acumulador de la humedad de acumuladores puede acarrear le- y del agua.
  • Page 35 Puesto que el cargador se  Cargue solamente acumuladores calienta durante el proceso de carga de iones de litio Bosch a partir de existe un peligro de incendio. una capacidad de 1,5 Ah (desde 5 elementos de acumulador). La ...
  • Page 36: Utilización Reglamentaria

    La utilización reglamentaria está condicionada además a una temperatura ambiente de trabajo entre 0 °C y 40 °C. Accesorios/Piezas de recambio Datos técnicos Cortabordes ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Nº...
  • Page 37 OBJ_BUCH-1981-005.book Page 37 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Español | 37 Cortabordes ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Cargador AL 1830 CV AL 1830 CV Nº de artículo 2 607 225 965...
  • Page 38: Montaje Y Operación

     Se recomienda emplear los elementos de corte autori- Objetivo Figura Página zados por Bosch. La utilización de elementos de corte Material que se adjunta de otro tipo puede afectar al resultado obtenido en el Montaje de la caperuza protectora corte.
  • Page 39: Localización De Fallos

    Interruptor de conexión/desconexión Acudir al servicio técnico defectuoso Sobrecarga del aparato para jardín Césped demasiado alto Cortar de forma escalonada El aparato para jardín no corta Cuchilla dañada Cambiar cuchilla Bosch Power Tools F 016 L81 652 | (14.9.16)
  • Page 40: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    México En el envío por terceros (p. ej., transporte aéreo o por agencia Robert Bosch S. de R.L. de C.V. de transportes) deberán considerarse las exigencias especia- Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 les en cuanto a su embalaje e identificación.
  • Page 41: Português

    Direc- tivas Europeas 2012/19/EU y 2006/66/CE, objetos catapultados para lon- respectivamente. Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- tamente a su distribuidor habitual de Bosch: Aviso: Mantenha-se a uma dis- España tância segura do aparelho de Servicio Central de Bosch jardinagem enquanto ele esti- Servilotec, S.L.
  • Page 42 Devem ser usadas calças longas e pe- tação. sadas, sapatos e luvas firmes. Não  Remover o acumulador antes de usar roupas largas, jóias, calças cur- substituir a lâmina. tas, sandalhas nem trabalhe de pés F 016 L81 652 | (14.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Jamais operar o aparelho de jardi-  Só utilizar o acumulador junto com nagem sem que as respectivas pe- o seu produto Bosch. Só assim é que ças estejam montadas. o seu acumulador estará protegido contra perigosa sobrecarga. Indicações sobre o manuseio ideal do ...
  • Page 44 Limpar de vez em quando as abertu-  Carregue apenas acumuladores de ras de ventilação do acumulador com lítio Bosch a partir de uma capaci- um pincel macio, limpo e seco. dade de 1,5 Ah (a partir de 5 célu- las de acumulador). A tensão do Indicações de segurança para carre-...
  • Page 45: Utilização Conforme As Disposições

    A utilização conforme as disposições refere-se a uma tempe- ratura ambiente entre 0 °C e 40 °C. Direção do movimento Dados técnicos Aparador de relva ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 N.°...
  • Page 46 OBJ_BUCH-1981-005.book Page 46 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 46 | Português Aparador de relva ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Acumulador Li-Iões Li-Iões N.° do produto – 1,5 Ah...
  • Page 47 OBJ_BUCH-1981-005.book Page 47 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Português | 47 Aparador de relva ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Carregador AL 2215 CV AL 2215 CV N.° do produto...
  • Page 48: Montagem De Funcionamento

     É recomendável a utilização de elementos de corte ho- ratura de carga admissível, veja trecho “Dados técnicos”. mologados pela Bosch. O resultado de corte pode ser Luz intermitente (lenta) no indicador verde de diferente com outros elementos de corte.
  • Page 49 Tomada, cabo de rede ou carregador Controlar a tensão de rede, se necessá- com defeito rio, permitir que o carregador seja con- trolado por uma oficina de serviço auto- rizada para ferramentas elétricas Bosch Bosch Power Tools F 016 L81 652 | (14.9.16)
  • Page 50: Italiano

    é imprescindível indicar o número de produto de 10 dígitos como consta na placa de características do apare- Sob reserva de alterações. lho de jardim. Portugal Robert Bosch LDA Italiano Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Norme di sicurezza Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página...
  • Page 51 I bambini dovrebbero essere sorve- librio. Non affaticarsi troppo. gliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio per il giardinaggio. Bosch Power Tools F 016 L81 652 | (14.9.16)
  • Page 52  Accertarsi che le parti di ricambio montate siano approvate da Bosch.  Spegnere il tosaerba a filo quando le stesso viene trasportato sulla/dalla  Non mettere mai in funzione l’ap- zona di operazione.
  • Page 53: Utilizzare La Batteria Ricaricabile

    Bosch. Solo in questo modo la bat- sere effettuate senza limitazioni oppure teria ricaricabile viene protetta da so- sono state mantenute le relative istru- vraccarico pericoloso.
  • Page 54  Ricaricare esclusivamente batterie bienti infiammabili. Per via del ri- al litio Bosch a partire da 1,5 Ah di scaldamento del caricabatteria che si capacità (celle a partire da 5). La ha durante la fase di ricarica si viene a tensione della batteria dovrà...
  • Page 55: Uso Conforme Alle Norme

    L’uso corretto si riferisce ad una temperatura ambientale tra 0 °C e 40 °C. Dati tecnici Tosaerba ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230...
  • Page 56 OBJ_BUCH-1981-005.book Page 56 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 56 | Italiano Tosaerba ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Stazione di ricarica AL 1815 CV AL 1815 CV Codice prodotto...
  • Page 57: Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione

    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 57 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Italiano | 57 Tosaerba ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Stazione di ricarica AL 2204 CV AL 2204 CV Codice prodotto...
  • Page 58  Si consiglia l’impiego di elementi di taglio omologati Nota bene: L’operazione veloce di ricarica è possibile esclusi- dalla Bosch. In caso di altri elementi di taglio è possibile vamente se la temperatura della batteria ricaricabile si trova che il risultato di taglio sia differente.
  • Page 59 Servizio Clienti elettroutensili Bosch autorizzato Assistenza clienti e consulenza Svizzera Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta- impieghi mente on-line i ricambi. Tel.: (044) 8471513 www.bosch-garden.com Fax: (044) 8471553 Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi di ricambio, E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com...
  • Page 60: Smaltimento

    Bewaar de gebruiksaan- wijzing om deze later te kunnen raad- plegen. F 016 L81 652 | (14.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Draag geen wijde kleding, elementen. sieraden, korte broek of sandalen en  Verwijder de accu voordat u het mes werk niet op blote voeten. Bind lang verwijdert. Bosch Power Tools F 016 L81 652 | (14.9.16)
  • Page 62  Zorg ervoor dat vervangingsonderde-  Gebruik de accu alleen in combina- len van Bosch afkomstig zijn. tie met uw Bosch-product. Alleen zo  Het tuingereedschap nooit in ge- wordt de accu tegen gevaarlijke over- bruik nemen als de bijbehorende belasting beschermd.
  • Page 63  Laad alleen Bosch Li-Ion-accu’s. De structies heeft ontvangen. accuspanning moet bij de accu-  Dit oplaadapparaat is niet bestemd laadspanning van het oplaadappa- voor het gebruik door kinderen en raat passen.
  • Page 64: Gebruik Volgens Bestemming

    Draag werkhandschoenen Het gebruik volgens bestemming heeft betrekking op een om- gevingstemperatuur tussen 0 °C en 40 °C. Bewegingsrichting Technische gegevens Gazontrimmer ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Productnummer 3 600 HA5 C..
  • Page 65 OBJ_BUCH-1981-005.book Page 65 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Nederlands | 65 Gazontrimmer ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Accu Li-Ion Li-Ion Productnummer – 1,5 Ah 2 607 336 207 2 607 336 207 –...
  • Page 66: Informatie Over Geluid En Trillingen

    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 66 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 66 | Nederlands Gazontrimmer ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Oplaadapparaat AL 2215 CV AL 2215 CV Productnummer 2 607 225 471...
  • Page 67: Montage En Gebruik

     Schakel het gereedschap niet kort achtereen uit en weer in. Bij een laadstand van de accu van 80 % knip- pert de groene accu-laadaanduiding lang-  Het gebruik van door Bosch toegelaten snijelementen zaam. wordt geadviseerd. Bij andere snijelementen kan het snijresultaat afwijken.
  • Page 68: Storingen Opsporen

    (of niet goed) vastgestoken contact Stopcontact, netsnoer of oplaadappa- Netspanning controleren, oplaadappa- raat defect raat indien nodig door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen laten controleren Klantenservice en gebruiksadviezen België Tel.: (02) 588 0589 www.bosch-garden.com Fax: (02) 588 0595 Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com...
  • Page 69: Dansk

    Generel sikkerhedsadvarsel. eller psykiske evner eller manglende erfaring og/eller manglende viden, Læs brugsanvisningen. medmindre de overvåges af en sik- kerhedsansvarlig person eller modta- ger instruktioner fra denne person Bosch Power Tools F 016 L81 652 | (14.9.16)
  • Page 70 – altid, før haveværktøjet forlades i et ner, især børn eller kæledyr, er i vist stykke tid umiddelbar nærhed. – før kniven udskiftes – før trimmeren rengøres eller før der arbejdes på trimmeren F 016 L81 652 | (14.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 71: Henvisninger Til Optimal Håndtering Af Akkuen

    Stil ikke genstande på haveværktøjet.  Anvend kun akkuen i forbindelse  Skift for en sikkerheds skyld slidte el- med dit Bosch produkt. Kun på den- ler beskadigede dele. ne måde beskyttes akkuen mod farlig overbelastning.  Sørg for kun at montere reservedele, der er godkendt af Bosch.
  • Page 72 Symboler  Oplad kun Bosch lithium-ion-akku- er med en kapacitet fra 1,5 Ah (fra De efterfølgende symboler er af betydning for at kunne læse og forstå brugsanvisningen. Læg mærke til symbolerne og 5 akkuceller). Akku-spændingen overhold deres betydning.
  • Page 73: Beregnet Anvendelse

