Miele KM 7679 FR Mode D'emploi Et Instructions De Montage
Miele KM 7679 FR Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Miele KM 7679 FR Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour KM 7679 FR:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Tables de cuisson à induction
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et les instructions de
montage avant l'installation et la mise en service de l'appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 11 539 990

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele KM 7679 FR

  • Page 1 Mode d’emploi et instructions de montage Tables de cuisson à induction Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Données des zones de cuisson ................22 Première mise en service ................. 25 Premier nettoyage du plan de cuisson..............25 Première mise en service du plan de cuisson ............. 25 Miele@home ......................26 Con@ctivity......................29 Induction ......................32 Fonctionnement....................32 Récipients......................
  • Page 3 Table des matières Protection nettoyage ................... 50 Mode de démonstration ..................50 Afficher les données du plan de cuisson ............50 Dispositifs de sécurité ..................51 Sécurité enfants/verrouillage................51 Déclenchement de sécurité................. 53 Sécurité antisurchauffe..................54 Programmation ....................55 Informations pour les organismes de contrôle ..........60 Nettoyage et entretien ..................
  • Page 4: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re-...
  • Page 5 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme aux dispositions  Ce plan de cuisson est destiné à être utilisé dans un cadre do- mestique ou présentant des caractéristiques similaires.  Ce plan de cuisson n'est pas conçu pour être utilisé à l'extérieur. ...
  • Page 6 Prescriptions de sécurité et mises en garde En présence d'enfants dans le ménage  Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du plan de cuis- son à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.  Les enfants âgés de huit ans et plus peuvent uniquement utiliser l'appareil sans surveillance si vous leur en avez expliqué...
  • Page 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Utilisez le dispositif de sécurité enfants afin que les enfants ne puissent pas enclencher l'appareil à votre insu. Quand vous utilisez le plan de cuisson, enclenchez le verrouillage afin que les enfants ne puissent pas modifier les réglages (sélectionnés).
  • Page 8 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisa- teur. Les travaux d’installation, d’entretien et de réparation doivent être confiés exclusivement à des spécialistes agréés par Miele.  Un plan de cuisson endommagé représente un danger potentiel pour votre santé.
  • Page 9 N'ouvrez en aucun cas la carrosserie du plan de cuisson.  Les bénéfices de la garantie seront perdus si le plan de cuisson n'est pas réparé par un service après-vente agréé par Miele.  Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré- pondant entièrement aux exigences de sécurité...
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Lors de travaux d'installation, de maintenance et de réparations, il faut que le plan de cuisson soit complètement déconnecté du sec- teur. Assurez-vous que c'est le cas en : - désactivant le(s) disjoncteur(s) de l'installation électrique, en - dévissant entièrement le(s) fusible(s) de l'installation domestique, ou en - débranchant la fiche de la prise secteur (le cas échéant).
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Le plan de cuisson est très chaud lorsqu’il fonctionne et le reste encore quelque temps après avoir été éteint. Tout danger de brûlure n'est exclu qu'une fois les témoins de chaleur résiduelle éteints. ...
  • Page 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Différents facteurs tels qu'un appareil déjà allumé, un enclenche- ment par mégarde ou la chaleur résiduelle pourraient provoquer l'échauffement d'objets métalliques posés sur le plan de cuisson. D'autres matières peuvent fondre ou s'enflammer. Les couvercles humides peuvent adhérer.
  • Page 13 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Si vous faites tomber du sucre, des préparations sucrées ou des éléments en plastique ou en aluminium sur la zone de cuisson chaude, ils se mettent à fondre et risquent d'abîmer la plaque vitro- céramique en refroidissant.
  • Page 14 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Le champ électromagnétique du plan de cuisson allumé peut per- turber le fonctionnement des objets magnétisables. Les cartes de crédit, supports d'enregistrement, calculatrices, etc. ne doivent pas se trouver à proximité immédiate du plan de cuisson lorsque celui-ci est allumé.
  • Page 15 Prescriptions de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien  La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des pièces électroconductrices et provoquer un court-circuit. Pour nettoyer le plan de cuisson, n'utilisez jamais de nettoyeur à va- peur. ...
  • Page 16: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre ville, votre revendeur ou Miele, ou rap- portez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimina- tion de ce type d'appareil. Vous êtes lé- galement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à...
  • Page 17: Schéma Descriptif

