Husqvarna 525HE3 Manuel D'utilisation
Husqvarna 525HE3 Manuel D'utilisation

Husqvarna 525HE3 Manuel D'utilisation

Taille-haie équipé d'un moteur à combustion
Masquer les pouces Voir aussi pour 525HE3:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
Operator's manual
DE
Bedienungsanweisung
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
SL
Navodila za uporabo
525HE3, 525HE4
2-19
20-40
41-60
61-79
80-98

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna 525HE3

  • Page 1 525HE3, 525HE4 Operator's manual 2-19 Bedienungsanweisung 20-40 Manuel d'utilisation 41-60 Gebruiksaanwijzing 61-79 Navodila za uporabo 80-98...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contents Introduction..............2 Troubleshooting............16 Safety................4 Transportation, storage and disposal......17 Assembly................ 8 Technical data.............. 17 Operation................ 9 EC Declaration of Conformity........19 Maintenance..............12 Introduction Product description Intended use The product is a hedge trimmer with a combustion Use the product to cut branches and twigs. Do not use engine.
  • Page 3: Symbols On The Product

    Symbols on the product Air purge bulb. Stop. This product can be dangerous and cause Idle adjustment screw. serious injury or death to the operator or others. Be careful and use the product correctly. High speed needle. Read the operator's manual carefully and make sure that you understand the instructions before you use this product.
  • Page 4: Product Liability

    Product liability • the product has an accessory that is not from the manufacturer or not approved by the manufacturer. As referred to in the product liability laws, we are not • the product is not repaired at an approved service liable for damages that our product causes if: center or by an approved authority.
  • Page 5: Personal Protective Equipment

    • Observe your surroundings and make sure that there decreases the degree of injury if an accident does is no risk of people or animals coming into contact occur. Let your dealer help you select the right with the cutting equipment. equipment.
  • Page 6 • Do a check of the safety devices regularly. If the safety devices are defective, speak to your Husqvarna service agent. To do a check of the throttle trigger lockout 1. Make sure that the throttle trigger lockout (A) and throttle trigger (B) move freely and that the return spring operates correctly.
  • Page 7: Fuel Safety

    • Make sure that the muffler is correctly attached to • If you spill fuel on your clothing, change clothing the product. immediately. • Do not get fuel on your body, it can cause injury. If you get fuel on your body, use a soap and water to remove the fuel.
  • Page 8: Assembly

    Do not run the product indoors or agent do all other servicing. near flammable material. • Let an approved Husqvarna service agent do • Accessories and changes to the product that are not servicing on the product regularly.
  • Page 9: Operation

    Do not mix fuel for more • For best results and performance use Husqvarna than 1 month at a time. two-stroke oil. • If Husqvarna two-stroke oil is not available, use a two-stroke oil of good quality for air-cooled engines. 1173 - 003 - 19.03.2021...
  • Page 10: To Start The Engine

    To fill the fuel tank 2. Push the air purge bulb until the bulb starts to fill with fuel. WARNING: Obey the procedure that follows for your safety. 1. Stop the engine and let the engine become cool. 2. Clean the area around the fuel tank cap. Note: It is not necessary to fill the air purge bulb fully.
  • Page 11: To Operate The Product

    To operate the product • Start near the ground and move the product up along the hedge when you cut the sides. To prepare a warm engine for start 1. Push the air purge bulb again and again until fuel starts to fill the bulb.
  • Page 12: Maintenance

    3. Tilt the cutting unit to the correct position. Use 1 of 4. Tilt the cutting unit to the applicable position. the procedures that follow. a) Use the handle. b) Push the end of the cutting unit against a stable surface.
  • Page 13: Maintenance Schedule

    Maintenance schedule Maintenance Daily Weekly Monthly Clean the external surface. After each operation. Clean the muffler, exhaust pipe and engine from leaves, dirt and unwanted lubri- After each operation. cant. Make sure that the cutting unit does not move at idle speed. Do a check of the stop switch.
  • Page 14: Cooling System

    you touch the product it can result in burns 3. Cooling fins on the cylinder. to the skin. Think about of the risk of fire. 4. Cylinder cover. 5. Muffler cover. 6. Muffler plate. 1. Stop the product and let it cool down. 2.
  • Page 15: To Examine The Blades

    To clean the air filter Note: New products are first filled with grease after approximately 20 hours of operation. CAUTION: An air filter that is damaged, very dirty, or soaked with fuel must always • Use special grease. Speak to your servicing dealer be replaced.
  • Page 16: Troubleshooting

    2. Put the combination wrench in the gearbox and turn 3. Examine the edges of the blades for damages and clockwise and counterclockwise. Make sure that the deformation. blades move freely. 4. Use a file to remove burrs on the blades. 5.
  • Page 17: Transportation, Storage And Disposal