    Hørbar støj Den beregnede anvendelse gælder omgivelsestemperaturer på mellem 0 °C og 40 °C. Tilbehør/reservedele Tekniske data Græstrimmer ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Typenummer 3 600 HA5 C..
  • Page 74 OBJ_BUCH-1981-005.book Page 74 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 74 | Dansk Græstrimmer ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Ladeaggregat AL 1830 CV AL 1830 CV Typenummer 2 607 225 965...
  • Page 75  Sluk og tænd ikke for trimmeren hurtigt efter hinan- den.  Det anbefales at bruge skæreelementer, der er god- kendt af Bosch. Ved andre skæreelementer kan skære- resultatet afvige. Bosch Power Tools F 016 L81 652 | (14.9.16)
  • Page 76 Ladeaggregatets netstik er ikke sat (rig- Sæt netstikket (helt) ind i stikdåsen tigt) i Stikdåse, netkabel eller ladeaggregat er Kontrollér netspændingen, lad evt. lade- defekt aggregatet blive kontrolleret af en auto- riseret servicecenter for Bosch-el-værk- tøj F 016 L81 652 | (14.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 77: Transport

    Gör dig förtrogen med träd- Bosch Service Center Telegrafvej 3 gårdsredskapets manöverorgan och 2750 Ballerup dess korrekta användning. Förvara På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre. bruksanvisningen för senare behov. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com Förklaring till bildsymbolerna...
  • Page 78 är trött eller om du är påverkad av roterande skärelement. alkohol, droger eller mediciner.  Avlägsna batteriet före utbyte av  Använd tjocka långbyxor, stadiga kniv. skor och handskar. Undvik alltid vida F 016 L81 652 | (14.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 79  Använd batteriet endast för pro- för barn. Ställ inte upp andra föremål dukter från Bosch. På så sätt skyd- på trädgårdsredskapet. das batteriet mot farlig överbelast-  Av säkerhetsskäl ska slitna eller ska- ning.
  • Page 80: Säkerhetsanvisningar För Laddare

    Lägg symbolerna och deras betydelse på  Ladda bara uppladdningsbara minnet. Korrekt tolkning av symbolerna bidrar till bättre och säkrare användning av trädgårdsredskapet. Bosch li-jon-batterier från en kapa- citet på 1,5 Ah (från 5 battericel- Symbol Betydelse ler). Batterispänningen måste Bär skyddshandskar...
  • Page 81: Ändamålsenlig Användning

    Urkoppling Elredskapet kan användas vid en omgivningstemperatur mel- lan 0 °C och 40 °C. Tillåten hantering Tekniska data Grästrimmer ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Produktnummer 3 600 HA5 C..
  • Page 82 OBJ_BUCH-1981-005.book Page 82 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 82 | Svenska Grästrimmer ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Laddare AL 1815 CV AL 1815 CV Produktnummer 2 607 225 077...
  • Page 83: Montering Och Drift

     Koppla inte från och på i korta intervaller. In-/urkoppling  Vi rekommenderar att endast använda knivar som Arbetsanvisningar Bosch godkänt. Om andra knivar används kan resulta- Arbetshöjdens inställning tet avvika. Bosch Power Tools F 016 L81 652 | (14.9.16)
  • Page 84 Skyddsskärmen kan inte dras över skär- Felaktig montering Ta bort skärtallriken och montera tallriken skyddsskärmen på nytt Grästrimmern fungerar inte Batterimodulen är urladdad Vid laddning av batterimodulen följ anvisningarna Sekundärbatteriet för kallt/hett Värm/kyl sekundärbatteriet F 016 L81 652 | (14.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Anslut stickproppen korrekt i väggutta- kopplad Vägguttaget, nätsladden eller laddaren Kontrollera nätspänningen, låt vid behov är defekt en auktoriserad serviceverkstad för Bosch el-verktyg kontrollera laddaren Kundtjänst och användarrådgivning Avfallshantering www.bosch-garden.com Släng inte trädgårdsredskap, laddare och inte heller batterier i hushållsavfall! Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdelsbeställningar...
  • Page 86: Norsk

     Undersøk hageredskapet før bruk og etter et slag for avslitning eller skader og la disse om nødvendig repareres. F 016 L81 652 | (14.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 87  Slå hageredskapet først på når hen- ulykker. dene og føttene er tilstrekkelig langt  Bruk kun Bosch batterier som er unna skjæreknivene. beregnet til dette hageredskapet.  Kom ikke i nærheten av roterende Bruk av andre batterier kan føre til skjæreverktøy med hender og føtter.
  • Page 88 åndedrettsorganene. brukt av barn og personer med re-  Bruk batteriet kun i kombinasjon duserte fysiske eller sansemessige med Bosch produktet. Kun slik be- evner eller med manglende erfa- skyttes batteriet mot farlig overbe- ring og kunnskap. Denne laderen lastning.
  • Page 89 Hold ladeapparatet unna regn eller fuktighet. Dersom det kommer vann i et ladeapparat, Reaksjonsretning øker risikoen for elektriske støt.  Lad bare opp Bosch Li-ion-batteri- Vekt er. Batterispenningen må stemme Innkobling overens med laderens batterilade- spenning. Ellers er det fare for brann Utkobling og eksplosjon.
  • Page 90 OBJ_BUCH-1981-005.book Page 90 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 90 | Norsk Tekniske data Gresstrimmer ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Produktnummer 3 600 HA5 C.. 3 600 HA5 E..
  • Page 91 OBJ_BUCH-1981-005.book Page 91 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Norsk | 91 Gresstrimmer ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Ladeapparat AL 1830 CV AL 1830 CV Produktnummer 2 607 225 965...
  • Page 92  Ikke slå av og på igjen straks. ning.  Det anbefales bruk av skjæreverktøy godkjent av Slik skånes batteriet og er alltid fullt oppladet ved oppbeva- Bosch. Ved annet skjæreverktøy kan skjæreresultatet ring i ladeapparatet. avvike. F 016 L81 652 | (14.9.16)
  • Page 93 Sett batteriet riktig på ladeapparatet Ingen opplading mulig Batterikontaktene er tilsmusset Rengjør batterikontaktene; f.eks. ved hyppig innsetting og fjerning av batteri- et, skift eventuelt ut batteriet Batteriet er defekt Skift ut batteriet Bosch Power Tools F 016 L81 652 | (14.9.16)
  • Page 94: Suomi

    (riktig) inn takten Stikkontakt, strømledning eller ladeap- Sjekk strømspenningen, la ladeappara- parat er defekt tet eventuelt kontrolleres av en autori- sert kundeservice for Bosch-elektro- verktøy Kundeservice og rådgivning ved bruk Suomi www.bosch-garden.com Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi Turvallisuusohjeita det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på...
  • Page 95  Älä käytä viimeistelyleikkuria, jos sen  Älä työskentele viimeistelyleikkurin suojukset tai suojalaitteet ovat vauri- kanssa huonoissa sääolosuhteissa, oituneet tai puuttuvat tai, jos ne on si- etenkin ukonilman lähestyessä. joitettu väärin. Bosch Power Tools F 016 L81 652 | (14.9.16)
  • Page 96: Ohjeita Akun Optimaaliseen Käsittelyyn

     Käytä ainoastaan kyseiseen puu-  Älä pidä käsiä tai jalkoja lähellä pyöri- tarhalaitteeseen tarkoitettua viä, leikkaavia osia. Bosch-akkua. Muiden akkujen käyttö  Poista akku ennen terän vaihtoa. saattaa johtaa loukkaantumiseen ja  Älä koskaan käytä metallisia leikkuu- tulipaloon.
  • Page 97 Va- henkilöt, jotka rajoitteisten fyysis- hingoittuneet latauslaitteet, johdot ten, aistillisten tai henkisten kyky- tai pistokkeet kasvattavat sähköiskun jensä, kokemattomuutensa tai tie- vaaraa. tämättömyytensä takia eivät turvallisesti voi käyttää latauslai- Bosch Power Tools F 016 L81 652 | (14.9.16)
  • Page 98: Määräyksenmukainen Käyttö

    Liikesuunta Määräyksenmukainen käyttö rajoittuu lämpötilaan 0 °C...40 °C. Tekniset tiedot Viimeistelyleikkuri ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Tuotenumero 3 600 HA5 C..
  • Page 99 OBJ_BUCH-1981-005.book Page 99 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Suomi | 99 Viimeistelyleikkuri ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Akku Li-ioni Li-ioni Tuotenumero – 1,5 Ah 2 607 336 207 2 607 336 207 –...
  • Page 100 OBJ_BUCH-1981-005.book Page 100 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 100 | Suomi Viimeistelyleikkuri ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Latauslaite AL 2215 CV AL 2215 CV Tuotenumero 2 607 225 471...
  • Page 101: Asennus Ja Käyttö

    Laitteen huomattavasti lyhentynyt käyttöaika latauksen jäl- ”Electronic Cell Protection (ECP)” suojaa litiumioniakkua sy- keen osoittaa, että akku on loppuunkäytetty ja täytyy vaihtaa väpurkaukselta. Akun tyhjetessä suojakytkentä pysäyttää uuteen. puutarhalaitteen: puutarhalaite ei toimi enää. Bosch Power Tools F 016 L81 652 | (14.9.16)
  • Page 102: Vianetsintä

    Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Hävitys Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Älä heitä puutarhalaitteita, latauslaitteita tai akkuja/paristoja Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. talousjätteisiin! Puh.: 0800 98044 Vain EU-maita varten: Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi Eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU mu- kaan käyttökelvottomat sähkö- ja elektroniik-...
  • Page 103: Ελληνικά