    Schéma descriptif Table de cuisson KM 7679 FR, KM 7679 FL, KM 7879 FL Induction TempControl a Zone de cuisson avec TempControl* et TwinBooster b Zone de cuisson avec TwinBooster c Zone de cuisson PowerFlex avec TwinBooster d Zone de cuisson PowerFlex avec TwinBooster cd combinables en espace de cuisson PowerFlex e Éléments de commande et indicateurs * la vitre vitrocéramique est transparente pour quelques plans de cuisson au milieu de la zone de cuisson avec TempControl, et la sonde de température est visible.
  • Page 18: Km 7629 Fx, Km 7899 Fl

    Schéma descriptif KM 7629 FX, KM 7899 FL Induction TempControl a Zone de cuisson avec TwinBooster b Zone de cuisson avec TempControl* et TwinBooster c Zone de cuisson avec TwinBooster d Zone de cuisson PowerFlex avec TwinBooster e Zone de cuisson PowerFlex avec TwinBooster de combinables en espace de cuisson PowerFlex f Éléments de commande et indicateurs * la vitre vitrocéramique est transparente pour quelques plans de cuisson au milieu...
  • Page 19: Km 7689 Fl

    Schéma descriptif KM 7689 FL Induction TempControl a Zone de cuisson avec TempControl* et TwinBooster b Zone de cuisson PowerFlex avec TwinBooster c Zone de cuisson PowerFlex avec TwinBooster bc combinables en espace de cuisson PowerFlex d Zone de cuisson avec TwinBooster e Éléments de commande et indicateurs * la vitre vitrocéramique est transparente pour quelques plans de cuisson au milieu de la zone de cuisson avec TempControl, et la sonde de température est visible.
  • Page 20: Éléments De Commande Et Indicateurs

    Schéma descriptif Éléments de commande et in- dicateurs h Touche sensitive  Touches sensitives Permet d’activer et de désactiver la a Touche sensitive Marche/Arrêt  fonction Maintien au chaud Pour la mise en marche et l’arrêt du i Touche sensitive  plan de cuisson Permet d’activer et de désactiver le b Touche sensitive ...
  • Page 21 Schéma descriptif Affichages/Voyants de contrôle o Voyant de contrôle  Affiche le degré de chaleur résiduelle p Voyant de contrôle  et  Affiche le niveau Booster q Affichage du minuteur : à Temps :  Sécurité enfants/verrouil- lage activé(e)  Mode de démonstration activé...
  • Page 22: Données Des Zones De Cuisson

    Schéma descriptif Données des zones de cuisson KM 7679 FR, KM 7679 FL, KM 7879 FL Dimensions en cm Zone de cuis- Puissance max. en watts à 230 V Ø   16–22 – normal 2'300 TwinBooster, niveau 1 3'000 TwinBooster, niveau 2 3'650  10–16 – normal 1'400 TwinBooster, niveau 1 1'700 TwinBooster, niveau 2...
  • Page 23 Schéma descriptif KM 7629 FX, KM 7899 FL Dimensions en cm Zone de cuis- Puissance max. en watts à 230 V Ø   10–16 – normal 1'400 TwinBooster, niveau 1 1'700 TwinBooster, niveau 2 2'200  16–22 – normal 2'300 TwinBooster, niveau 1 3'000 TwinBooster, niveau 2 3'650 ...
  • Page 24 Schéma descriptif KM 7689 FL Dimensions en cm Zone de cuis- Puissance max. en watts à 230 V Ø   16–22 – normal 2'300 TwinBooster, niveau 1 3'000 TwinBooster, niveau 2 3'650  15–23 19 x 23 normal 2'100 TwinBooster, niveau 1 3'000 TwinBooster, niveau 2 3'650  15–23 19 x 23 normal...
  • Page 25: Première Mise En Service

