Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Cuisinières et fours
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et les instructions de
montage avant l'installation et la mise en service de l'appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 10 584 460

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele H2265-60E

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Cuisinières et fours Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde ............ 6 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 18 Schéma descriptif de la cuisinière.............. 19 Schéma descriptif du four ..................  20 Eléments de commande du four................  21 Sélecteur de mode de cuisson ................22 Sélecteur de température ..................
  • Page 3 Table des matières Préchauffer l'enceinte de cuisson ................. 41 Minuterie ...................... 42 Écran ........................42 Symboles affichés à l'écran ................ 42 Touches ......................... 42 Principe du réglage du temps ................43 Affichage des temps .................. 43 Après écoulement des temps ................ 43 Utiliser la minuterie ...
  • Page 4 Table des matières Tableau de cuisson au gril..................75 Autres exemples d'utilisation ................ 76 Décongeler ......................76 Cuire/brunir......................77 Produits surgelés/plats cuisinés................78 Sécher/déshydrater ....................79 Conserves ......................80 Chauffer la vaisselle ....................81 Nettoyage et entretien .................. 82 Produits de nettoyage à ne pas utiliser ..............82 Conseils.........................
  • Page 5 Table des matières Hxx5x-55B ......................116 Informations pour les organismes de contrôle .......... 119 Plats de contrôle selon EN 60350-1..............119 Classe d'efficacité énergétique ................120 Fiches de données pour fours ménagers............ 120...
  • Page 6: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre four. Miele n'est pas responsable des dommages provoqués par le non-respect de ces consignes de sécurité et mises en garde. Conservez le mode d'emploi et les instructions de montage et re-...
  • Page 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme aux dispositions  Ce four est destiné à être utilisé dans un cadre domestique ou présentant des caractéristiques similaires.  Ce four n'est pas destiné à une utilisation à l'extérieur.  N'utilisez le four que conformément à...
  • Page 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde En présence d'enfants dans le ménage  Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance du four, à moins qu'ils ne soient sous surveillance constante.  Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser ce four sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été...
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Risque de brûlure ! La peau des enfants réagit de manière beau- coup plus sensible aux températures élevées que celle des adultes. Le hublot de la porte, le bandeau de commande et les orifices d'éva- cuation d'air de l'enceinte de cuisson deviennent très chauds.
  • Page 10 Des travaux d'installation, de maintenance ou des réparations non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisa- teur. Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne doivent être effectués que par des spécialistes agréés par Miele.  Un four endommagé peut présenter des risques pour votre sécu- rité.
  • Page 11 Si le four a été réparé par un service après-vente non agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté.  Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré- pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
  • Page 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Pour fonctionner correctement, le four nécessite une amenée d'air frais suffisante. Veillez à ce que l'amenée d'air frais dans l'appareil ne soit pas entravée (p.ex. par l'installation de baguettes d'isolation thermique sur l'armoire d'encastrement). En outre, l'air de refroidis- sement ne doit pas être excessivement chauffé...
  • Page 13 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Risque de brûlure ! Le four devient très chaud quand il fonctionne. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte, des aliments et des accessoires. Utilisez toujours des maniques lorsque vous mettez des plats très chauds dans le four, pour les en retirer ou pour toute manipulation dans l'enceinte de cuisson chaude.
  • Page 14 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Certains aliments se dessèchent rapidement et peuvent s'enflam- mer en raison des températures élevées. N'utilisez jamais les modes de cuisson avec gril pour finir la cuisson de petits pains précuits ou faire sécher des fleurs ou des fines herbes.
  • Page 15 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Si un liquide froid est versé sur une surface brûlante, de la vapeur se forme, pouvant provoquer de graves brûlures. En outre, les sur- faces émaillées brûlantes peuvent être endommagées en cas de changement brusque de température.
  • Page 16: Nettoyage Et Entretien

    Prescriptions de sécurité et mises en garde Appareils en inox  Ne collez jamais d'adhésif sur votre appareil : la fine pellicule qui protège l'acier inoxydable de votre appareil s'en trouverait abîmée et perdrait son effet protecteur contre les salissures. Ne collez jamais de post-it, de scotch ou autre matériau collant sur les surfaces en inox.
  • Page 17: Accessoires

    Prescriptions de sécurité et mises en garde Accessoires  Les cuisinières Miele ne doivent être combinées qu'avec les plans de cuisson indiqués par Miele (voir chapitre "Branchement élec- trique").  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon- dées sur la responsabilité...
  • Page 18: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre ville, votre revendeur ou Miele, ou rap- portez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimina- tion de ce type d'appareil. Vous êtes lé- galement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à...
  • Page 19: Schéma Descriptif De La Cuisinière