    Μην επιτρέψετε ποτέ σε παιδιά ή σε το μηχάνημα κήπου πριν από πρόσωπα που δεν είναι εξοικειωμένα κάθε εργασία ρύθμισης ή με τις παρούσες οδηγίες να καθαρισμού ή όταν πρόκειται να Bosch Power Tools F 016 L81 652 | (14.9.16)
  • Page 104 σας. Μην εργάζεστε μέχρι εξάντλησης. χλοοκοπτικό.  Μην διεξάγετε ποτέ καμιά κοπή όταν άμεσα κοντά στο μηχάνημα βρίσκονται  Να ελέγχετε και να συντηρείτε τακτικά άλλα άτομα, ιδιαίτερα παιδιά ή το χλοοκοπτικό. κατοικίδια ζώα. F 016 L81 652 | (14.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία της μπαταρίας μόνο σε συνδυασμό με το προϊόν  Πριν την τοποθέτηση της μπαταρίας της Bosch που αποκτήσατε. Μόνο να βεβαιώνεστε ότι το μηχάνημα έτσι προστατεύεται η μπαταρία από μια κήπου είναι απενεργοποιημένο. Η ενδεχόμενη επικίνδυνη...
  • Page 106  Αυτός ο φορτιστής δεν  Φορτίστε μόνο μπαταρίες ιόντων προβλέπεται για χρήση από παιδιά λιθίου Bosch. Η τάση της μπαταρίας και άτομα με περιορισμένες πρέπει να ταιριάζει με την τάση φυσικές, αισθητήριες ή διανοητικές φόρτισης της μπαταρίας του ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας...
  • Page 107: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    ακμές δεν τα φθάνετε με το χλοοκόπτη. Η χρήση σύμφωνα με τον προορισμό ισχύει για θερμοκρασίες λειτουργεί πλέον σωστά. περιβάλλοντος μεταξύ 0 °C και 40 °C. Τεχνικά χαρακτηριστικά Χλοοκοπτικό ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Αριθμός...
  • Page 108 OBJ_BUCH-1981-005.book Page 108 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 108 | Ελληνικά Χλοοκοπτικό ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Μπαταρία Ιόντων λιθίου Ιόντων λιθίου Αριθμός ευρετηρίου – 1,5 Ah 2 607 336 207 2 607 336 207 –...
  • Page 109 OBJ_BUCH-1981-005.book Page 109 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Ελληνικά | 109 Χλοοκοπτικό ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Φορτιστής AL 2215 CV AL 2215 CV Αριθμός ευρετηρίου 2 607 225 471...
  • Page 110 80 % η πράσινη ένδειξη φόρτισης της  Προτείνεται η χρήση στοιχείων κοπής εγκεκριμένων μπαταρίας αναβοσβήνει αργά. από την Bosch. Όταν χρησιμοποιήσετε άλλα στοιχεία Η μπαταρία μπορεί να αφαιρεθεί για άμεση χρήση. μπορεί να αποκλίσει η απόδοση κοπής. Διαρκές άναμμα της πράσινης ένδειξης φόρτισης...
  • Page 111: Αναζήτηση Σφαλμάτων

    Χάλασε η πρίζα, το ηλεκτρικό καλώδιο ή ο Ελέγξτε την τάση δικτύου και, ενδεχομέ- φορτιστής νως, δώστε το φορτιστή για έλεγχο σε ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch Bosch Power Tools F 016 L81 652 | (14.9.16)
  • Page 112: Türkçe

    το 10ψήφιο αριθμό ευρετηρίου που αναγράφεται στην Dikkat! Aşağıdaki talimatı dikkatle πινακίδα κατασκευαστή του μηχανήματος κήπου. okuyun. Bahçe aletinin usulüne Ελλάδα uygun olarak kullanımını ve kumanda Robert Bosch A.E. elemanlarının işlevlerini tam olarak Ερχείας 37 19400 Κορωπί – Αθήνα öğrenin. Bu kullanım kılavuzunu Τηλ.: 210 5701258 ileride başvurmak üzere güvenli bir...
  • Page 113 çalışın. makinesini çalıştırmayın.  Kötü hava koşullarında, özellikle  Kullanmadan önce ve bir çarpmadan gelmekte olan fırtınadan önce sonra bahçe aletinde aşınma veya misinalı çim biçme makinesi ile çalışmayın. Bosch Power Tools F 016 L81 652 | (14.9.16)
  • Page 114: Akünün Optimum Verimle Kullanılmasına Ilişkin Açıklamalar

    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 114 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 114 | Türkçe  Çim biçme makinesinin ıslak  Yenilenen parçaların orijinal Bosch çimlerde kullanılması iş ürünü olduğundan emin olun. performansını düşürür.  İlgili parçalar takılı olmadan bahçe  Çalışma alanına götürürken veya bu aletini hiçbir zaman çalıştırmayın.
  • Page 115 önlersiniz.  Aküyü –20 ... 50 derece arasında bir  Sadece 1,5 Ah kapasiteden sıcaklıkta saklayın. Örneğin aküyü yaz itibaren Bosch lityum aküleri şarj aylarında otomobil içinde edin (5 akü hücresinden itibaren). bırakmayın. Akünün gerilimi şarj cihazının akü ...
  • Page 116: Usulüne Uygun Kullanım

    önemlidir. Bu sembolleri ve anlamlarını zihninize iyice arasındadır. yerleştirin. Sembollerini doğru yorumlamak size bahçe aletini daha iyi ve daha güvenli kullanmada yardımcı olur. Teknik veriler Misinalı çim biçme makinesi ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Ürün kodu...
  • Page 117 OBJ_BUCH-1981-005.book Page 117 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Türkçe | 117 Misinalı çim biçme makinesi ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Akü Li-Ionen Li-Ionen Ürün kodu – 1,5 Ah...
  • Page 118 OBJ_BUCH-1981-005.book Page 118 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 118 | Türkçe Misinalı çim biçme makinesi ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Şarj cihazı AL 2215 CV AL 2215 CV Ürün kodu...
  • Page 119  Çok kısa aralıklarla arka arkaya kapama-açma fişinin prize takılı olduğunu ve şarj cihazının işletime hazır olduğunu bildirir. yapmayın.  Bosch tarafından izin verilen kesici elemanların Kırmızı akü şarj göstergesinin sürekli olarak kullanılmasını tavsiye ederiz. Başka kesici elemanlar yanması kullanıldığında kesme sonucu farklı olabilir.
  • Page 120: Hata Arama

    Lütfen bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde bahçe Bulsan Elektrik aletinin tip etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz. İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek No: 48/29 İskitler parçaları 5 yıl hazır tutar. Ankara Türkçe...
  • Page 121: Polski

    Üçüncü kişiler eliyle yollanma durumunda (örneğin hava yolu ile veya nakliye şirketleri ile) paketleme ve etiketlemeye ilişkin özel hükümlere uyulmalıdır. Bu nedenle gönderi paketlenirken bir tehlikeli madde uzmanından yardım alınmalıdır. Bosch Power Tools F 016 L81 652 | (14.9.16)
  • Page 122 Ostrzeżenie: Podczas pracy urządzenia w przypadku kolizji, narzędzie ogrodowego należy trzymać się w ogrodowe należy skontrolować pod bezpiecznej odległości od niego. kątem zużycia i uszkodzeń, a w razie potrzeby oddać do naprawy. F 016 L81 652 | (14.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 123  Przy niesprzyjających warunkach obsługowych przy podkaszarce atmosferycznych, w szczególności w  Narzędzie ogrodowe należy przypadku zbliżającej się burzy nie przechowywać w bezpiecznym, należy użytkować podkaszarki. suchym i niedostępnym dla dzieci Bosch Power Tools F 016 L81 652 | (14.9.16)
  • Page 124  Akumulator należy używać tylko w  Przed wstawieniem akumulatora połączeniu z wyrobem firmy Bosch, należy upewnić się, że narzędzie dla którego został on przewidziany. ogrodowe jest wyłączone. Tylko w ten sposób można uniknąć Umieszczanie akumulatora w przeciążenia, które jest...
  • Page 125: Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Ładowarek

    Wolno ładować wyłącznie Ładowarkę wolno używać tylko wtedy, akumulatory litowo-jonowe firmy gdy jest się w stanie w pełni ocenić jej Bosch o pojemności nie mniejszej wszystkie funkcje, wykonywać na niej niż 1,5 Ah (od 5 ogniw). Napięcie bez ograniczeń wszystkie czynności akumulatora musi być...
  • Page 126: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem dotyczy temperatury przestać funkcjonować prawidłowo. otoczenia leżącej między 0 °C a 40 °C. Dane techniczne Podkaszarka ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Numer katalogowy 3 600 HA5 C..
  • Page 127 OBJ_BUCH-1981-005.book Page 127 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Polski | 127 Podkaszarka ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Akumulator litowo-jonowy litowo-jonowy Numer katalogowy – 1,5 Ah 2 607 336 207 2 607 336 207 –...
  • Page 128 OBJ_BUCH-1981-005.book Page 128 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 128 | Polski Podkaszarka ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Ładowarka AL 2215 CV AL 2215 CV Numer katalogowy 2 607 225 471...
  • Page 129: Uruchomienie Urządzenia

    Wskazówka: Szybkie ładowanie jest możliwe tylko wtedy,  Zaleca się stosowanie elementów tnących gdy temperatura akumulatora znajduje się w dopuszczalnym zakresie temperatur, zob. rozdział „Dane techniczne“. atestowanych przez firmę Bosch. Zastosowanie innych elementów tnących może prowadzić do niepożądanych Migający (w wolnym tempie) zielony wskaźnik efektów.
  • Page 130: Lokalizacja Usterek

    Wsadzić wtyczkę (całkowicie) do świeci się podłączona do sieci gniazdka Gniazdko, przewód sieciowy lub Sprawdzić napięcie sieci, ładowarkę ładowarka są uszkodzone wzgl. zlecić kontrolę w autoryzowanym punkcie serwisowym elektronarzędzi firmy Bosch F 016 L81 652 | (14.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 131: Obsługa Klienta Oraz Doradztwo Dotyczące Użytkowania