    Always use approved containers for storage and transportation of fuel. • Empty the fuel before transportation or before long- term storage. Discard the fuel at an applicable disposal location. Technical data Technical data 525HE3 525HE4 Engine Cylinder displacement, cm 25.4 25.4 Idle speed, rpm 2800-3200...
  • Page 18 525HE3 525HE4 Ignition system Spark plug Husqvarna HQT-2 Husqvarna HQT-2 Electrode gap, mm 0.65 0.65 Fuel Fuel tank capacity, l/cm Weight Weight, kg Noise emissions Sound power level, measured dB (A) Sound power level, guaranteed L dB (A) Sound levels Equivalent sound pressure level at the operator’s ear,...
  • Page 19: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declares that the hedge trimmers Husqvarna 525HE3, 525HE4 with serial numbers dating from 2020 onwards (the year is clearly stated on the rating plate, followed by the serial number), comply with the requirements of the COUNCIL’S DIRECTIVE:...
  • Page 20: Gerätebeschreibung

    Inhalt Einleitung..............20 Fehlerbehebung............36 Sicherheit..............22 Transport, Lagerung und Entsorgung......37 Montage................27 Technische Angaben............ 38 Betrieb................28 EU-Konformitätserklärung..........40 Wartung................ 32 Einleitung Gerätebeschreibung Verwendungszweck Das Gerät ist eine Heckenschere mit einem Verwenden Sie das Gerät zum Schneiden von Ästen Verbrennungsmotor. und Zweigen. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Aufgaben.
  • Page 21: Symbole Auf Dem Gerät

    25. Tragegurt (525HE4) Symbole auf dem Gerät Stellschraube für Leerlaufdrehzahl. Stopp. Nadel für hohe Drehzahl. Dieses Gerät kann gefährlich sein und schwere oder tödliche Verletzungen des Bedieners oder anderer Personen Nadel für niedrige Drehzahl. verursachen. Gehen Sie vorsichtig vor, und verwenden Sie das Gerät ordnungsgemäß.
  • Page 22: Sicherheit

    Das Typenschild zeigt die Seriennummer. yyyy ist das Produktionsjahr, ww ist die Pro- yyyywwxxxxx duktionswoche. • das Gerät nicht ordnungsgemäß repariert wird. Hinweis: Sonstige Symbole/Aufkleber am Gerät • das Gerät mit Teilen repariert wird, die nicht vom beziehen sich auf besondere Hersteller stammen oder nicht vom Hersteller Zertifizierungsanforderungen, die in bestimmten zugelassen sind.
  • Page 23: Sicherheitshinweise Für Den Betrieb

    anderen Personen oder deren Eigentum • Sollte während der Arbeit Material zwischen den widerfahren. Klingen hängen bleiben, den Motor abstellen und abwarten, bis er völlig still steht, bevor die Klingen • Lassen Sie niemals jemand anderen das Gerät gereinigt werden. Trennen Sie die Zündkappe von benutzen, ohne sich zu vergewissern, dass die der Zündkerze.
  • Page 24 Führen Sie regelmäßig eine Überprüfung der Sicherheitsvorrichtungen durch. Wenn die Sicherheitsvorrichtungen defekt sind, wenden Sie sich an Ihre Husqvarna-Servicewerkstatt. So prüfen Sie die Gashebelsperre 1. Prüfen Sie, ob sich die Gashebelsperre (A) und der Gashebel (B) frei bewegen lassen und ob die Rückholfeder korrekt funktioniert.
  • Page 25 stellen Sie die Leerlaufdrehzahl ein. So prüfen Sie den Schalldämpfer So stellen Sie die Siehe Leerlaufdrehzahl ein auf Seite 33 . So prüfen Sie den Start-/Stopp-Schalter 1. Starten Sie den Motor. 2. Stellen Sie den Start-/Stopp-Schalter auf die Position „Aus“ und stellen Sie sicher, dass der Motor zum Stillstand kommt.
  • Page 26: Sicherer Umgang Mit Kraftstoff

    So prüfen Sie das Winkelgetriebe und das Getriebe Umgang mit Kraftstoff ist daher Vorsicht geboten und für eine ausreichende Belüftung zu sorgen. WARNUNG: Lassen Sie das Gerät • Drehen Sie den Tankdeckel sorgfältig zu, da ansonsten Brandgefahr besteht. abkühlen, bevor Sie das Winkelgetriebe oder Getriebe anfassen, um Verbrennungen •...
  • Page 27: Montage

    Wartungsarbeiten von einer autorisierten Husqvarna • Ersetzen Sie beschädigte, abgenutzte oder defekte Servicewerkstatt durchführen. Teile. • Lassen Sie eine autorisierte Husqvarna Servicewerkstatt das Gerät regelmäßig warten. Montage Einleitung So stellen Sie den Tragegurt ein (525HE4) In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie das Gerät zusammengebaut und eingestellt wird.
  • Page 28: Betrieb