    Schéma descriptif de la cuisinière a Éléments de commande du four, régulateur des zones de cuisson b Résistance voûte/gril c Paroi arrière émaillée catalytique d Orifice d'aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire située à l'arrière e Grille support à 5 niveaux f Sole de l'enceinte de cuisson avec résistance sole placé...
  • Page 20: Schéma Descriptif Du Four

    Schéma descriptif du four a Éléments de commande du four b Résistance voûte/gril c Paroi arrière émaillée catalytique d Orifice d'aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire située à l'arrière e Grille support à 5 niveaux f Sole de l'enceinte de cuisson avec résistance sole placé en dessous g Cadre frontal avec plaque signalétique h Porte...
  • Page 21: Eléments De Commande Du Four

    Eléments de commande du four a Sélecteur de mode de cuisson Sélection des modes de cuisson b Horloge programmable Affichage de l'heure et des réglages c Sélecteur de température Régler la température d Touche  Modifier les durées et les réglages e Touche OK Sélectionner des fonctions et confirmer des réglages f Touche ...
  • Page 22: Sélecteur De Mode De Cuisson

    Eléments de commande du four Sélecteur de mode de cuisson Sélecteur de température Le sélecteur de mode de cuisson vous Le sélecteur de température permet de permet de sélectionner le mode de sélectionner les températures des diffé- cuisson et d'enclencher séparément rentes opérations de cuisson.
  • Page 23: Horloge Programmable

    Eléments de commande du four Horloge programmable L'horloge programmable est program- mée avec l'écran et les touches sensi- tives , OK et . Écran L'heure ou vos réglages sont affichés à l'écran. Il est légèrement assombri si vous n'ef- fectuez pas de réglages. Pour davantage d'informations, repor- tez-vous au chapitre "Horloge program- mable".
  • Page 24: Equipement

    Veuillez préparer ces informations vous sur notre boutique en ligne, chez lorsque vous avez des questions ou des votre revendeur, ou contactez le service problèmes, afin que Miele puisse vous après-vente Miele. aider de façon ciblée. Au moment de la commande, indiquez la désignation du modèle de votre four...
  • Page 25: Grilles Supports

    Equipement Grilles supports Insérez toujours ces accessoires entre les tiges supports d'un des niveaux de Sur la droite et la gauche de l'enceinte grilles supports. de cuisson, se trouvent des grilles sup- ports des niveaux  pour insérer les Insérez toujours la grille avec le creux différents accessoires.
  • Page 26: Rails Télescopiques Flexiclips Hfc 70-C

    Equipement Rails télescopiques FlexiClips HFC 70-C Les rails télescopiques FlexiClip peuvent uniquement être placés aux ni- veaux 1, 2 et 3. Pour éviter que l'accessoire ne tombe par inadvertance : Les rails télescopiques FlexiClip sont entièrement extractibles de l'enceinte – Veillez à ce que l'accessoire se de cuisson.
  • Page 27 Equipement Si vous utilisez une plaque multi-usages Comme les rails télescopiques sont avec la grille posée dessus : montés sur la barre support supéri- eure d'un niveau, la distance par rap- port au niveau supérieur se réduit. Un écart trop petit peut avoir un impact sur le résultat de cuisson.
  • Page 28 FlexiClip sont toujours montés sur la barre support supérieure d'un niveau. Montez le rail télescopique FlexiClip qui porte l'inscription "Miele" sur le côté droit.  Puis faites-le pivoter vers le centre de Veillez à ne pas désassembler les l'enceinte de cuisson (2.).
  • Page 29 Equipement Démonter les rails télescopiques FlexiClip  Insérez entièrement le rail télesco- pique FlexiClip.  Faites glisser le rail télescopique FlexiClip vers l'arrière, en biais le long de la barre support supérieure, jusqu'à la butée (3.).  Appuyez sur la languette du rail téles- copique FlexiClip pour l'abaisser (1.).
  • Page 30 Equipement Moule rond HBF 27-1 Pierre de cuisson HBS 60 Sa forme ronde convient parfaitement à La pierre de cuisson vous permet d'ob- la préparation de pizzas, de gâteaux tenir d'excellents résultats de cuisson plats à base de pâte levée ou brisée, de pour les préparations dont le fond doit tartes sucrées, de desserts gratinés, de être croustillant, telles que pizzas, qui- pitas, ainsi qu'au réchauffage de gâ-...
  • Page 31 Accessoires en émail catalytique couvercle pour plat à rôtir Gourmet – Parois latérales Elles se placent derrière les grilles Les plats à rôtir Gourmet de Miele s'en- supports et protègent les parois de fournent directement dans les grilles l'enceinte de cuisson des salissures.
  • Page 32: Commande Du Four