    Robert Bosch Sp. z o.o. Česky Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Bezpečnostní upozornění Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły Pozor! Pročtěte si pozorně dotyczące usług serwisowych online. Tel.: 22 7154460 následující pokyny. Seznamte se s Faks: 22 7154441 obslužnými prvky a řádným...
  • Page 132 Nikdy neprovozujte sekačku s snižuje pracovní výkon. chybějícími nebo poškozenými kryty  Sekačku vypněte, když ji přenášíte od či ochrannými ústrojími nebo když pracovní plochy či k pracovní ploše. tyto nejsou správně polohované. F 016 L81 652 | (14.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 133  Z bezpečnostních důvodů vyměňte  Akumulátor používejte pouze ve opotřebované nebo poškozené díly. spojení s Vaším výrobkem Bosch.  Zajistěte, aby vyměněné díly Jen tak bude akumulátor chráněný pocházely od firmy Bosch. před nebezpečným přetížením. ...
  • Page 134 že si děti nebudou s nabíječkou hrát.  Příležitostně vyčistěte větrací otvory  akumulátoru měkkým, čistým a Nabíjejte pouze lithium-iontové suchým štětcem. akumulátory Bosch s kapacitou od 1,5 Ah (od 5 akumulátorových Bezpečnostní upozornění pro článků). Napětí akumulátoru musí nabíječky odpovídat nabíjecímu napětí nabíječky. Nenabíjejte nenabíjecí...
  • Page 135: Určené Použití

    Určující použití se vztahuje na teplotu okolí mezi 0 °C a 40 °C. Směr pohybu Technická data Sekačka na trávu ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Objednací...
  • Page 136 OBJ_BUCH-1981-005.book Page 136 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 136 | Česky Sekačka na trávu ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Akumulátor Li-Ion Li-Ion Objednací číslo – 1,5 Ah 2 607 336 207 2 607 336 207 –...
  • Page 137 OBJ_BUCH-1981-005.book Page 137 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Česky | 137 Sekačka na trávu ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Nabíječka AL 2215 CV AL 2215 CV Objednací číslo...
  • Page 138: Montáž A Provoz

     Nevypínejte a opět krátce po sobě nezapínejte. Trvalé světlo zeleného ukazatele nabíjení  Doporučuje se používání firmou Bosch schválených akumulátoru signalizuje, že akumulátor je zcela nabitý. střižných prvků. U jiných střižných prvků se může výsledek sečení...
  • Page 139: Hledání Závad

    Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně K Vápence 1621/16 prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového 692 01 Mikulov štítku zahradního nářadí. Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. Tel.: 519 305700 Fax: 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz...
  • Page 140: Slovensky

    Dávajte pozor na to, aby ste pri práci nezranili blízko stojace osoby používanie si láskavo starostlivo odletujúcimi cudzími telieskami. uschovajte na neskoršie používanie. Výstraha: Keď záhradnícke náradie pracuje, zachovávajte od neho bezpečný odstup. F 016 L81 652 | (14.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 141 Keď prenášate strunovú kosačku z  Nepracujte so záhradným náradím jednej pracovnej plochy na inú nikdy vtedy, keď ste unavený alebo pracovnú plochu, kosačku vypnite. chorý, alebo ak ste pod vplyvom alkoholu, drog alebo liekov. Bosch Power Tools F 016 L81 652 | (14.9.16)
  • Page 142 údržbu.  Používajte do tohto záhradníckeho náradia len určené akumulátory  Strunovú kosačku dávajte opravovať značky Bosch. Používanie iných len do autorizovanej servisnej akumulátorov môže mať za následok opravovne. poranenie alebo spôsobiť požiar.  Vždy majte na pamäti to, aby boli ...
  • Page 143  Používajte tento akumulátor iba funkcie, alebo ak ste dostali príslušné spolu s Vaším výrobkom Bosch. Len pokyny. takýmto spôsobom bude akumulátor  Táto nabíjačka nie je určená na to, chránený pred nebezpečným aby ju používali deti a osoby...
  • Page 144 Vám bude pomáhať lepšie a bezpečnejšie používať toto ručné elektrické náradie. elektrickým prúdom. Symbol Význam  Nabíjajte len lítium-iónové Používajte ochranné pracovné rukavice akumulátory Bosch. Napätie akumulátora sa musí zhodovať s nabíjacím napätím nabíjačky. Smer pohybu Inak hrozí nebezpečenstvo požiaru a výbuchu. Smer reakcie ...
  • Page 145: Technické Údaje

    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 145 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Slovensky | 145 Technické údaje Strunová kosačka ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Vecné číslo 3 600 HA5 C.. 3 600 HA5 E..
  • Page 146 OBJ_BUCH-1981-005.book Page 146 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 146 | Slovensky Strunová kosačka ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Nabíjačka AL 1830 CV AL 1830 CV Vecné číslo 2 607 225 965...
  • Page 147: Uvedenie Do Prevádzky

    Takýmto spôsobom sa šetrí akumulátor a počas uloženia v  Odporúčame používať sekacie prvky schválené firmou nabíjačke zostáva vždy úplne nabitý. Bosch. V prípade používania iných sekacích prvkov môže byť výsledok práce odlišný. Bosch Power Tools F 016 L81 652 | (14.9.16)
  • Page 148: Hľadanie Porúch

    Vyhľadajte autorizovanú servisnú opravovňu Záhradnícke náradie je preťažené Tráva je príliš vysoká Koste po častiach Záhradné náradie nereže (nekosí) Nôž je poškodený Výmena nožov Intenzívnejšie vibrácie Nôž je poškodený Výmena nožov F 016 L81 652 | (14.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 149: Transport

    štítku záhradníckeho náradia. treba ich dávať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane Slovakia životného prostredia. Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja Akumulátory/batérie: alebo náhradné diely online. Lítiovo-iónové akumulátory: Tel.: (02) 48 703 800 Dodržte láskavo pokyny uvedené...
  • Page 150 Viseljen hosszú, vastag nadrágot, Kezelés erős anyagból készült cipőt és  Ez a kerti kisgép nincs arra kesztyűt. Ne viseljen bő ruhát, előirányozva, hogy azt olyan ékszereket, rövidnadrágot, szandált személyek (beleértve a gyerekeket) F 016 L81 652 | (14.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 151  Ha a fűszegély-nyírót nedves fűben meggondolásokból cserélje ki. használja, ez csökkenti a  Gondoskodjon arról, hogy a munkateljesítményt. cserealkatrészként csak Bosch  Kapcsolja ki a fűszegély-nyírót, gyártmányú alkatrészeket amikor azt a megmunkálandó használjanak. felülethez szállítja, vagy onnan ...
  • Page 152: Tájékoztató Az Akkumulátor Optimális Kezeléséhez

    A gőzök ha annak minden funkcióját meg tudja ingerelhetik a légutakat. itélni és megfelelően végre tudja  Az akkumulátort csak az Ön Bosch hajtani, vagy ha erre megfelelő termékével használja. Az utasításokat kapott. akkumulátort csak így lehet F 016 L81 652 | (14.9.16)
  • Page 153 és/vagy tudással az áramütés veszélyét. nem rendelkező személyek  Csak Bosch lítium-ion- használják. Ezt a töltőkészüléket akkumulátorokat töltsön. Az akku legalább 8 éves gyerekek és olyan feszültségének meg kell egyeznie a személyek is használhatják, töltőkészülék akkutöltő-...
  • Page 154: Rendeltetésszerű Használat

    Tömeg lehet hozzáférni. A rendeltetésszerű használat egy 0 °C és 40 °C közötti környezeti hőmérsékletre vonatkozik. Műszaki adatok Fűszegély-nyíró ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Cikkszám 3 600 HA5 C..
  • Page 155 OBJ_BUCH-1981-005.book Page 155 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Magyar | 155 Fűszegély-nyíró ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Töltőkészülék AL 1815 CV AL 1815 CV Cikkszám 2 607 225 077...
  • Page 156: Üzembe Helyezés

    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 156 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 156 | Magyar Fűszegély-nyíró ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Töltőkészülék AL 2204 CV AL 2204 CV Cikkszám 2 607 225 273...
  • Page 157 A gyorstöltési eljárást a zöld akkumulátor berendezést. töltés kijelző gyors villogása jelzi.  Azt javasoljuk, hogy csak a Bosch által engedélyezett Megjegyzés: A gyorstöltési eljárásra csak akkor van vágóelemeket használja. Más vágóelemek esetén a lehetőség, ha az akkumulátor hőmérséklete a megengedett vágási eredmény eltérő...
  • Page 158 A dugaszoló aljzat, a hálózati csatlakozó Ellenőrizze a hálózati feszültséget és kábel vagy a töltőkészülék hibás szükség esetén egy Bosch elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgála- tával ellenőriztesse a töltőkészüléket Vevőszolgálat és használati Szállítás tanácsadás A termékben található...
  • Page 159: Hulladékkezelés

    температур и воздействия солнечных лучей – при хранении необходимо избегать резкого перепада температур – хранение без упаковки не допускается – подробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 1) Bosch Power Tools F 016 L81 652 | (14.9.16)
  • Page 160 наблюдением ответственного за их безопасность либо после получения от ответственного за Вынимайте аккумулятор d.c. безопасность соответствующих перед работами по настройке разъяснений относительно или очистке садового эксплуатации данного садового инструмента или если Вы инструмента. F 016 L81 652 | (14.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 161 Не подставляйте руки и ноги под движущихся деталях, вращающуюся леску. подвязывайте их выше уровня  Перед тем, как менять нож, плеч. извлеките аккумуляторную  При обслуживании садового батарею. инструмента надевайте защитные очки и наушники. Bosch Power Tools F 016 L81 652 | (14.9.16)
  • Page 162 аккумулятора может выделиться газ. Обеспечьте приток свежего  Убедитесь, что садовый воздуха и при возникновении инструмент выключен, прежде жалоб обратитесь к врачу. Газы чем вставлять аккумуляторную могут вызвать раздражение батарею. Установка дыхательных путей. F 016 L81 652 | (14.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 163 Русский | 163  Используйте аккумуляторную Тщательно сохраняйте эти батарею только в комбинации с инструкции. Вашим инструментом Bosch. Пользуйтесь зарядным устройством Только так Вы сможете только в том случае, если Вы в предотвратить опасную перегрузку состоянии полностью оценить его аккумулятора.
  • Page 164 устройства. В противном случае возможен перегрев зарядного  Заряжайте только литиево- устройства и выход из строя. ионные аккумуляторные батареи Bosch. Напряжение Символы аккумулятора должно подходить Следующие символы помогут Вам при чтении и к зарядному напряжению понимании руководства по эксплуатации. Запомните...
  • Page 165: Применение По Назначению