    Verwenden Sie für beste Ergebnisse und die beste Leistung Husqvarna Zweitaktöl. • Prüfen Sie den Arbeitsbereich, und entfernen Sie • Wenn Husqvarna Zweitaktöl nicht verfügbar ist, lose Gegenstände. verwenden Sie ein qualitativ hochwertiges Zweitaktöl So überprüfen • Prüfen Sie die Schneideinheit. Siehe für luftgekühlte Motoren.
  • Page 29 8. Bewegen Sie das Gerät vor dem Start mindestens 3 m (10 ft) aus dem Auftankbereich und von der Kraftstoff-Auftankquelle weg. Hinweis: Um herauszufinden, wo sich der Kraftstofftank an Ihrem Gerät befindet, siehe Geräteübersicht auf Seite 20 . So lassen Sie den Motor an WARNUNG: Halten Sie beim Anlassen des Geräts einen Mindestabstand von 15 m/...
  • Page 30 4. Ziehen Sie den Startseilhandgriff langsam, bis Sie ACHTUNG: Ziehen Sie das einen Widerstand spüren, und ziehen Sie dann mit Startseil nicht vollständig heraus. Lassen Kraft am Startseilhandgriff. Sie den Starthandgriff nicht los, wenn das Startseil vollständig ausgezogen ist. WARNUNG: Dies kann das Gerät beschädigen.
  • Page 31 • Halten Sie das Gerät für eine stabile Arbeitsposition a) Verwenden Sie den Griff. nahe am Körper. b) Drücken Sie das Ende der Schneideinheit gegen • Passen Sie auf, dass die Schneideinheit nicht den eine stabile Oberfläche. Boden berührt. • Gehen Sie vorsichtig vor, und arbeiten Sie langsam, bis alle Äste korrekt geschnitten sind.
  • Page 32: Wartung

    4. Schwenken Sie die Schneideinheit in die geeignete 1. Drücken Sie den Stoppschalter, um das Gerät Position. auszustellen. 2. Bringen Sie den Transportschutz an der Schneideinheit an. 3. Ziehen Sie an dem Griff für die Positionseinstellung. 4. Klappen Sie die Schneideinheit ein, sodass sie parallel zum Führungsrohr verläuft.
  • Page 33 Wartungsarbeit Wöchent- Täglich Monatlich lich Muttern und Schrauben anziehen. Überprüfen Sie den Kraftstofffilter auf Verschmutzungen und den Kraftstoff- schlauch auf Risse oder andere Beschädigungen. Bei Bedarf die Sägekette aus- tauschen. Startvorrichtung und Startseil auf Beschädigungen überprüfen. Luftfilter reinigen. Tauschen Sie ihn bei Bedarf aus. Überprüfen Sie die Antivibrationseinheiten auf Beschädigungen und Risse.
  • Page 34 3. Entfernen Sie die Schraube zur Befestigung des Funkenfängernetzes. 4. Reinigen Sie das Funkenfängernetz, wenn es verstopft ist oder beschädigt ist. ACHTUNG: Weist das So prüfen Sie die Zündkerze Funkenfängernetz Schäden auf, muss es ausgewechselt werden. Benutzen Sie das ACHTUNG: Gerät nicht, wenn das Funkenfängernetz auf Verwenden Sie die dem Schalldämpfer fehlt oder defekt ist.
  • Page 35 So reinigen Sie den Luftfilter So schmieren Sie Winkelgetriebe und Getriebe ACHTUNG: Ein beschädigter, stark WARNUNG: verschmutzter oder mit Kraftstoff getränkter Lassen Sie das Gerät Luftfilter muss immer ausgetauscht werden. abkühlen, bevor Sie das Winkelgetriebe oder Getriebe anfassen, um Verbrennungen Reinigen Sie den Luftfilter regelmäßig von Staub und zu vermeiden.
  • Page 36: Fehlerbehebung

    So überprüfen Sie die Klingen 2. Führen Sie den Kombischlüssel in das Getriebe ein und drehen Sie ihn im und gegen den Uhrzeigersinn. 1. Entfernen Sie die Schraube vom Getriebe. Stellen Sie sicher, dass sich die Klingen frei bewegen können. 3.
  • Page 37: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Der Motor startet, geht aber wieder aus. Störung Mögliche Ursache Empfohlene Schritte Kraftstofftank Falsche Kraftstoffsorte. Entleeren Sie den Behälter und verwenden Sie den rich- tigen Kraftstoff. So stellen Sie Vergaser Falsche Leerlaufdrehzahl Stellen Sie die Leerlaufdrehzahl ein. Siehe die Leerlaufdrehzahl ein auf Seite 33 . Kontaktieren Sie, falls notwendig, Ihren zuständigen Servicehändler.
  • Page 38: Technische Angaben

