Page 1
NOTICE D’UTILISATION / OPERATING INSTRUCTIONS / ISTRUZIONI D’USO Notice originale - Original instructions - Libretto originale CONSIGNES DE SECURITE Pour votre sécurité et votre confort d’utilisation, la lecture complète de ce manuel est obligatoire. SAFETY INSTRUCTIONS For your safety and ease of use, this manual must be read in its entirety. consegne dI sIcurezza Leggere attentamente le istruzioni d’uso.
InTroducTIon madame, monsieur, Vous venez de faire l’acquisition d’un broyeur et nous vous remercions de votre confiance. Ce manuel a été rédigé pour vous familiariser avec votre nouvelle machine, vous permettre de l’utiliser dans les meilleures conditions et d’effectuer son entretien. Soucieux de vous faire profiter au maximum des évolutions technologiques, des nouveaux équipements ou matériaux et de notre expérience, les modèles sont régulièrement améliorés ;...
I / consIgnes de sÉcurITÉ attacher une attention particulière aux indications précédées des mentions suivantes : En cas de : - bruit anormal signale une forte possibilité de blessures corporelles graves, - Vibration anormale, voir un danger mortel si les instructions ne sont pas suivies. - Choc avec un objet étranger, - Détérioration du câble d’arrêt moteur, PrÉcauTIon : Signale une possibilité...
II / ÉTIQueTTes de sÉcurITÉ Votre broyeur doit être utilisé avec prudence. Dans ce but, des étiquettes destinées à vous rappeler les principales précautions d’utilisation ont été placées sur la machine sous forme de pictogrammes. Leur signification est donnée ci-dessous. Ces étiquettes sont considérées comme partie intégrante de la machine.
III / IdenTIFIcaTIon de La MacHIne a - Puissance assignée B - masse en kilogrammes c - Numéro de série d - année de fabrication e - Type de broyeur F - Nom et adresse du constructeur g - Identification CE H - Vitesse du moteur I - Tension assignée et type de courant J - Degré...
Page 7
1 - Poignée de transport 2 - Carter de coupe 3 - Trappe de débourrage 4 - Levier verrouillage trappe de débourrage 5 - Roue de transport 6 - Goulotte 7 - bavette 8 - Déflecteur 9 - Interrupteur marche arrêt 10 - Raccord sur secteur 11 - Contacteur de sécurité...
V / PrÉParaTIon de VoTre MacHIne (effectuer par votre réparateur agréé) Déballer la machine. attention, sortis du carton, certains éléments doivent être assemblés : attention toutes les opérations ci-après doivent être réalisées moteur arrêté. 1) contenu de l’emballage désignation Qté Ensemble carter de coupe moteur Ensemble goulotte Tube pied gauche broyeur Tube pied droit broyeur...
2) Mise en place des pieds et de la goulotte (aTTenTIon pour faciliter le montage des pieds approcher toutes les vis puis les bloquer une fois la machine totalement assemblée.) a) Sortir l’ensemble carter de coupe moteur du carton (attention 2 personnes) b) assemblage du tube pied gauche et du support axe de roue gauche (attention au sens et à...
c) assemblage du tube pied droit et du support axe de roue droit (attention au sens et à ne pas inverser les pièces) désignation Qté Tube pied droit broyeur Support axe de roue droit repère R Vis hm 8 x 40 z emb cr Ecrou h m8 z emb cr repère r en bas d) assembler le tube de liaison et l’axe de roue:...
e) monter les roues sur l’axe : désignation Qté Roues Entretoise roue Rondelle plate Ø 12 Rondelle starlock Ø 12 f) assembler le carter de coupe avec les pieds (attention 2 personnes) désignation Qté Ensemble carter de coupe moteur Vis hm 8 x 40 z emb cr 9 - FR...
g) monter la goulotte : assurez vous que les 4 écrous m8 se trouvent dans les gorges des vis imperdables. Passer la bride de la goulotte par-dessus ces écrous puis laisser la descendre en appui sur les vis et resserrer les écrous. VI / uTILIsaTIon du BroYeur a) démarrage moteur brancher la fiche mobile de connecteur du prolongateur sur le socle de la ma-...
Page 13
b) utilisation - attendre que le moteur ait atteint sa vitesse maximale. - Ne travailler qu’a plein régime. - Introduisez les végétaux par la goulotte plastique, en vous tenant à la droite de celle-ci pour éviter un éventuel retour de ceux-ci. - Veillez à...
Page 14
e) en cas de bourrage (porter des gants) - Couper l’interrupteur et débrancher la fiche de prise de courant. - Retirer les branchages de la goulotte - Dévisser complètement le levier de la trappe de débourrage - Faire pivoter légèrement la trappe afin de pouvoir la tirer puis la faire pivoter complètement vers le bas. - Dégager tous les végétaux qui encombrent le broyeur.
VII / TransPorT 1 moteur arrêté et fiche du socle débranchée. Points d’arrimages Fixation dans remorque ne pas soulever la machine Le transport doit s’effectuer uniquement dans une remorque. Utiliser des rampes de chargement adaptées. arrimer correctement à l’aide de sangles votre machine. Pour le déchargement effectuer les opérations inverses.
IX / anoMaLIes de FoncTIonneMenT a) La machine ne démarre pas (utilisateur) - Vérifier que la sécurité située sous le boîtier est bien enfoncée. - Vérifier que la trappe de débourrage soit correctement verrouillée (Levier de serrage vissé a fond pour appuyer sur le contacteur) b) Le couteau ne coupe plus (réparateur agréé) - Faire impérativement affûter le couteau par un affûteur (voir VIII schéma 1).
Page 44
Z.I. de pierre Brune 85110 CHANTONNAY 3 - PUBERT SAS 4 - KL00**03** 5 - 2500 W 6 - DEVOR X 2500E 7 - 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2014/30/EC & 2000/14/EC 13 - 8 - NF EN 60335-1, PR NF EN 50434, EN 55014-1/A1 &...