    и сорняка под кустами, а также на склонах и для обработки кромок, к которым не добраться газонокосилкой. Использование по назначению распространяется на температуру окружающей среды от 0 °C до 40 °C. Технические данные Триммер ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Товарный...
  • Page 166 OBJ_BUCH-1981-005.book Page 166 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 166 | Русский Триммер ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Зарядное устройство AL 1830 CV AL 1830 CV Товарный № 2 607 225 965...
  • Page 167  Нельзя выключать и включать инструмент без Монтаж и эксплуатация промежуточного перерыва.  Рекомендуется использовать разрешенные Действие Рисунок Страница режущие элементы Bosch. При использовании Комплект поставки других режущих элементов результат резания Монтаж защитной крышки может отличаться. Настройка рукоятки Зарядка аккумулятора...
  • Page 168: Поиск Неисправностей

    Зарядить аккумулятор, см. также указания по зарядке Аккумулятор холодный/горячий Дайте аккумулятору нагреться/остыть Триммер работает с перебоями Повреждена внутренняя проводка Обратитесь в сервисную мастерскую садового инструмента Неисправность выключателя Обратитесь в сервисную мастерскую F 016 L81 652 | (14.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 169 батареи могут перевозиться самим пользователем – на официальном сайте www.bosch-pt.ru автомобильным транспортом без необходимости – либо по телефону справочно – сервисной службы соблюдения дополнительных норм. Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Bosch Power Tools F 016 L81 652 | (14.9.16)
  • Page 170: Українська

    Не стосується. a.c. Виймайте акумуляторну d.c. батарею перед проведенням робіт з настроювання або очищення садового інструменту або коли Ви залишаєте садовий інструмент на довгий час без нагляду. Вдягайте навушники і захисні окуляри. F 016 L81 652 | (14.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 171 користуватися тримером дітям і за нещасні випадки, тілесні особам, що не знайомі з цими ушкодження інших людей і інструкціями. Національні приписи пошкодження чужого майна. можуть обмежувати допустимий вік користувача. Якщо Ви певний час Bosch Power Tools F 016 L81 652 | (14.9.16)
  • Page 172: Вказівки Щодо Оптимального Поводження З Акумулятором

    інструмент може призвести до  Ніколи не використовуйте металеві нещасного випадку. різальні елементи для цього  Використовуйте лише тримера. акумуляторні батареї Bosch, які  Регулярно перевіряйте тример і передбачені для даного садового виконуйте роботи з його інструменту. Використання інших техобслуговування. акумуляторних батарей може...
  • Page 173 Використовуйте акумуляторну лише у тому випадку, якщо всі батарею лише з Вашим функції знаходяться у Вас повністю інструментом Bosch. Лише за під контролем і Ви не вбачаєте таких умов акумуляторна батарея обмежень в їх використанні або буде захищена від небезпечного...
  • Page 174 використанням оригінальних пристроєм. запчастин. Пошкоджений заряд- ний пристрій, шнур або штепсель  Заряджайте лише літієво-іонні збільшує ризик ураження акумулятори Bosch з ємністю від електричним струмом. 1,5 Агод. (від 5 елементів). Напруга акумулятора повинна  Не користуйтеся зарядним підходити до зарядної напруги...
  • Page 175: Призначення Приладу

    достає газонокосарка. Вимикання Використання за призначенням розраховане на температуру зовнішнього середовища від 0 °C до 40 °C. Дозволена дія Технічні дані Тример ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Товарний номер...
  • Page 176 OBJ_BUCH-1981-005.book Page 176 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 176 | Українська Тример ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Зарядний пристрій AL 1815 CV AL 1815 CV Товарний номер 2 607 225 077...
  • Page 177 OBJ_BUCH-1981-005.book Page 177 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Українська | 177 Тример ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Зарядний пристрій AL 2204 CV AL 2204 CV Товарний номер 2 607 225 273...
  • Page 178: Початок Роботи

    Функції індикаторів мотор/ніж не зупиниться. Мигання (швидке) зеленого індикатора  Не вмикайте занадто швидко після вимикання. акумуляторної батареї  Рекомендується використовувати дозволені Bosch ліски. При використанні іншої ліски результат Про швидке заряджання свідчить швидке підрізання може відрізнятися. мигання зеленого індикатора зарядження...
  • Page 179: Пошук Несправностей

    небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки будь ласка, зазначайте 10-значний номер для для здоров’я. Виготовлення і розповсюдження замовлення, що стоїть на заводській табличці садового контрафактної продукції переслідується за Законом в інструменту. адміністративному і кримінальному порядку. Bosch Power Tools F 016 L81 652 | (14.9.16)
  • Page 180 Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) Сәйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар. E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua корпусында және қосымшада көрсетілген. Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень Өндіру күні нұсқаулықтың соңғы, мұқаба бетінде зазначена в Національному гарантійному талоні.
  • Page 181 Балалардың осы бақ ішіндегі батареясын шығарып электрбұйыммен ойнауын алыңыз. болдырмау үшін оларды қадағалап Қорғау құлақшасын және отыру тиіс. қорғау көзәйнектерін киіп  Балаларға немесе осы қолдану жүріңіз. нұсқаулықтармен таныспаған адамдарға триммерді қолдануын Bosch Power Tools F 016 L81 652 | (14.9.16)
  • Page 182 иықтан биігірек буып байлаңыз. қосуыңызға болады.  Бақ электрбұйымын  Қолыңыз және аяғыңызбен қолданғаныңызда қорғау айналып тұратын кесу көзәйнектері мен қорғау элементтерінің жанына келмеңіз. құлақшаларын киіп жүріңіз.  Пышақты ауыстыру алдынан батареяны шығарып алыңыз. F 016 L81 652 | (14.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 183 енгізу әрекеттері апаттарға апара алады.  Триммерді үнемі тексеріп және күтіп жүріңіз.  Тек қана осы бақ электрбұйымы үшін арналған арнайы Bosch  Триммердің жөндетуін тек қана аккумуляторларын қолданыңыз. арнайы шеберхана мамандары Басқа түрлі аккумуляторларды арқылы өткіздіріңіз. қолдану жаралану және өрт...
  • Page 184 Аккумулятордың желдету тесігін мұқият болыңыз. Осылайша жұмсақ, таза және құрғақ щеткамен балалардың зарядтау құралымен мұқият тазалаңыз. ойнамауын қамтамасыз етесіз.  Тек қуаты 1,5 Аh бастап Bosch Зарядтау құралдары үшін литий-иондық аккумуляторлерді қауіпсіздік нұсқаулықтары зарядтаңыз (5 аккумулятор Барлық қауіпсіздік элементтерінен бастап).
  • Page 185 OBJ_BUCH-1981-005.book Page 185 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Қaзақша | 185  Тек Bosch литий-иондық Белгілер аккумуляторларды зарядтаңыз. Төмендегі белгілер қолдану нұсқаулығын оқу және түсіну үшін маңызды. Белгілер мен олардың мағынасын есте Аккумулятор қуаты зарядтау сақтаңыз. Белгілерді дұрыс түсіну өзіңіздің бақ...
  • Page 186: Техникалық Мәліметтер

    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 186 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 186 | Қaзақша Техникалық мәліметтер Шөп кесу триммері ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Өнім нөмірі 3 600 HA5 C.. 3 600 HA5 E..
  • Page 187 OBJ_BUCH-1981-005.book Page 187 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Қaзақша | 187 Шөп кесу триммері ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Электр оталдырғыш AL 1830 CV AL 1830 CV Өнім нөмірі...
  • Page 188 м/с < 2,5 < 2,5 K терістігі м/с =1,5 =1,5  Bosch компаниясы тарабынан қолдануға рұқсат Монтаж және пайдалану етілген кесу элементтерінің қолдануыңыз лазым. Басқа түрлі кесу элементтерін қолдану арқылы кесу Әрекет мақсаты Сурет Бет нәтижелерінің ауытқуы пайда болуы мүмкін.
  • Page 189 Бақ электрбұйымының ішкі кабель Қызмет көрсету орталығымен жұмыс істеп тұр жүйесі бұзылған хабарласыңыз Қосу/Өшіру түймешігі бұзылған Қызмет көрсету орталығымен хабарласыңыз Бақ электрбұйымы асыра тиеліп Шөп тым биік Шөпті сатылар бойынша кесу жұмыс істеуде Bosch Power Tools F 016 L81 652 | (14.9.16)
  • Page 190: Кәдеге Жарату

    Зарядтау құралының айыры (дұрыс) Айыр (толық) розеткаға салыңыз жанбай жатыр салынбаған Розетка, желі кабелі немесе зарядтау Желі қуатын тексеру, зарядтау құралы бұзылған құралын керек болса Bosch электр құралдарының авторизацияланған клиенттерге қызмет көрсету орталықтарында тексеріңіз Тұтынушыға қызмет көрсету және Тасымалдау пайдалану кеңестері...
  • Page 191: Română

    îndelungat. trimmerul. Este posibil ca normele Purtaţi protecţie auditivă şi naţionale să limiteze vârsta ochelari de protecţie. operatorului. Atunci când nu-l folosiţi, depozitaţi trimmerul la loc inaccesibil copiilor. Bosch Power Tools F 016 L81 652 | (14.9.16)
  • Page 192 – înainte de a înlocui cuţitul  Înainte de a atinge cuţitul, aşteptaţi – înainte de curăţare, sau înaintea ca acesta să se oprească complet din unei intervenţii asupra trimmerului F 016 L81 652 | (14.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 193: Indicaţii Privind Manevrarea Optimă A Acumulatorului