    Première mise en service  Collez la plaque signalétique jointe Première mise en service du aux documents accompagnant votre plan de cuisson appareil à l'emplacement prévu à cet Les pièces en métal sont enduites d’un effet sous “Service après-vente”. agent de protection. Lors de l'utilisation ...
  • Page 26: Miele@Home

    Miele@home de votre pays. Votre plan de cuisson est équipé d'un Le service de Miele@home n’est pas module WiFi intégré. Vous pouvez donc disponible dans tous les pays. le connecter à votre réseau WiFi.
  • Page 27  Suivez le guide d'utilisation dans l'ap- plication. Connexion via l'application Connexion par WPS Vous pouvez créer une connexion ré- seau avec l'application Miele@mobile. Condition préalable : Vous possédez un routeur compatible WPS (WiFi Pro-  Installez l'application Miele@mobile tected Setup).
  • Page 28 Première mise en service Annuler le processus  Effleurez une touche sensitive quel- conque. Réinitialiser les paramètres Lors du remplacement du routeur, la réinitialisation n’est pas nécessaire.  Mettez le plan de cuisson sous ten- sion.  Effleurez la touche sensitive 0 sur un clavier numérique au choix.
  • Page 29: Con@Ctivity

    (Con@ctivity 3.0) entre votre plan de cuisson et une hotte Conditions préalables : Miele. Elle permet la commande auto- matique de la hotte en fonction de l'état - Réseau Wi-Fi domestique de fonctionnement de votre plan de - Hotte Miele compatible Wi-Fi cuisson.
  • Page 30 3.0)  Appuyez sur la touche Arrêt diffé- ré  pour quitter le mode Condition préalable : hotte Miele com- connexion sur la hotte. patible WiFi La fonction Con@ctivity est désormais Si vous ne disposez pas de réseau lo- activée.
  • Page 31 Première mise en service Annuler le processus  Effleurez une touche sensitive quel- conque. Réinitialiser les paramètres Lors du remplacement du routeur, la réinitialisation n’est pas nécessaire.  Mettez le plan de cuisson sous ten- sion.  Effleurez la touche sensitive 0 sur un clavier numérique au choix.
  • Page 32: Induction

    Induction Fonctionnement Récipients Une bobine à induction se trouve sous Récipients de cuisson adaptés chaque zone de cuisson. Cette bobine - inox avec fond magnétisable, produit un champ magnétique qui agit directement sur le fond du récipient et - acier émaillé, le réchauffe.
  • Page 33 Induction Affichage : pas de récipient de cuis- Conseils son/récipient non adapté - Pour utiliser la zone de cuisson de Le niveau de puissance réglée clignote manière optimale, choisissez un réci- sur la rangée de chiffres de la zone de pient dont le diamètre correspond cuisson si : (voir chapitre “Présentation”, section “Informations sur les zones de cuis-...
  • Page 34: Bruits

    Induction Bruits Lorsque les zones de cuisson à induc- tion sont allumées, les bruits suivants peuvent se produire dans le récipient de cuisson, selon le matériau et la fabrica- tion du fond du récipient : si vous avez sélectionné un niveau de puissance élevé, il est possible que vous entendiez un vrombissement.
  • Page 35: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    Conseils pour économiser de l'énergie - Couvrez toujours, si possible, vos ali- ments pendant la cuisson. Vous évi- terez ainsi des déperditions de cha- leur inutiles. - Pour de petites quantités, utilisez de petites casseroles. Une petite casse- role pleine nécessite moins d'énergie qu'une grande casserole peu remplie.
  • Page 36: Plage De Réglage