    Equipement Ventilateur de refroidissement Commande du four Le ventilateur de refroidissement s'ac- La commande du four permet d'utiliser tive automatiquement à chaque opéra- les différents modes de cuisson à dis- tion de cuisson. Il refroidit l'air chaud position pour cuire, rôtir et griller. provenant de l'enceinte de cuisson en Elle permet en outre : le mélangeant avec l'air ambiant froid,...
  • Page 33: Surfaces À Revêtement Catalytique

    Equipement Vous pouvez couper ou découper vos Bandeau de commande du aliments sur les surfaces traitées plan de cuisson PerfectClean. (Équipement selon le modèle) N'utilisez pas de couteaux en céra- Les modèles HxxxxE/HxxxxI disposent mique sur les surfaces traitées en plus de régulateurs des zones de PerfectClean, car cela pourrait pro- cuisson, permettant d'utiliser les zones voquer des rayures.
  • Page 34: Première Mise En Service

    Première mise en service Avant la première mise en ser- Premier réglage de l'heure vice L'heure est affichée au format 24 heures.  Le four ne doit être utilisé    qu'après avoir été encastré.  S'ils sont escamotés, débloquez les sélecteurs de mode de cuisson et de température en appuyant dessus.
  • Page 35: Première Montée En Température Du Four

    Première mise en service Première montée en tempéra-  Risque de brûlure ! Attendez que ture du four l'enceinte de cuisson ait refroidi avant de la nettoyer à la main. A la première montée en température du four, des odeurs désagréables ...
  • Page 36: Aperçu Des Divers Modes De Fonctionnement

    Aperçu des divers modes de fonctionnement Plusieurs modes de fonctionnement sont à votre disposition pour préparer les re- cettes les plus diverses. Mode de cuisson Description Chaleur sole-voûte Pour cuire et rôtir des plats traditionnels, pour les prépa-  rations de type soufflés et pour les recettes nécessitant une cuisson à...
  • Page 37 Aperçu des divers modes de fonctionnement Mode de cuisson Description Chaleur tournante + Pour cuire et rôtir. Vous pouvez cuire simultanément sur  plusieurs niveaux. Vous pouvez cuire à des températures moins élevées qu'avec le mode de cuisson Chaleur sole- voûte ...
  • Page 38: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    Conseils pour économiser de l'énergie  Si possible, réglez une durée de cuis- Opérations de cuisson son ou utilisez une thermosonde.  Retirez du four tous les accessoires  Pour de nombreux plats, vous pouvez dont vous n'avez pas besoin pour la utiliser le mode de fonctionnement cuisson.
  • Page 39 Conseils pour économiser de l'énergie Utilisation de la chaleur résiduelle  Si vous avez programmé une cuisson à plus de 140 °C et une durée supéri- eure à 30 minutes, vous pouvez ré- duire la température à la température minimale env. 5 minutes avant la fin de la cuisson.
  • Page 40: Utilisation Du Four

    Utilisation du four Utilisation simple Ventilateur de refroidissement  Enfournez le plat dans l'enceinte de En fin de cuisson, la ventilation conti- cuisson. nue de fonctionner pour éliminer l'humi- dité résiduelle de l'enceinte, du ban-  Le sélecteur de mode de cuisson per- deau de commande et de la niche d'en- met de sélectionner le mode désiré.
  • Page 41: Préchauffer L'enceinte De Cuisson

    Utilisation du four Préchauffage rapide Préchauffer l'enceinte de cuis- Le mode de cuisson Préchauffage ra- pide  permet de réduire la phase de Le préchauffage de l'enceinte de cuis- chauffage. son n'est nécessaire que pour quelques types de préparations. Pour certains aliments (pizzas, pâtes délicates comme les biscuits ou les Vous pouvez mettre la plupart des plats petits gâteaux), il est préférable de...
  • Page 42: Minuterie

    Minuterie L'horloge programmable propose les Vous pouvez régler ou modifier une fonctions suivantes : fonction uniquement si le sélecteur de mode de cuisson est sur la position – l'affichage de l'heure, correspondante. – la minuterie, Touches – l'activation et la désactivation auto- matiques des processus de cuisson.
  • Page 43: Principe Du Réglage Du Temps

    Minuterie Affichage des temps Principe du réglage du temps Lorsque vous avez réglé des temps, ils En principe le temps se règle par blocs : sont indiqués par les symboles  et  – pour l'heure et les temps de cuisson, ou .
  • Page 44: Utiliser La Minuterie