    Aerisiţi cu aer proaspăt iar dacă vi se face rău consultaţi un  Asiguraţi-vă că piesele noi utilizate la medic. Vaporii pot irita căile schimbare provin de la Bosch. respiratorii.  Nu puneţi niciodată în funcţiune  Folosiţi acumulatorul numai scula electrică...
  • Page 194 încălzirii care se produce în timpul se joacă cu încărcătorul. încărcării există pericol de incendiu.  Încărcaţi numai acumulatori Li-Ion Bosch având o capacitate începând de la 1,5 Ah (de la 5 celule de F 016 L81 652 | (14.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 195: Utilizare Conform Destinaţiei

    Utilizarea conform destinaţiei se raportează la o temperatură ambiantă între 0 °C şi 40 °C. Direcţia reacţiei Date tehnice Trimmer de gazon ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Număr de identificare...
  • Page 196 OBJ_BUCH-1981-005.book Page 196 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 196 | Română Trimmer de gazon ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Acumulator Tehnologie lithiu-ion Tehnologie lithiu-ion Număr de identificare – 1,5 Ah...
  • Page 197 OBJ_BUCH-1981-005.book Page 197 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Română | 197 Trimmer de gazon ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Încărcător AL 2215 CV AL 2215 CV Număr de identificare...
  • Page 198: Punere În Funcţiune

    în domeniul  Se recomandă utilizarea elementelor de tăiere temperaturilor admise, vezi paragraful „Date tehnice“. recomandate de Bosch. În cazul folosirii altor elemente Clipire (lentă) a indicatorului verde de încărcare de tăiere, rezultatul obţinut poate fi diferit de a acumulatorului aşteptări.
  • Page 199: Detectarea Defecţiunilor

    Priza de curent, cablul de alimentare sau Verificaţi tensiunea reţelei, dacă este încărcătorul sunt defecte cazul duceţi încărcătorul pentru verificare la un centru autorizat de service şi asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electrice Bosch Bosch Power Tools F 016 L81 652 | (14.9.16)
  • Page 200: Transport

    10 cifre al sculei electrice de grădină. се добре с обслужващите România Robert Bosch SRL елементи и начинът на работа с Centru de service Bosch Вашия градински Str. Horia Măcelariu Nr. 30–34 013937 Bucureşti електроинструмент. Запазете Tel. service scule electrice: (021) 4057540 ръководството...
  • Page 201 В никакъв случай не работете с да ползват тревокосачката. електроинструмента, ако в близост Възможно е националното се намират други лица, особено законодателство да налага деца, или домашни животни. ограничения за възрастта на потребителя. Когато не ползвате Bosch Power Tools F 016 L81 652 | (14.9.16)
  • Page 202 За тази тревокосачка никога не акумулаторната батерия, се използвайте метални режещи уверявайте, че градинският елементи. електроинструмент е изключен. Поставянето на акумулаторна  Редовно проверявайте и батерия в градински поддържайте тревокосачката. електроинструмент, който е F 016 L81 652 | (14.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 203 акумулаторната батерия с мека  При повреждане и неправилна чиста и суха четка. експлоатация от акумулаторната батерия могат да се отделят пари. Проветрете помещението и, ако се почувствате неразположени, потърсете лекарска помощ. Bosch Power Tools F 016 L81 652 | (14.9.16)
  • Page 204 Контролирайте деца при щепсела. Не използвайте ползването, почистването и зарядното устройство в случай, обслужването. Така се гарантира, че откриете повреди. Не че децата няма да играят със отваряйте зарядното устройство, зарядното устройство. F 016 L81 652 | (14.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 205: Технически Данни

    разбирането на ръководството за експлоатация. Запомнете символите и значенията им. Правилното интерпретиране на символите ще Ви помогне да ползвате градинския електроинструмент по-добре и по-сигурно. Технически данни Тревокосачка ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Каталожен...
  • Page 206 OBJ_BUCH-1981-005.book Page 206 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 206 | Български Тревокосачка ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Акумулаторна батерия Литиево-йонна Литиево-йонна Каталожен номер – 1,5 Ah 2 607 336 207 2 607 336 207 –...
  • Page 207 OBJ_BUCH-1981-005.book Page 207 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Български | 207 Тревокосачка ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Зарядно устройство AL 2215 CV AL 2215 CV Каталожен номер 2 607 225 471...
  • Page 208 да съответства на данните, написани на табелката на Акумулаторната батерия може да бъде извадена и зарядното устройство. Зарядни устройства, ползвана веднага. обозначени с 230 V, могат да бъдат захранвани и с 220 V. F 016 L81 652 | (14.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 209 Контактите на акумулаторната Почистете контактите на батерия са замърсени акумулаторната батерия, напр. чрез неколкократното й изваждане и вкарване в гнездото, респ. заменете акумулаторната батерия Акумулаторната батерия е дефектна Заменете акумулаторната батерия Bosch Power Tools F 016 L81 652 | (14.9.16)
  • Page 210: Македонски

    Прочитајте го упатството за употреба. Не изхвърляйте градински електроинструменти, зарядни устройства и акумулаторни или обикновени батерии при битовите отпадъци! Внимавајте предмети коишто летаат од косачката да не ги повредат личностите коишто стојат околу уредот. F 016 L81 652 | (14.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 211 особено деца или животни. инструкции или надзор за употреба  Ракувачот е одговорен за штетата на косачката од страна на личност нанесена на други луѓе или имот. одговорна за нивната безбедност. Bosch Power Tools F 016 L81 652 | (14.9.16)
  • Page 212 веднаш заменете ги истрошените или оштетените делови.  Работете само при дневна светлина или при добро осветлување.  Секогаш користете Bosch оригинални резервни делови.  Не работете со тримерот при лоши временски услови, а посебно при  Никогаш не користете го уредот...
  • Page 213 Користете батерии кои се Користете го полначот само откако ќе соодветни на Вашиот производ ги проучите сите функции и може да од Bosch. Само на тој начин ги примените истите без батеријата ќе се заштити од опасно ограничувања или откако ќе ги...
  • Page 214 Ознака Значење ризикот од електричен удар. Носете заштитни ракавици  Полнете само литиум-јонски батерии од Bosch. Напонот на батеријата мора да одговара на Правец на движење напонот за полнење на батеријата. Инаку постои опасност Правец на реакција од пожар и експлозија.
  • Page 215: Технички Податоци

    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 215 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Македонски | 215 Технички податоци Тример за трева ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Број на дел/артикл 3 600 HA5 C..
  • Page 216 OBJ_BUCH-1981-005.book Page 216 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 216 | Македонски Тример за трева ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Полнач AL 1830 CV AL 1830 CV Број на дел/артикл...
  • Page 217 OBJ_BUCH-1981-005.book Page 217 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Македонски | 217 Информации за бучава/вибрации Вредностите на емисија на бучава одредени во ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ согласност со EN 50636-2-91. ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 3 600 ...
  • Page 218 Побарајте помош од сервис Уредот е преоптоварен Тревата е превисока Постепено забавувајте Уредот не сече Продолжниот кабел е оштетен Заменете го сечилото Зголемени вибрации Продолжниот кабел е оштетен Заменете го сечилото F 016 L81 652 | (14.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 219: Сервисна Служба И Совети При Користење

    Транспортирајте ги батериите само доколку куќиштето е неоштетено. Залепете ги отворените контакти и спакувајте ја батеријата на тој начин што нема да се движи во амбалажата. Ве молиме внимавајте на евентуалните дополнителни национални прописи. Bosch Power Tools F 016 L81 652 | (14.9.16)
  • Page 220: Srpski

     Prekontrolišite baštenski uredjaj pre upotrebe i posle nekog udara da li nije istrošen ili oštećen i u datom slučaju ga popravite. F 016 L81 652 | (14.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 221: Uputstva Za Optimalno Ophodjenje Sa Akumulatorom

    Nož rotira i dalje posle ili oštećene delove. isključivanja motora i može  Uverite se da li delovi koje treba uzrokovati povrede. promeniti potiču od Bosch-a.  Kosite samo pri dnevnom svetlu ili  Baštenski uredjaj ne puštajte dobrom veštačkom svetlu.
  • Page 222  Upotrebljavajte akumulator samo Ovaj punjač mogu da koriste deca u vezi sa Vašim Bosch-proizvodom. od 8 godina i lica sa ograničenim Samo tako se štiti akumulator od psihičkim, senzornim ili duševnim opasnog preopterećenja. sposobnostima ili lica sa nedostatkom iskustva i znanja, ...
  • Page 223 Zbog zagrevanja aparata za punjenje koje nastaje prili-  Punite samo Bosch litijum-jonske kom punjenja postoji opasnost od akumulatorske baterije kapaciteta požara. od 1,5 Ah (od 5 ćelija akumulatorske baterije). Napon ...
  • Page 224: Tehnički Podaci

    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 224 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 224 | Srpski Tehnički podaci Trimer za travu ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Broj predmeta 3 600 HA5 C.. 3 600 HA5 E..
  • Page 225 OBJ_BUCH-1981-005.book Page 225 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Srpski | 225 Trimer za travu ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Aparat za punjenje AL 1830 CV AL 1830 CV...
  • Page 226: Puštanje U Rad

    Na ovaj način se čuva akumulator i ostaje uvek u potpunosti napunjen ako se čuva u uredjaju za punjenje. drugim.  Upotreba žice za sečenje koje je odobrio Bosch se preporučuje. Kod druge žice za sečenje može rezultat sečenja da odstupa.
  • Page 227: Traženje Grešaka

    Prekidač za uključivanje/isključivanje je Potražiti ovlašćeni servis u kvaru Baštenski uredjaj je preopterećen Trava je previsoka Kositi postepeno Baštenski uredjaj ne seče Nož je oštećen Promena noža Pojačane vibracije Nož je oštećen Promena noža Bosch Power Tools F 016 L81 652 | (14.9.16)
  • Page 228: Transport