    Plage de réglage Le plan de cuisson est programmé par défaut avec 9 niveaux de puissance. Si vous souhaitez une gradation plus fine, vous pouvez l'élargir à 17 niveaux de puis- sance (voir chapitre “Programmation”). Plage de réglage réglage usine élargi (9 niveaux) (17 niveaux) Faire fondre du beurre 1–2...
  • Page 37: Commande

    Commande Principe de fonctionnement  Dysfonctionnement en raison de touches sensitives sales et/ou recou- Votre plan de cuisson en vitrocéramique vertes. est équipé de touches sensitives élec- Les touches sensitives ne réagissent troniques qui réagissent au contact du doigt. Pour des raisons de sécurité, pas ou s'allument et s'éteignent de vous devez appuyer sur la touche sen- manière intempestive, il peut même...
  • Page 38: Enclenchement De La Table De Cuisson

    Commande  Effleurez sur la rangée de chiffres cor-  Risque d'incendie lié à des ali- respondante, la touche sensitive cor- ments surchauffés. respondant au niveau de puissance Des aliments non surveillés peuvent souhaité. surchauffer et s'enflammer. Ne laissez pas le plan de cuisson Arrêter la zone/table de cuis- sans surveillance pendant qu'il fonc- tionne.
  • Page 39: Tempcontrol

    Commande Conseils d'utilisation TempControl - Veillez à ce que la plaque vitrocéra- TempControl surveille et régule la tem- mique soit propre, notamment au ni- pérature pour des processus de rôtis- veau du capteur situé au milieu de la sage : zone de cuisson. - les sucs de cuisson ne peuvent pas - Utilisez des poêles avec une réparti- surchauffer,...
  • Page 40 Commande Activer TempControl  Posez une poêle sur la zone de cuis- son et ajoutez de la graisse si néces- saire.  Effleurez la touche sensitive du ni- veau de saisie ( ,, ) souhaité. La touche sensitive du niveau de saisie souhaité...
  • Page 41 Commande Tableau de cuisson assistant rôtis- Niveau de rôtissage  sage Cuisson au wok Niveau de rôtissage  Omelettes Œufs au plat, œufs brouillés Pommes de terre sautées de pommes de terre cuites Viande surgelée, par ex. cordon bleu Saisir la viande de plats braisés (par ex. Blanc de poulet goulasch) Rouleaux de printemps surgelés...
  • Page 42: Réglage Du Niveau De Puissance - Plage De Réglage Étendue

    Commande Réglage du niveau de puis- Aire de cuisson PowerFlex sance - plage de réglage éten- Les zones de cuisson PowerFlex sont automatiquement réunies en une aire de cuisson PowerFlex, si vous position-  Effleurez la rangée de chiffres entre nez un récipient assez grand (voir cha- les touches sensitives.
  • Page 43: Saisie Automatique

    Commande Saisie automatique Puissance de mi- Durée de saisie jotage* des aliments Quand la fonction “Mijotage automa- [min : s] tique” est activée, la zone de cuisson atteint très vite sa puissance maximale env. 0:15 (phase de saisie) pour redescendre en- env.
  • Page 44: Booster

    Commande - la zone de cuisson associée est dé- Booster sactivée. Les zones de cuisson sont équipées d'un TwinBooster. Activer TwinBooster Le booster pousse la puissance de Niveau 1 cuisson pour un réchauffement rapide  Placez le récipient sur la zone de des gros volumes.
  • Page 45: Maintien Au Chaud/Réchauffer

    Commande Activer/désactiver le maintien au Maintien au chaud/réchauffer chaud La fonction de maintien au chaud   Effleurez la touche sensitive  ou  sert à maintenir la température des correspondant à la zone de cuisson plats chauds juste après leur prépara- souhaitée.
  • Page 46: Touche De Déverrouillage Pour Fonctions Cookassist

    Commande Touche de déverrouillage pour Fonctions CookAssist Conditions préalables : - Terminal mobile avec version ac- tuelle de l’app Miele@mobile (voir chapitre “première mise en ser- vice”, section “Miele@home”) - Le plan de cuisson est connecté à Miele@home Si aucune action de l’app n’est en at- tente d’une confirmation sur le plan de...
  • Page 47: Timer