    Minuterie Utiliser la minuterie  Si vous commencez par appuyer sur , deux tirets apparaissent tout Vous pouvez utiliser la minuterie pour d'abord et à la pression suivante, la surveiller une autre opération, par valeur maximale possible du bloc de exemple pour cuire des œufs. chiffres correspondant aux minutes Vous pouvez également utiliser la minu- .
  • Page 45: Modifier La Durée De Minuterie

    Minuterie À expiration du temps de la minute- Supprimer la minuterie rie :  Appuyez sur  jusqu'à ce que  cli- –  clignote. gnote.  Validez avec OK. – La durée est incrémentée. – Un signal sonore retentit pendant en- Le bloc de chiffres correspondant aux viron 7 minutes si la fonction signal minutes clignote.
  • Page 46: Démarrer Et Arrêter Automatiquement Les Opérations De Cuisson

    Minuterie Régler le temps de cuisson Démarrer et arrêter automati- quement les opérations de Exemple : un gâteau nécessite 1 heure et 5 minutes de temps de cuisson. cuisson  Enfournez le plat dans l'enceinte de Vous pouvez arrêter ou démarrer auto- cuisson. matiquement des opérations de cuis- son.
  • Page 47: Une Fois Le Temps De Cuisson Écoulé

    Minuterie   Une fois le temps de cuisson écoulé :   –  s'affiche. –  clignote. – Le chauffage de l'enceinte de cuis-  son s'arrête automatiquement.  Avec la touche  ou , saisissez les – Le ventilateur de refroidissement heures.
  • Page 48: Régler Le Temps De Cuisson Et La Fin De Cuisson

    Minuterie   Régler le temps de cuisson et la fin  de cuisson Vous pouvez régler un temps de cuis- son et un temps de fin de cuisson pour démarrer et arrêter automatiquement  une cuisson. Le symbole  indique le temps de Exemple : l'heure actuelle est 11h15 ;...
  • Page 49: Modifier Le Temps De Cuisson

    Minuterie   Modifier le temps de cuisson   Appuyez sur  jusqu'à ce que  cli- gnote. Le temps de cuisson restant s'affiche.   Validez avec OK.  Avec la touche  ou , saisissez les Le bloc de chiffres correspondant aux minutes.
  • Page 50: Effacer Le Temps De Cuisson

    Minuterie  Sortez le plat de l'enceinte de cuis- Effacer le temps de cuisson son.  Appuyez sur  ou  jusqu'à ce que  clignote. Supprimer l'heure de fin de cuisson  Validez avec OK.  Appuyez sur  ou  jusqu'à ce que ...
  • Page 51: Modifier L'heure

    Minuterie Modifier l'heure Pour changer l'heure, le sélecteur de mode de cuisson doit être positionné sur 0.  Tournez le sélecteur de mode de cuisson sur 0.  Appuyez sur  jusqu'à ce que  cli- gnote.  Validez avec OK. Le bloc de chiffres correspondant aux heures clignote.
  • Page 52: Modifier Les Réglages

    Minuterie Pour modifier l'état : Modifier les réglages  Appuyez sur  ou  jusqu'à ce que Certains réglages pour la commande du l'état souhaité soit affiché. four sont prédéfinis en usine (voir "Ta- bleau des réglages").  Validez avec OK. Pour modifier un réglage , il faut modi- L’état sélectionné...
  • Page 53 Minuterie Tableau des réglages Réglage Etat     Le signal sonore est désactivé. Volume des   à  Le signal sonore est activé. signaux so- * Vous pouvez modifier le volume. Lorsque vous sélec- nores tionnez un état, le signal sonore correspondant à cette combinaison retentit.
  • Page 54: Cuisson De Pâtisseries/Pain

    Cuisson de pâtisseries/pain Papier sulfurisé, graissage Cuire les aliments en douceur est bé- néfique pour la santé. Les accessoires Miele, comme la tôle Les gâteaux, pizzas, frites et produits universelle, possèdent un revêtement du même type devraient dorer et non PerfectClean (voir chapitre "Equipe-...
  • Page 55: Remarques Sur Les Tableaux De Cuisson

    Cuisson de pâtisseries/pain Niveau  Remarques sur les tableaux de cuisson Le niveau dans lequel vous insérez l'ali- ment à cuire dépend du mode de cuis- Les données correspondant au mode son et du nombre de plaques. de fonctionnement recommandé sont imprimées en caractères gras dans les –...
  • Page 56: Tableaux De Cuisson