    Technische Angaben Technische Daten 525HE3 525HE4 Motor Hubraum, cm 25,4 25,4 Leerlaufdrehzahl, U/min 2800-3200 2800-3200 Empfohlenes max. Tempo, U/min 11000–12000 11000–12000 Motorhöchstleistung nach ISO 8893, kW/PS bei U/min 1,0/1,3 bei 8500 1,0/1,3 bei 8500 Katalysatorschalldämpfer Zündanlage Zündkerze Husqvarna HQT-2 Husqvarna HQT-2...
  • Page 39 525HE3 525HE4 Schnittlänge, mm Schnittgeschwindigkeit, Schnitte/Min. 4400 4400 1173 - 003 - 19.03.2021...
  • Page 40: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel. +46-36-146500, erklärt hiermit, dass die Heckenscheren Husqvarna 525HE3, 525HE4 mit Seriennummer ab 2020 (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften der RICHTLINIE DES RATES entsprechen: •...
  • Page 41: Description Du Produit

    Sommaire Introduction..............41 Dépannage..............57 Sécurité.................43 Transport, entreposage et mise au rebut......58 Montage................48 Caractéristiques techniques......... 58 Utilisation..............48 Déclaration de conformité CE........60 Entretien............... 53 Introduction Description du produit Utilisation prévue Le produit est un taille-haie équipé d'un moteur à Utilisez le produit pour couper les branches et les combustion.
  • Page 42: Symboles Concernant Le Produit

    Symboles concernant le produit Vis de réglage du ralenti. Arrêtez la machine. Aiguille de haut régime. ce produit peut être dangereux et causer des blessures graves, voire mortelles, à l'opérateur ou à d'autres personnes. Soyez prudent et utilisez le produit correctement.
  • Page 43: Responsabilité

    • le produit n'est pas correctement réparé ; Remarque: les autres symboles/autocollants • le produit est réparé avec des pièces qui ne présents sur le produit concernent des exigences de proviennent pas du fabricant ou qui ne sont pas certification spécifiques à certains marchés. homologuées par le fabricant ;...
  • Page 44: Instructions De Sécurité Pour Le Fonctionnement

    • N'utilisez jamais le produit en cas de fatigue, • Tenez toujours la machine des deux mains. Tenez la d’absorption d’alcool ou de prise de médicaments machine devant vous. susceptibles d’affecter l’acuité visuelle, le jugement • Arrêtez immédiatement le produit s'il vibre ou bute ou la maîtrise du corps.
  • Page 45: Dispositifs De Sécurité Sur Le Produit

    Contrôlez les dispositifs de sécurité régulièrement. Z87.1 (États-Unis) ou EN 166 (pays de l’UE). Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, parlez- en à votre agent d'entretien Husqvarna. Pour contrôler le blocage de la gâchette d'accélération 1. Assurez-vous que le blocage de la gâchette d'accélération (A) et que la gâchette d'accélération...
  • Page 46 2. Mettez l'interrupteur de marche/arrêt en position • Réalisez un contrôle visuel pour détecter les d'arrêt et vérifiez que le moteur s'arrête. dommages et les déformations. • Assurez-vous que le silencieux est correctement fixé à l'appareil. Pour contrôler le système anti-vibrations •...
  • Page 47: Sécurité Carburant

    Il convient donc d'observer la plus grande recommandées dans le présent manuel d'utilisation. prudence lors de la manipulation du carburant et de Laissez un agent d'entretien Husqvarna approuvé se veiller à disposer d'une aération suffisante. charger de toutes les autres opérations d'entretien.
  • Page 48: Montage

    Montage Introduction Pour régler le harnais (525HE4) Ce chapitre décrit la procédure à suivre pour monter et Utilisez toujours le harnais lorsque vous utilisez la régler le produit. machine. Le harnais assure un contrôle maximal lors de l'utilisation du produit. Le harnais réduit le risque de AVERTISSEMENT: fatigue de votre corps.
  • Page 49 Pour un résultat et un fonctionnement optimaux, utilisez de l'huile deux temps Husqvarna. • Si l'huile deux temps Husqvarna n'est pas Pour remplir le réservoir de carburant disponible, utilisez une huile deux temps de haute qualité pour moteurs refroidis à l'air. Contactez votre AVERTISSEMENT: atelier d'entretien pour sélectionner l'huile...
  • Page 50: Pour Démarrer Le Moteur

    2. Essuyez le pourtour du bouchon du réservoir de 2. Appuyez sur la poire de la pompe à carburant carburant. jusqu'à ce que la poire commence à se remplir de carburant. 3. Secouez le conteneur et assurez-vous que le carburant est complètement mélangé. 4.
  • Page 51: Pour Utiliser Le Produit

    Pour utiliser le produit • Démarrez à proximité du sol et déplacez le produit le long de la haie lorsque vous taillez. Pour préparer un moteur chaud au démarrage 1. Appuyez sur la poire de la pompe à carburant plusieurs fois jusqu'à ce que le carburant commence à...
  • Page 52: Pour Régler Le Produit En Position De Transport