    Timer Pour pouvoir utiliser le minuteur, vous Ces fonctions peuvent être utilisées si- devez enclencher le plan de cuisson. multanément. Le temps affiché est Vous pouvez régler une durée comprise toujours le plus court et la touche sensi- entre 1 minute (:) et 9 heures 59 mi- tive ...
  • Page 48: Désactiver Automatiquement La Zone De Cuisson

    Timer jusqu’à ce que le voyant de contrôle Désactiver automatiquement la de la zone de cuisson souhaitée cli- zone de cuisson gnote. Vous pouvez définir un temps au bout Modifier le délai de désactivation duquel une zone de cuisson sera auto- matiquement désactivée.
  • Page 49: Fonctions Supplémentaires

    Fonctions supplémentaires Stop&Go Recall Lors de l'activation de Stop&Go, les ni- Si le plan de cuisson a été désactivé veaux de puissance de toutes les zones par erreur pendant le fonctionnement, de cuisson activées sont réduits à 1. vous pouvez restaurer tous les réglages Vous ne pouvez plus modifier ni le ni- avec cette fonction.
  • Page 50: Protection Nettoyage

    Fonctions supplémentaires Protection nettoyage Afficher les données du plan de cuisson Vous pouvez bloquer les touches sen- Vous pouvez faire s'afficher la désigna- sitives de la table de cuisson pendant tion du modèle et la version logiciel de 20 secondes, pour retirer les salis- votre plan de cuisson.
  • Page 51: Dispositifs De Sécurité

    Dispositifs de sécurité Le verrouillage est activé lorsque le Sécurité enfants/verrouillage plan de cuisson est sous tension. Votre appareil est équipé d'une sécurité Lorsque le verrouillage est activé, l'utili- enfants afin d'éviter que le plan de cuis- sation du plan de cuisson n'est pos- son et les zones de cuisson ne soient sible qu'avec certaines restrictions : enclenchés ou déréglés par inadver-...
  • Page 52 Dispositifs de sécurité Activer le verrouillage  Effleurez et maintenez simultanément les touches sensitives  et  pen- dant 6 secondes. L'affichage du minuteur affiche un dé- compte des secondes. Après expira- tion,  apparaît sur l'affichage du mi- nuteur. Le verrouillage est activé. Désactiver le verrouillage ...
  • Page 53: Déclenchement De Sécurité

    Dispositifs de sécurité Déclenchement de sécurité Niveau de puis- Durée de fonctionnement sance* maximale [h:min] Touches sensitives recouvertes Niveau de sécurité Dès que quelque-chose, ne serait-ce qu'un doigt ou un aliment qui déborde, 10:00 8:00 5:00 recouvre une touche sensitive pendant plus de 10 secondes, le plan de cuisson 10:00 7:00...
  • Page 54: Sécurité Antisurchauffe

    Dispositifs de sécurité La sécurité antisurchauffe peut se dé- Sécurité antisurchauffe clencher dans les situations suivantes : Les bobines d’induction et les blocs de - Le récipient posé sur la zone de cuis- refroidissement du système électro- son est chauffé à vide. nique sont équipés d’une protection an- tisurchauffe.
  • Page 55: Modifier La Programmation