    U kvaru utičnica, mrežni kabel ili uredjaj Prokontrolišite mrežni napon, uredjaj za za punjenje punjenje, u datom slučaju prokontrolišite u nekom stručnog servisu za Bosch-električne alate Servisna služba i savetovanje o Uklanjanje djubreta upotrebi Ne bacajte baštenske uredjaje, uredjaje za punjenje i akumulatore/baterije u kućno djubre!
  • Page 229: Slovensko

    če slednji niso pravilno nameščeni.  Preverite vrtno orodje pred uporabo in po udarcu glede na obrabo ali Bosch Power Tools F 016 L81 652 | (14.9.16)
  • Page 230 Uporaba kosilnice z nitjo pri mokri brez da bi bile montirane vse travi reducira njeno delovno moč. pripadajoče komponente.  Izklopite kosilnico z nitjo med transportom od delovne površine oz. k njej. F 016 L81 652 | (14.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 231  Uporabljajte le akumulatorske eksplodira. baterije Bosch, ki so predvidene za  Kratko spajanje akumulatorja ni to vrtno orodje. Uporaba drugih dovoljeno. Nevarnost eksplozije. akumulatorskih baterij lahko povzroči poškodbe in vodi do ...
  • Page 232 Nosite zaščitne rokavice dežjem ali vlago. Vdor vode v polnilnik povečuje tveganje Smer premikanja električnega udara.  Polnite samo litij-ionske Smer reakcije akumulatorske baterije Bosch. Napetost akumulatorske baterije mora ustrezati polnilni napetosti Teža F 016 L81 652 | (14.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 233: Uporaba V Skladu Z Namenom

    Prepovedano dejanje Uporaba v skladu z namenom se nanaša na temperaturo okolice med 0 °C in 40 °C. Slišni zvok Tehnični podatki Kosilnica z nitjo ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Številka artikla...
  • Page 234 OBJ_BUCH-1981-005.book Page 234 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 234 | Slovensko Kosilnica z nitjo ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Polnilnik AL 1815 CV AL 1815 CV Številka artikla...
  • Page 235 OBJ_BUCH-1981-005.book Page 235 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Slovensko | 235 Kosilnica z nitjo ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Polnilnik AL 2204 CV AL 2204 CV Številka artikla...
  • Page 236  Priporočamo uporabo rezilnih elementov, ki so Ko je akumulatorska baterija napolnjena 80 %, odobreni s strani Bosch. Pri drugih rezilnih elementih utripa zelen prikaz napolnjenosti lahko pride do odklona rezilnega rezultata. akumulatorske baterije počasi.
  • Page 237: Iskanje Napak

    Fax: (01) 519 3407 Prosimo upoštevajte tudi morebitne druge nacionalne predpise. Odlaganje Vrtnih orodij, polnilnih naprav, akumulatorskih baterij/baterij ne smete odvreči med hišne odpadke! Bosch Power Tools F 016 L81 652 | (14.9.16)
  • Page 238: Hrvatski

    Ne odgovara. a.c. uređajem.  Ne dopustite da sa šišačem rukuju djeca ili osobe koje nisu pročitale ove upute. Propisi zemlje u kojoj se uređaj koristi možda ograničavaju starost F 016 L81 652 | (14.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 239  Provjerite da li dijelovi za zamjenu ozljede. potječu od Boscha.  Tratinu kositi samo za dnevnog svjetla ili pod dobrom rasvjetom. Bosch Power Tools F 016 L81 652 | (14.9.16)
  • Page 240 Postoji opasnost od eksplozije. nezgoda.  Zaštitite aku-bateriju od vlage i vode.  Koristite samo Bosch aku-baterije  Pohranite aku-bateriju samo u predviđene za ovaj vrtni uređaj. prostoru temperaturnog područja od Uporaba neke druge aku-baterije –20 °C do 50 °C.
  • Page 241 U punjačem. suprotnom se punjač može pregrijati i  Punite samo Bosch litij-ionske aku- neće više ispravno raditi. baterije kapaciteta od 1,5 Ah (od Simboli 5 aku-ćelije). Napon aku-baterije mora odgovarati naponu punjača Donji simboli namijenjeni su za čitanje i razumijevanje uputa...
  • Page 242 OBJ_BUCH-1981-005.book Page 242 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 242 | Hrvatski Tehnički podaci Šišač tratine ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Kataloški br. 3 600 HA5 C.. 3 600 HA5 E..
  • Page 243 OBJ_BUCH-1981-005.book Page 243 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Hrvatski | 243 Šišač tratine ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Punjač AL 1830 CV AL 1830 CV Kataloški br. 2 607 225 965...
  • Page 244  Uređaj ne isključivati i uključivati uzastopno na kratko. Na taj se način čuva aku-baterija i ostaje uvijek potpuno napunjena kod spremanja u punjaču.  Preporučuje se primjena od Bosch odobrenih reznih elemenata. S nekim drugim reznim elementima neće se postići očekivani rezultat rezanja.
  • Page 245: Traženje Greške

    Aku-bateriju ispravno napuniti na svijetli punjaču Nije moguć proces punjenja Zaprljani kontakti aku-baterije Očistiti kontakte aku-baterije; npr. više- kratnim spajanjem i odspajanjem aku- baterije, prema potrebi zamijeniti aku- bateriju Neispravna aku-baterija Zamijeniti aku-bateriju Bosch Power Tools F 016 L81 652 | (14.9.16)
  • Page 246: Eesti

    Neispravna utičnica, mrežni kabel ili Ispitati mrežni napon, punjač prema punjač potrebi dati na kontrolu ovlaštenom servisu za Bosch električne alate Servisiranje i savjetovanje o primjeni Eesti www.bosch-garden.com Kod svih upita i naručivanja rezervnih dijelova molimo Ohutusnõuded neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice vrtnog uređaja.
  • Page 247 Ärge kasutage trimmerit, mille katted valgustuse korral. või kaitseseadised puuduvad või on  Ärge rakendage trimmerit tööle, kui kahjustatud või ei ole õiges asendis. ilm on halb, eeskätt kui lähenemas on äike. Bosch Power Tools F 016 L81 652 | (14.9.16)
  • Page 248: Juhised Aku Käsitsemiseks

     Ärge rakendage aiatööriista tööle, või kruvikeerajad, samuti löögid, kui aiatööriista juurde kuuluvad põrutused jmt võivad akut detailid on külge monteerimata. kahjustada. Akukontaktide vahel võib tekkida lühis ja aku võib süttida, F 016 L81 652 | (14.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 249 üle teostatakse originaalvaruosi. Vigastatud järelevalvet või kui neile on antud Bosch Power Tools F 016 L81 652 | (14.9.16)
  • Page 250: Nõuetekohane Kasutamine

    Seadme nõuetekohane kasutamine on lubatud temperatuuril Sümbol Tähendus 0 °C kuni 40 °C. Kandke kaitsekindaid Liikumissuund Tehnilised andmed Murutrimmer ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Tootenumber 3 600 HA5 C..
  • Page 251 OBJ_BUCH-1981-005.book Page 251 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Eesti | 251 Murutrimmer ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 liitium-ioon liitium-ioon Tootenumber – 1,5 Ah 2 607 336 207 2 607 336 207 –...
  • Page 252 OBJ_BUCH-1981-005.book Page 252 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 252 | Eesti Murutrimmer ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Akulaadimisseade AL 2215 CV AL 2215 CV Tootenumber 2 607 225 471...
  • Page 253 Oluliselt lühenenud kasutusaeg pärast laadimist näitab, et aku kasutusiga. Laadimise katkestamine ei kahjusta akut. on muutunud kasutuskõlbmatuks ja tuleb välja vahetada. Liitium-ioon-akut kaitseb süvatühjenemise eest elementide elektrooniline kaitse „Electronic Cell Protection (ECP)“. Bosch Power Tools F 016 L81 652 | (14.9.16)
  • Page 254: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    2006/66/EÜ tuleb Akude puhul on lubatud kasutajapoolne piiranguteta defektsed või kasutusressursi ammendanud maanteevedu. aiatööriistad ning akud/patareid eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult korduskasutada. F 016 L81 652 | (14.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 255: Latviešu

    šiem norādījumiem. regulēšanas vai tīrīšanas, kā arī Minimālais vecums lietotājiem tiek tad, ja dārza instruments uz ilgāku laiku noteikts atbilstoši nacionālajai tiek atstāts bez uzraudzības. likumdošanai. Laikā, kad zāliena Bosch Power Tools F 016 L81 652 | (14.9.16)
  • Page 256 Sekojiet, lai instrumenta ventilācijas personas (īpaši bērni), kā arī atveres nenosprostotu zāles mājdzīvnieki. paliekas.  Instrumenta lietotājs nes atbildību par kaitējumu, kas tā darbības rezultātā tiek nodarīts citām personām vai viņu īpašumam. F 016 L81 652 | (14.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 257  Pirms akumulatora ievietošanas  Lietojiet akumulatoru vienīgi kopā pārliecinieties, ka dārza ar Bosch izstrādājumu, kuram tas ir instruments ir izslēgts. Mēģinājums paredzēts. Tikai tā akumulatoru ievietot akumulatoru ieslēgtā dārza iespējams pasargāt no kaitīgās instrumentā var beigties ar nelaimes pārslodzes.
  • Page 258  Uzlādējiet tikai firmas Bosch litija-  Šī uzlādes ierīce nav paredzēta, lai jonu akumulatorus. Akumulatora to lietotu bērni un personas ar spriegumam jāatbilst uzlādes ierobežotām fiziskajām,...
  • Page 259: Tehniskie Parametri