    2. Tirez la poignée de réglage de position vers le bas. 2. Installez la protection de transport sur l'unité de coupe 3. Tirez la poignée de réglage de position vers le bas. 4. Inclinez l'unité de coupe dans la position souhaitée. 3.
  • Page 53: Entretien

    Entretien Introduction sécurité avant de procéder à l'entretien du produit. AVERTISSEMENT: assurez-vous de lire et de comprendre le chapitre sur la Calendrier d'entretien Entretien Toutes Au quoti- Une fois les se- dien par mois maines Nettoyez la surface externe. Après chaque utilisation. Nettoyez le silencieux, le tuyau d'échappement et le moteur en retirant les feuil- Après chaque utilisation.
  • Page 54: Entretien Du Silencieux

    3. Tournez le pointeau T de ralenti dans le sens des 2. Déposez le capot du silencieux. aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'unité de coupe commence à bouger. 3. Retirez la vis qui maintient la grille antiflamme. 4. Tournez la vis de réglage T dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à...
  • Page 55: Pour Nettoyer Le Filtre À Air

    Pour nettoyer le filtre à air 2. Les ailettes de ventilation sur le volant. 3. Les ailettes de refroidissement sur le cylindre. REMARQUE: 4. Capot de cylindre. Remplacez 5. Capot de silencieux. systématiquement le filtre à air s'il est endommagé, très sale ou imbibé de 6.
  • Page 56: Pour Lubrifier Le Renvoi D'angle Et La Boîte De Vitesses

    Pour lubrifier le renvoi d'angle et la Pour examiner les lames boîte de vitesses 1. Déposez les vis de la boîte de vitesses. AVERTISSEMENT: Pour éviter les brûlures, laissez le produit refroidir avant de toucher le renvoi d'angle et la boîte de vitesses.
  • Page 57: Dépannage

    Dépannage Dépannage Le moteur ne démarre pas Problème Cause possible Étape recommandée Cliquets du lanceur Les cliquets du démarreur Réglez ou remplacez les cliquets du démarreur. ne peuvent pas se dépla- Nettoyez les cliquets du démarreur. cer librement. Contactez un atelier d'entretien agréé. Réservoir de carburant Mauvais type de carburant.
  • Page 58: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Nettoyez et effectuez l'entretien sur le produit avant • Utilisez uniquement des récipients homologués pour de le remiser pour une période prolongée. le transport et le stockage de carburant. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 525HE3 525HE4 Moteur Cylindrée, cm 25,4 25,4 Régime de ralenti, tr/min...
  • Page 59 525HE3 525HE4 Émissions sonores Niveau de puissance sonore, mesuré dB(A) Niveau de puissance acoustique, garanti L dB(A) Niveaux sonores Pression sonore équivalente au niveau des oreilles de l'opérateur, mesurée selon la norme EN ISO 10517, en dB(A) Niveaux de vibrations Niveaux de vibrations équivalents (a...
  • Page 60: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél. : +46-36-146500, déclare que les taille-haies Husqvarna 525HE3, 525HE4 à partir des numéros de série de l'année de fabrication 2020 et ultérieures (l'année est clairement indiquée sur la plaque signalétique et suivie d'un numéro de série) sont conformes aux dispositions...
  • Page 61: Productbeschrijving

    Inhoud Inleiding................ 61 Probleemoplossing............76 Veiligheid..............63 Vervoer, opslag en verwerking........77 Montage................67 Technische gegevens...........77 Werking.................68 EG verklaring van overeenstemming......79 Onderhoud..............72 Inleiding Productbeschrijving Gebruik Het product is een heggenschaar met een Gebruik het product voor het snoeien van takken en verbrandingsmotor.
  • Page 62: Symbolen Op Het Product

    Symbolen op het product Primerbalg van brandstofpomp. Stop. Dit product kan gevaarlijk zijn en ernstig of Stelschroef voor stationair draaien. fataal letsel toebrengen aan de gebruiker of anderen. Wees voorzichtig en gebruik het product op de juiste manier. Naald voor hoge toeren. Lees de bedieningshandleiding goed door en zorg dat u de instructies hebt begrepen voordat u dit product gaat gebruiken.
  • Page 63: Veiligheid

    Euro V-emissies • het product niet goed is gerepareerd. • het product is gerepareerd met onderdelen die niet WAARSCHUWING: van de fabrikant afkomstig zijn, of onderdelen die De EU- niet zijn goedgekeurd door de fabrikant. typegoedkeuring van dit product vervalt als •...
  • Page 64: Persoonlijke Beschermingsuitrusting