    Programmation Vous pouvez adapter la programmation Régler le code du plan de cuisson à vos besoins. Vous  Pendant que le code s'affiche (par pouvez modifier plusieurs réglages les ex. :), effleurez la touche sensi- uns après les autres. tive  jusqu'à ce que le numéro de code souhaité...
  • Page 56 Programmation Réglages Programme Code P:01 Mode de démonstration C:00 Mode de démonstration désactivé C:01 Mode de démonstration activé P:03 Réglage d’usine C:00 Réglages d’usine non restaurés C:01 Réglages d’usine restaurés P:04 Nombre de niveaux de puis- C:00 9 niveaux de puissance sance C:01 17 niveaux de puissance...
  • Page 57 Connexion possible via le bouton Push WPS C:04 Wi-Fi réinitialisé sur le réglage par défaut (C:00) C:05 Connexion Wi-Fi directe du plan de cuisson et de la hotte aspirante sans l’application Miele@mobile (Con@ctivity 3.0) P:12 Réactivité des touches sensi- C:00 lente tives C:01...
  • Page 58 Programmation Réglages Programme Code P:19 Température du niveau de sai- C:00 140 °C sie  C:01 145 °C C:02 150 °C C:03 155 °C C:04 160 °C C:05 165 °C C:06 170 °C C:07 175 °C C:08 180 °C P:20 Température du niveau de sai- C:00 180 °C sie  C.01 185 °C C:02 190 °C C:03...
  • Page 59 Programmation Réglages Programme Code P:25 Température du niveau de C:00 50 °C maintien au chaud Plus  C:01 55 °C C:02 60 °C C:03 65 °C C:04 70 °C C:05 75 °C C:06 80 °C C:07 85 °C C:08 90 °C Les programmes non mentionnés ne sont pas disponibles. Le code réglé en usine est imprimé en caractères gras. Après la mise sous tension du plan de cuisson, ...
  • Page 60: Informations Pour Les Organismes De Contrôle

    Informations pour les organismes de contrôle Plats de contrôle selon EN 60350-2 En usine, 9 niveaux de puissance sont programmés. Pour des contrôles selon la norme, configurez l'extension des niveaux de puis- sance (voir chapitre “Programmation”). Préchauf- Cuisson  Fond du plat de cuisson Cou- fage Plat testé...
  • Page 61: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien  Nettoyez tout le plan de cuisson  Risque de brûlure à cause de après chaque utilisation. zones de cuisson brûlantes.  Séchez le plan de cuisson à chaque Les zones de cuisson sont brûlantes nettoyage humide, pour éviter les ré- après la cuisson.
  • Page 62: Nettoyage De La Surface Vitrocéramique

    éteindre le plan de cuis- avec le produit nettoyant spécial vi- son. trocéramique et inox Miele (voir cha-  Puis raclez aussitôt avec un racloir à pitre “Accessoires en option”, para- verre pendant que la surface est en- graphe “Produits de nettoyage et...
  • Page 63: Que Faire Si

    Dans ce cas, avertissez un électricien cuisson. professionnel ou le service après-vente Miele (pour la protection minimale, voir la plaque signalétique). Il peut y avoir une anomalie technique.  Débranchez l'appareil pendant environ une minute du réseau électrique en :...
  • Page 64 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage Le niveau de puissance Il n'y a pas de casserole sur la zone de cuisson ou la réglé clignote. casserole utilisée n'est pas appropriée.  Utilisez un récipient de cuisson adéquat (voir cha- pitre “Induction”, section “Récipients de cuisson”).
  • Page 65 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage À la puissance réglée, la La sécurité anti-surchauffe s'est déclenchée. zone de cuisson ne  Voir chapitre “Dispositifs de sécurité”, section fonctionne pas comme “Sécurité anti-surchauffe”. à l'accoutumée. Le niveau de puissance L'utilisation simultanée du niveau de puissance 9 sur 9 est automatiquement les deux zones de cuisson entraînerait le dépasse-...
  • Page 66 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage  clignote en alter-  nance avec les chiffres La sécurité antisurchauffe s’est déclenchée. dans l’affichage du mi-  Voir chapitre “Dispositifs de sécurité”, section nuteur “Sécurité anti-surchauffe”. ,  ou  Le ventilateur est bloqué...
  • Page 67: Récipients De Cuisson/De Rôtissage

    Nettoyant vitrocéramique et inox 250 ml Vous pouvez commander aisément ces produits dans le shop en ligne Miele. Vous pouvez également les obtenir au- près du service après-vente Miele (voir Elimine les salissures tenaces, les à la fin de ce mode d'emploi) et de taches de calcaire et les résidus d'alu-...
  • Page 68: Service Après-Vente