    šo lietošanas pamācību. Iegaumējiet šos simbolus un to nozīmi. Simbolu pareiza interpretācija ļaus vieglāk un drošāk lietot dārza instrumentu. Tehniskie parametri Zāliena trimeris ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Izstrādājuma numurs...
  • Page 260 OBJ_BUCH-1981-005.book Page 260 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 260 | Latviešu Zāliena trimeris ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Akumulators litija-jonu litija-jonu Izstrādājuma numurs – 1,5 Ah 2 607 336 207 2 607 336 207 –...
  • Page 261: Informācija Par Troksni Un Vibrāciju

    OBJ_BUCH-1981-005.book Page 261 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Latviešu | 261 Zāliena trimeris ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Uzlādes ierīce AL 2215 CV AL 2215 CV Izstrādājuma numurs...
  • Page 262  Neieslēdziet instrumentu drīz pēc tā izslēgšanas. Zaļais akumulatora uzlādes indikators lēni mirgo  Instrumentā ieteicams izmantot firmas Bosch ieteiktos Akumulatora uzlādes pakāpei sasniedzot griezējelementus. Izmantojot citus griezējelementus, 80 %, zaļais akumulatora uzlādes indikators var samazināties instrumenta darbspēja.
  • Page 263 Ir bojāta elektrotīkla kontaktligzda, sa- Pārbaudiet spriegumu elektrotīkla vienojošais kabelis vai uzlādes ierīce kontaktligzdā vai nogādājiet uzlādes ierīci pārbaudei Bosch pilnvarotā elek- troinstrumentu remonta darbnīcā Bosch Power Tools F 016 L81 652 | (14.9.16)
  • Page 264: Lietuviškai

    žemiau pateiktus nurodymus. uz dārza instrumenta marķējuma plāksnītes. Susipažinkite su sodo priežiūros Latvijas Republika Robert Bosch SIA įrankio valdymo elementais bei Bosch elektroinstrumentu servisa centrs išmokite tinkamai juo naudotis. Mūkusalas ielā 97 LV-1004 Rīga Išsaugokite šią naudojimo Tālr.: 67146262 instrukciją, kad ir ateityje Telefakss: 67146263 galėtumėte ja pasinaudoti.
  • Page 265 Pjaukite tik dienos šviesoje arba vaikams nepasiekiamoje vietoje. esant geram dirbtiniam apšvietimui.  Žoliapjovės-trimerio niekada  Esant blogoms oro sąlygoms, ypač nenaudokite su pažeistais artėjant audrai, žoliapjove-trimeriu apsauginiais gaubtais ar apsauginiais nedirbkite. Bosch Power Tools F 016 L81 652 | (14.9.16)
  • Page 266: Nuorodos, Kaip Optimaliai Elgtis Su Akumuliatoriumi

    įrankį, gali įvykti akumuliatorių. nelaimingas atsitikimas.  Su šia žoliapjove-trimeriu niekada  Naudokite tik šiems sodo nenaudokite metalinių pjovimo priežiūros įrankiams skirtus Bosch elementų. akumuliatorius. Naudojant kitokius  Žoliapjovę-trimerį reguliariai akumuliatorius iškyla pavojus tikrinkite ir atlikite techninės susižeisti arba sukelti gaisrą.
  • Page 267 OBJ_BUCH-1981-005.book Page 267 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Lietuviškai | 267  Akumuliatorių naudokite tik su dvasinėmis negaliomis arba jūsų Bosch gaminiu. Tik taip asmenys, kuriems trūksta patirties apsaugosite akumuliatorių nuo arba žinių. Šį kroviklį gali naudoti 8 pavojingos perkrovos.
  • Page 268 šlaituose ir kraštuose, kurių neįmanoma pasiekti su žoliapjovėmis ant ratukų. Tinkama prietaisui naudoti aplinkos temperatūra yra nuo 0 °C iki 40 °C. Techniniai duomenys Žoliapjovė ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Gaminio numeris 3 600 HA5 C..
  • Page 269 OBJ_BUCH-1981-005.book Page 269 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM Lietuviškai | 269 Žoliapjovė ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Akumuliatorius Ličio jonų Ličio jonų Gaminio numeris – 1,5 Ah 2 607 336 207 2 607 336 207 –...
  • Page 270 OBJ_BUCH-1981-005.book Page 270 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 270 | Lietuviškai Žoliapjovė ART 23-18 LI/ ART 26-18 LI/ ART 23-18 LI+/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 UniversalGrassCut 18-260 Kroviklis AL 2215 CV AL 2215 CV Gaminio numeris 2 607 225 471...
  • Page 271  Nejunginėkite prietaiso dažnai, t.y. neįjunkite ir akumuliatoriaus įkrovos indikatorius mirksi lėtai. neišjunkite trumpais intervalais.  Rekomenduojama naudoti Bosch aprobuotus pjovimo Akumuliatorių galima išimti ir iškarto naudoti. elementus. Naudojant kitokius pjovimo elementus, Nuolat degantis žalias akumuliatoriaus krovimo pjovimo rezultatas gali būti kitoks, nei tikimasi.
  • Page 272: Gedimų Nustatymas

    Kištuką tinkamai įkiškite į kištukinį lizdą indikatorius kištukas Pažeistas kištukinis lizdas, maitinimo Patikrinkite maitinimo įtampą, jei reikia, laidas arba kroviklis dėl kroviklio patikrinimo kreipkitės į Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuves Klientų aptarnavimo skyrius ir Lietuva Bosch įrankių servisas naudotojų konsultavimo tarnyba Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių...
  • Page 273 įrankiai ir, pagal Europos direktyvą 2006/66/EB, pažeisti ir išeikvoti akumuliatoriai bei baterijos turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu. Akumuliatoriai ir baterijos Ličio jonų: Prašome laikytis skyriuje „Transportavimas“ pateiktų nuorodų. Galimi pakeitimai. Bosch Power Tools F 016 L81 652 | (14.9.16)
  • Page 274 OBJ_BUCH-1981-005.book Page 274 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 274 | ART 23-18 LI+ ART 26-18 LI+ d.c. F 016 L81 652 | (14.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 275 OBJ_BUCH-1981-005.book Page 275 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM | 275 d.c. ART 23-18 LI+ ART 26-18 LI+ Bosch Power Tools F 016 L81 652 | (14.9.16)
  • Page 276 OBJ_BUCH-1981-005.book Page 276 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM 276 | d.c. d.c. F 016 L81 652 | (14.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 277 OBJ_BUCH-1981-005.book Page 277 Wednesday, September 14, 2016 4:27 PM | 277 d.c. Bosch Power Tools F 016 L81 652 | (14.9.16)
  • Page 278 (2,5 Ah) F 016 800 292 1 600 A00 5B3 (EU) 1 600 A00 5B4 (UK) 1 600 A00 5B5 (AUS) ART 23-18 LI/ART 23-18 LI+ UniversalGrassCut 18-230 F 016 800 386 F 016 800 371 ART 26-18 LI/ART 26-18 LI+...
  • Page 279 EU konformitási nyilatkozat Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek az alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamennyi ide- Fűszegély-nyíró Cikkszám vágó előírásainak és megfelelnek a következő szabványoknak. Bosch Power Tools F 016 L81 652 | (13.12.16)
  • Page 280 ES atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus privalomus žemiau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir šiuos standartus. Žoliapjovė Gaminio numeris ART 23-18 LI 3 600 HA5 C.. 2006/42/EC 2014/30/EU ART 23-18 LI+ 3 600 HA5 C..
  • Page 281 OBJ_DOKU-55919-002.fm Page III Tuesday, December 13, 2016 2:12 PM de ART 23-18 LI/ART 23-18 LI+ 2000/14/EG: Gemessener Schallleistungspegel 64 dB(A), Unsicherheit K =3 dB, garantierter Schallleistungspegel 88 dB(A); Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang VI. Produktkategorie: 33 Benannte Stelle: TÜV Rheinland Intercert Kft., Hungary Nr. 1088...
  • Page 282 Aangewezen instantie: TÜV Rheinland Intercert Kft., Hungary Nr. 1088 Technisch dossier bij: * da ART 23-18 LI/ART 23-18 LI+ 2000/14/EF: Målt lydeffektniveau 64 dB(A), usikkerhed K=3 dB, garanteret lydeffektniveau 88 dB(A); overensstemmel- sesvurderingsprocedure som omhandlet i bilag VI. Produktkategori: 33 Bemyndiget organ: TÜV Rheinland Intercert Kft., Hungary Nr.
  • Page 283 Uvedená zkušební instituce: TÜV Rheinland Intercert Kft., Hungary Nr. 1088 Technické podklady u: * sk ART 23-18 LI/ART 23-18 LI+ 2000/14/ES: odmeraná hladina akustického výkonu 64 dB(A), neistota K =3 dB, zaručená hladina akustického výkonu 88 dB(A); metóda posúdenia zhody podľa dodatku VI. Kategória výrobku: 33 Uvedená...
  • Page 284 OBJ_DOKU-55919-002.fm Page VI Tuesday, December 13, 2016 2:12 PM hu ART 23-18 LI/ART 23-18 LI+ 2000/14/EK: Mért hangteljesítmény-szint 64 dB(A), K szórás =3 dB, garantált hangteljesítmény-szint 88 dB(A); a konformitás kiértékelési eljárást lásd a VI Függelékben. Termékkategória: 33 Megnevezett intézet: TÜV Rheinland Intercert Kft., Hungary Nr. 1088 ART 26-18 LI/ART 26-18 LI+/UniversalGrassCut 18-260 2000/14/EK: Mért hangteljesítmény-szint 67 dB(A), K szórás =3 dB, garantált hangteljesítmény-szint 91 dB(A);...
  • Page 285 OBJ_DOKU-55919-002.fm Page VII Tuesday, December 13, 2016 2:12 PM bg ART 23-18 LI/ART 23-18 LI+ 2000/14/EО: измерено ниво на звуковата мощност 64 dB(A), неопределеност K =3 dB, гарантирано ниво на мощността на звука 88 dB(A); метод за оценка на съответствието съгласно приложение VI. Категория продукт: 33 Сертифициращ...
  • Page 286 * Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 F 016 L81 652 | (13.12.16) Bosch Power Tools...

Table des Matières