    • Gebruik nooit een product dat zo gewijzigd is dat het • Zorg ervoor dat de tandwielkast goed gesmeerd is. De hoekoverbrenging en versnellingsbak smeren niet langer overeenkomt met de originele uitvoering. op pagina 75 . Veiligheidsinstructies voor bediening • De tandwielkast is warm wanneer het product is gebruikt.
  • Page 65 Stopschakelaar controleren op een juiste werking. Als de veiligheidsvoorzieningen defect zijn, neem dan 1. Start de motor. contact op met uw Husqvarna servicewerkplaats. 2. Zet de stopschakelaar in de stopstand en zorg ervoor dat de motor stopt. Gashendelvergrendeling controleren 1. Controleer of gashendelvergrendeling (A) en de gashendel (B) vrij bewegen en of de retourveer correct werkt.
  • Page 66 trillingsdempingssysteem van het product vermindert de b) Zorg ervoor dat het vonkenscherm correct is bevestigd. overdracht van trillingen tussen de motor en de as. De bladen controleren 1. Stop de motor en zorg ervoor dat de bladen stoppen. 2. Verwijder de bougiekap van de bougie. 3.
  • Page 67: Veiligheidsinstructies Voor Onderhoud

    • Gebruik alleen goedgekeurde jerrycans voor het • Laat een erkende Husqvarna servicewerkplaats verplaatsen of opslaan van brandstof. regelmatig onderhoud aan het product uitvoeren. • Leeg de brandstoftank voordat het product •...
  • Page 68: Werking

    Voorgemengde brandstof • Controleer of de veiligheidsvoorzieningen op het product correct werken. Gebruik het product alleen • Gebruik voorgemengde Husqvarna-alkylaatbrandstof als alle veiligheidsvoorzieningen correct zijn voor optimale prestaties en een lange levensduur geïnstalleerd. van de motor. Deze brandstof bevat minder •...
  • Page 69 • Gebruik voor de beste resultaten en optimale 5. Schud het brandstofmengsel grondig. prestaties Husqvarna tweetaktolie. • Als geen Husqvarna tweetaktolie beschikbaar is, OPGELET: Meng maximaal de gebruik dan een andere hoogwaardige tweetaktolie hoeveelheid brandstof die u nodig hebt voor voor luchtgekoelde motoren.
  • Page 70 8. Verwijder het product altijd ten minste 3 m uit de buurt van de tankplaats en brandstofbron voordat u WAARSCHUWING: Wikkel het het product gaat starten. startkoord niet rond uw hand. Let op: Productoverzicht op pagina 61 om te zien 5.
  • Page 71: Product Stoppen

    is uitgetrokken. Dit kan schade aan het • Wees voorzichtig en werk langzaam totdat alle product veroorzaken. takken correct zijn gesneden. De hoek van het snij-aggregaat aanpassen Product stoppen Het snij-aggregaat is in 10 verschillende stappen 1. Zet de stopschakelaar in de stopstand om de motor verstelbaar.
  • Page 72: Onderhoud

    De frictie voor de hoekverstelling aanpassen 5. Stel de schroef af om de frictie in te stellen. 6. Zet het snij-aggregaat in verschillende standen om WAARSCHUWING: de frictie te proberen. Gebruik het snij-aggregaat niet wanneer u de frictie Product in de transportstand zetten afstelt.
  • Page 73 Onderhoud Maande- Elke dag Wekelijks lijks Controleer de motor, de brandstoftank en de brandstofleidingen op lekkages. Draai moeren en bouten aan. Controleer het brandstoffilter op verontreiniging en de brandstofslang op scheu- ren en andere defecten. Vervang indien nodig. Controleer de starter en het startkoord op beschadigingen. Maak het luchtfilter schoon.
  • Page 74: Het Luchtfilter Reinigen

    3. Verwijder de schroef waarmee het vonkenopvangnet is bevestigd. 4. Reinig het vonkenopvangnet als het verstopt is of vervang het als het beschadigd is. OPGELET: Een beschadigde De bougie controleren vonkenvanger mag nooit worden teruggeplaatst. Gebruik een product niet als OPGELET: het vonkenopvangnet op de geluiddemper Gebruik de aanbevolen...
  • Page 75: De Hoekoverbrenging En Versnellingsbak Smeren

    carburateur, startproblemen, vermogensverlies, slijtage Let op: Nieuwe producten worden na ongeveer 20 van motoronderdelen en een hoger brandstofverbruik bedrijfsuren voor het eerst met vet gevuld. dan normaal. Als u een luchtfilter lange tijd gebruikt, kan dat niet • Gebruik speciaalvet. Neem voor meer informatie volledig worden gereinigd.
  • Page 76: Probleemoplossing

    2. Plaats de combinatiesleutel in de tandwielkast en 3. Controleer de randen van de messen op draai rechtsom en linksom. Controleer of de messen beschadigingen en vervorming. vrij draaien. 4. Gebruik een vijl om bramen op de messen te verwijderen. 5.
  • Page 77: Vervoer, Opslag En Verwerking