    En cas d’anomalies auxquelles vous n’arrivez pas à remédier vous-même, veuillez vous adresser par exemple à votre revendeur Miele ou au SAV Miele. Vous pouvez réserver une intervention du SAV Miele en ligne, sur www.miele.com/service. Les coordonnées du SAV Miele figurent en fin de notice.
  • Page 69: Installation

    *INSTALLATION* Installation Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement  Dommages dus à un montage incorrect. Un montage non conforme peut endommager le plan de cuisson. Faites monter le plan de cuisson exclusivement par un technicien qualifié.  Risque d’électrocution dû à la tension réseau. Un raccordement non conforme au réseau électrique peut provoquer des élec- trocutions.
  • Page 70: Distances De Sécurité

    *INSTALLATION* Installation Distances de sécurité Distance de sécurité au-dessus du plan de cuisson La distance de sécurité entre le plan de cuisson et la hotte prescrite par le fabri- cant de la hotte doit être respectée. Si des matériaux facilement inflam- mables sont montés (portique, par exemple) au-dessus du plan de cuis- son, la distance de sécurité...
  • Page 71 *INSTALLATION* Installation Distance de sécurité latérale/à l'ar- rière La table de cuisson doit être installée de préférence avec assez de place à droite et à gauche. À l'arrière de la table de cuisson, il faut respecter la distance minimale indiquée ci-dessous ...
  • Page 72 *INSTALLATION* Installation Distance minimale sous l’appareil Plan de séparation Pour garantir la bonne aération du plan L’installation d’un plan de séparation en de cuisson, respecter une distance de dessous du plan de cuisson est pos- sécurité minimale entre le plan et un sible, mais n’est pas nécessaire.
  • Page 73 *INSTALLATION* Installation Distance de sécurité par rapport au revêtement de la niche Si un revêtement de niche est prévu, il convient de respecter une distance mini- male entre la découpe du plan de travail et le revêtement, car les hautes tempéra- tures risquent de modifier, voire de détruire les matériaux.
  • Page 74: Conseils Pour L'encastrement

    *INSTALLATION* Installation Plan de travail carrelé Conseils pour l’encastrement Encastrement avec cadre Joint entre le plan de cuisson et le plan de travail La surface des joints  et de la partie hachurée située sous la surface d'appui de la table de cuisson doit être lisse et parfaitement plane de sorte que la table de cuisson repose bien à...
  • Page 75: Encastrement À Fleur De Plan

    *INSTALLATION* Installation Encastrement à fleur de plan Plans de travail en pierre naturelle Le plan de cuisson est directement ins- Un plan de cuisson à fleur de plan ne tallé dans l’évidement. peut être encastré que dans un plan de travail en pierre naturelle (granit, Bois massif, plans de travail carrelés, marbre), en bois massif ou carrelé.
  • Page 76: Cotes D'encastrement - En Applique

    *INSTALLATION* Installation Cotes d'encastrement – en applique Toutes les cotes sont en mm. KM 7679 FR a Avant b Boîtier de raccordement Cordon d'alimentation électrique (L = 1'440 mm), livré non monté...
  • Page 77: Km 7679 Fl, Km 7879 Fl

    *INSTALLATION* Installation KM 7679 FL, KM 7879 FL a Avant b Boîtier de raccordement Cordon d'alimentation électrique (L = 1'440 mm), livré non monté...
  • Page 78: Km 7899 Fl

    *INSTALLATION* Installation KM 7899 FL a Avant b Boîtier de raccordement Cordon d'alimentation électrique (L = 1'440 mm), livré non monté...
  • Page 79: Encastrement Avec Cadre