    Gebruik altijd goedgekeurde containers voor opslag en transport van brandstof. • Leeg de brandstoftank voorafgaand aan transport of langdurige opslag. De brandstof via een geschikte verwijderingslocatie afvoeren. Technische gegevens Technische gegevens 525HE3 525HE4 Motor Cilinderinhoud, cm 25,4 25,4 Stationair toerental, rpm 2800-3200 2800-3200 Aanbevolen maximum toerental, omw./min...
  • Page 78 525HE3 525HE4 Ontstekingssysteem Bougie Husqvarna HQT-2 Husqvarna HQT-2 Elektrodenafstand, mm 0,65 0,65 Brandstof Inhoud brandstoftank, l/cm Gewicht Gewicht, kg Geluidsemissies Geluidsvermogensniveau, gemeten dB(A) Geluidsvermogenniveau, gegarandeerd L dB (A) Geluidsniveau Equivalent geluidsdrukniveau bij het oor van de gebrui- ker, gemeten volgens EN ISO 10517, dB(A)
  • Page 79: Eg Verklaring Van Overeenstemming

    EG verklaring van overeenstemming EG-conformiteitsverklaring Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaart dat de heggenscharen Husqvarna 525HE3, 525HE4 met serienummers van 2020 en later (het jaar staat duidelijk op het productplaatje vermeld, gevolgd door het serienummer) voldoet aan de eisen die zijn opgenomen in de RICHTLIJNEN VAN DE RAAD: •...
  • Page 80: Opis Izdelka

    VSEBINA Uvod................80 Odpravljanje težav............95 Varnost................. 82 Transport skladiščenje in odstranitev......96 Montaža................ 86 Tehnični podatki............96 Delovanje..............87 Izjava ES o skladnosti...........98 Vzdrževanje..............91 Uvod Opis izdelka Namen uporabe Izdelek je model obrezovalnika žive meje z motorjem z Izdelek uporabljajte za obrezovanje vej in vejic. Izdelka notranjim zgorevanjem.
  • Page 81: Simboli Na Izdelku

    Simboli na izdelku Membrana črpalke goriva. Ustavitev. Ta izdelek je lahko nevaren in lahko Nastavitveni vijak za prosti tek. povzroči hude poškodbe oziroma smrt upravljavca ali drugih. Bodite previdni in uporabljajte izdelek pravilno. Igla visoke hitrosti. Pred uporabo tega izdelka morate pozorno prebrati navodila za uporabo ter jih razumeti.
  • Page 82: Odgovornost Proizvajalca

    Odgovornost proizvajalca • Izdelek je popravljen z deli, ki jih ni izdelal ali odobril proizvajalec. Kot je navedeno v zakonodaji, ki ureja odgovornost • Na izdelku je nameščena dodatna oprema, ki je ni proizvajalca, ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za izdelal ali odobril proizvajalec. poškodbe, ki bi jih naši izdelki povzročili v naslednjih •...
  • Page 83 • Preglejte delovno območje. Odstranite vse • Nosite homologirano zaščito za sluh, ki ustrezno predmete, ki jih lahko izvrže. zmanjšuje hrup. Dolgotrajna izpostavljenost hrupu lahko povzroči trajne okvare sluha. • Vedno morate imeti varen in stabilen položaj za delo. • Uporabljajte odobreno zaščito oči.
  • Page 84 2. Izklopno stikalo premaknite v položaj za izklop in se varnostne naprave poškodovane, se obrnite na prepričajte, da se je motor izklopil. pooblaščeno servisno delavnico Husqvarna. Preverjanje delovanja zaklepa ročice plina 1. Prepričajte se, da se zaklep ročica plina (A) in ročica plina (B) premikata neovirano ter da povratna vzmet deluje pravilno.
  • Page 85 • Vizualno preverite, da ni prisotnih poškodb in • Če so na izdelku ostanki goriva ali motornega olja, deformacij. izdelka ne zaganjajte. Očistite ostanke goriva/olja in počakajte, da se izdelek posuši. Očistite ostanke • Poskrbite, da je dušilnik pravilno nameščen na goriva z izdelka.
  • Page 86: Montaža

    • Zaustavite stroj in se prepričajte, da se je rezalna navodilih za uporabo. Vsakršno drugačno oprema ustavila. Pred izvajanjem vzdrževalnih del vzdrževanje naj opravi Husqvarna osebje se mora izdelek ohladiti. pooblaščene servisne delavnice. • Pred vzdrževalnimi deli odklopite pokrov svečke.
  • Page 87: Delovanje