    *INSTALLATION* Installation  Déposez le plan de cuisson au centre Encastrement avec cadre de la découpe. Pour une parfaite  Réalisez la découpe du plan de tra- étanchéité entre les deux éléments, vail. Respectez les distances de vérifiez que le joint de l’appareil re- sécurité...
  • Page 80: Cotes D'encastrement - À Fleur De Plan

    *INSTALLATION* Installation Cotes d'encastrement – à fleur de plan Toutes les cotes sont en mm. KM 7629 FX a Avant b Boîtier de raccordement Cordon d'alimentation électrique (L = 1'440 mm), livré non monté c Contour biseauté des plans de travail en pierre naturelle d Baguette en bois 12 mm (non fournie)
  • Page 81: Km 7689 Fl

    *INSTALLATION* Installation KM 7689 FL a Avant b Boîtier de raccordement Cordon d'alimentation électrique (L = 1'440 mm), livré non monté c Contour biseauté des plans de travail en pierre naturelle d Baguette en bois 12 mm (non fournie)
  • Page 82: Km 7679 Fl, Km 7879 Fl

    *INSTALLATION* Installation KM 7679 FL, KM 7879 FL a Avant b Boîtier de raccordement Cordon d'alimentation électrique (L = 1'440 mm), livré non monté c Contour biseauté des plans de travail en pierre naturelle d Baguette en bois 12 mm (non fournie)
  • Page 83: Km 7899 Fl

    *INSTALLATION* Installation KM 7899 FL a Avant b Boîtier de raccordement Cordon d'alimentation électrique (L = 1'440 mm), livré non monté c Contour biseauté des plans de travail en pierre naturelle d Baguette en bois 12 mm (non fournie)
  • Page 84: Encastrement À Fleur De Plan

    *INSTALLATION* Installation  Raccordez le plan de cuisson au ré- Encastrement à fleur de plan seau électrique (voir chapitre “Instal-  Réalisez la découpe du plan de tra- lation”, section “Branchement élec- vail. Respectez les distances de trique”). sécurité (voir chapitre “Installation”, ...
  • Page 85: Raccordement Électrique

    Ces caractéristiques doivent cor- tants pour l'utilisateur. respondre à celle du réseau. La société Miele ne saurait être tenue Pour les possibilités de branchement, responsable des dommages causés veuillez consulter le schéma électrique. par des travaux d'installation, de maintenance ou de réparation non...
  • Page 86 *INSTALLATION* Installation Mise hors tension Câble d'alimentation secteur Le plan de cuisson doit être raccordé  Risque d’électrocution dû à la au réseau électrique conformément au tension réseau. schéma de branchement par un câble Une remise en marche de la tension d'alimentation secteur de type H 05 VV- secteur pendant les opérations de F (isolation PVC) présentant une section...
  • Page 87 *INSTALLATION* Installation Schéma de branchement a b c d e 200-240 V~ 200-240 V~ 200-240 V~ (L3) 200-240 V~ 200-240 V~ b c d (L2) 200-240 V~...
  • Page 88: Fiches Techniques Des Produits

    Informations relatives aux tables de cuisson électriques domes- tiques selon règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle KM 7629 Nombre de foyers et/ou zones de cuisson Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de la 1.
  • Page 89 Fiches techniques des produits Informations relatives aux tables de cuisson électriques domes- tiques selon règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle KM 7689 Nombre de foyers et/ou zones de cuisson Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de la 1.
  • Page 90 Fiches techniques des produits Informations relatives aux tables de cuisson électriques domes- tiques selon règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle KM 7899 Nombre de foyers et/ou zones de cuisson Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de la 1.
  • Page 91: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce plan de cuisson vitrocéramique à induc- tion est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.ch/fr/c/index.htm...
  • Page 95 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Page 96 KM 7629 FX, KM 7679 FR, KM 7679 FL, KM 7689 FL, KM 7879 FL, KM 7899 FL fr-CH M.-Nr. 11 539 990 / 01...

Ce manuel est également adapté pour:

Km 7679 flKm 7879 flKm 7629 fxKm 7899 flKm 7689 fl

Table des Matières