    Husqvarna. • Prepričajte se, da so vsi vijaki in matice dobro priviti. • Če olje za dvotaktne motorje Husqvarna ni na voljo, • Pred zagonom izdelka se prepričajte, da so vsi lahko uporabite kakovostno olje za dvotaktne pokrovi pravilno nameščeni in da niso poškodovani.
  • Page 88 POZOR: 0,40 Prepričajte se, da v posodi za gorivo ni preveč goriva. Gorivo ima pri višjih temperaturah večjo prostornino. POZOR: Pri mešanju manjših količin 6. Zategnite pokrovček posode za gorivo. goriva lahko manjša odstopanja močneje vplivajo na razmerje mešanice. Natančno 7.
  • Page 89 Priprava toplega motorja na zagon 3. Z levo roko pritisnite ohišje izdelka ob tla. Na izdelek ne postavite nog. 1. Membrano črpalke goriva pritiskajte toliko časa, da se napolni z gorivom. Membrane črpalke za gorivo ni treba povsem napolniti. 4. Počasi povlecite ročico zaganjalne vrvice, dokler ne začutite nekoliko upora, nato ročico zaganjalne vrvice močno povlecite.
  • Page 90: Uporaba Izdelka

    Uporaba izdelka a) Uporabite ročaj. • Ko obrezujete strani žive meje, začnite pri tleh in izdelek premikajte navzgor. b) Konec rezalne enote potisnite ob stabilno površino. • Pazite, da se z motorjem ne dotaknete žive meje. • Za stabilni delovni položaj izdelek držite ob telesu. 4.
  • Page 91: Vzdrževanje

    4. Rezalno enoto nagnite v primeren položaj. 1. Za zaustavitev izdelka pritisnite izklopno stikalo. 2. Na rezalno enoto namestite transportno zaščito. 3. Povlecite nastavitveno ročico za nastavitev položaja. 4. Prepognite rezalno enoto, da bo vzporedna z gredjo. 5. Prilagodite vijak, da nastavite trenje. 6.
  • Page 92 Vzdrževanje Teden- Dnevno Mesečno Preverite, ali je filter goriva onesnažen ter ali ima cev goriva razpoke ali druge okvare. Po potrebi zamenjajte. Preverite, ali sta zaganjalnik in zaganjalna vrvica poškodovana. Očistite zračni filter. Po potrebi jih zamenjajte. Preverite, ali so elementi za blaženje tresljajev poškodovani ali razpokani. Tehnični podatki na strani 96 .
  • Page 93: Hladilni Sistem

    3. Odstranite vijak, s katerim je pritrjen lovilnik isker. 4. Če je lovilnik isker zamašen, ga očistite, če je poškodovan, pa ga zamenjajte. POZOR: Poškodovan lovilnik isker je treba zamenjati. Izdelka ne uporabljajte, če Preverjanje svečke lovilnik isker ni nameščen ali je poškodovan. POZOR: Uporabite priporočeno svečko.
  • Page 94 izgubo moči motorja, obrabo delov motorja in večjo • Mast dodajte prek mazalnega mesta. porabo goriva od običajne. Če filter uporabljate dlje časa, ga ni mogoče popolnoma očistiti. Zračne filtre menjajte z novimi v rednih intervalih. Urnik vzdrževanja na strani 91 . Glejte 1.
  • Page 95: Odpravljanje Težav

    2. Kombiniran ključ vstavite v menjalnik ter ga obrnite v 3. Preglejte, ali so robovi rezila poškodovani in smeri urinega kazalca in v nasprotni smeri urinega deformirani. kazalca. Prepričajte se, da se rezila nemoteno vrtijo. 4. S pilo odstranite ostanke z rezila. 5.
  • Page 96: Transport Skladiščenje In Odstranitev

    Za prevoz in skladiščenje goriva vedno uporabite odobrene posode. • Pred transportom ali dolgotrajnim skladiščenjem izpraznite posodo za gorivo. Gorivo zavrzite na temu primernem zbirnem mestu. Tehnični podatki Tehnični podatki 525HE3 525HE4 Motor Gibna prostornina valja v cm 25,4 25,4 Hitrost prostega teka, vrt./min 2800-3200 2800–3200...
  • Page 97 525HE3 525HE4 Vžigalni sistem Svečka Husqvarna HQT-2 Husqvarna HQT-2 Razmik elektrod, mm 0,65 0,65 Gorivo Kapaciteta rezervoarja goriva v l/cm Teža Teža, kg Emisije hrupa Raven zvočne moči, izmerjena v dB (A) Raven zvočne moči, zajamčena L v dB(A) Nivoji hrupa Ekvivalentna raven zvočnega tlaka na uporabnikovem...
  • Page 98: Izjava Es O Skladnosti

    EN ISO 12100:2010, EN ISO 10517:2009/A1:2013, ISO 14982:2009, CISPR 12:2009, EN 50581:2012. RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden,, je v imenu Husqvarna AB prostovoljno opravil tipski pregled. Številka certifikata: SEC/20/2543. Poleg tega je združenje RISE SMP Svensk...
  • Page 99 1173 - 003 - 19.03.2021...
  • Page 100 Original instructions Originele instructies Originalanweisungen Izvirna navodila 115966420 Instructions d’origine 2021-04-06...

Ce manuel est également adapté pour:

525he4

Table des Matières