    Cuisson de pâtisseries/pain Tableaux de cuisson Pâte travaillée   Gâteaux/   pâtisseries [°C] [min] Muffins (1 plaque)  140–150 30–40  150–160 30–40  Muffins (2 plaques) 140–150 2+4 35–45 Petits gâteaux (1 plaque) *  25–40  20–30 Petits gâteaux (2 plaques) * ...
  • Page 57 Cuisson de pâtisseries/pain Pâte travaillée   Gâteaux/   pâtisseries [°C] [min] Biscuit (plaque)  150–160 25–35  150–160 30–40 Gâteau marbré, aux noix (moule)  150–160 55–75  150–160 55–75 Tarte aux fruits meringuée/avec liaison (plaque)  150–160 40–50 ...
  • Page 58: Pâte À Gâteau

    Cuisson de pâtisseries/pain Pâte à gâteau   Gâteaux/   pâtisseries [°C] [min] Petits gâteaux (1 plaque)  140–150 20–30  160–170 15–25 Petits gâteaux (2 plaques)  140–150 1+3 20–30 Sablés (1 plaque) *  30–40  15–25  Sablés (2 plaques) * 35–45 Fond de tarte ...
  • Page 59 Cuisson de pâtisseries/pain Pâte à gâteau   Gâteaux/   pâtisseries [°C] [min] Tarte aux pommes (Apple pie) (moule  90–100  20 cm) *  90–100 Tarte aux pommes, couverte  160–170 50–70  170–180 60–70  160–170 50–70 Gâteau aux fruits avec coulis (moule) ...
  • Page 60: Pâte Levée/Pâte À L'huile Et Au Fromage Blanc

    Cuisson de pâtisseries/pain Pâte levée/pâte à l'huile et au fromage blanc   Gâteaux/   pâtisseries [°C] [min] Kouglof  150–160 50–60  160–170 50–60 Stollen  150–160 45–65  160–170 45–60 Gâteau streusel  150–160 35–45  170–180 35–45 Tarte aux fruits (plaque) ...
  • Page 61 Cuisson de pâtisseries/pain Pâte levée/pâte à l'huile et au fromage blanc   Gâteaux/   pâtisseries [°C] [min] Pain blanc  180–190 35–45  190–200 30–40 Pain complet  180–190 55–65  200–210 45–55 Pizza (plaque)  170–180 35–45 2) 3) ...
  • Page 62: Pâte À Génoise

    Cuisson de pâtisseries/pain Pâte à génoise   Gâteaux/   pâtisseries [°C] [min] Fond de tarte (2 œufs)  160–170 20–30  160–170 15–25 Gâteau à base de génoise (4 à 6 œufs)  170–180 20–35  150–160 30–45 Gâteau de Savoie * ...
  • Page 63: Pâte À Choux, Pâte Feuilletée, Pâtisserie Meringuée

    Cuisson de pâtisseries/pain Pâte à choux, pâte feuilletée, pâtisserie meringuée   Gâteaux/   pâtisseries [°C] [min] Choux (1 plaque)  160–170 30–45  180–190 25–35 Choux (2 plaques)  160–170 1+3 30–45 Pâte feuilletée (1 plaque)  170–180 20–30  190–200 20–30 ...
  • Page 64: Rôtir

    Rôtir Modes de cuisson Conseils Selon la préparation, vous pouvez utili- – Brunissement : le brunissement a lieu ser les modes Chaleur tournante + , à la fin de la cuisson. La viande bruni- ou Chaleur sole-voûte . ra encore plus fort si vous enlevez le couvercle du récipient environ à...
  • Page 65: Remarques Sur Les Tableaux De Cuisson

    Rôtir Préchauffage Remarques sur les tableaux de cuisson Le préchauffage n'est nécessaire qu'avec le rosbif et le filet. Les données correspondant au mode de fonctionnement recommandé sont Durée de rôtissage  imprimées en caractères gras dans les Vous pouvez calculer la durée de rôtis- tableaux.
  • Page 66: Bœuf, Veau

    Rôtir Tableaux de cuisson Bœuf, veau     * [°C] [min] Rôti de bœuf, env. 1 kg  170–180 100–130  190–200 110–140  Filet de bœuf, env. 1 kg 150–160 20–50  180–190 20–50  Rosbif, env. 1 kg 150–160 30–60 ...
  • Page 67: Porc

    Rôtir Porc     * [°C] [min] Rôti de porc/rôti roulé, env. 1 kg  170–180 100–120  190–200 90–110 Rôti de porc avec couenne, env. 2 kg  170–180 120–160  190–200 130–150 Carré de porc, env. 1 kg  150–160 60–80 ...
  • Page 68: Agneau, Gibier

    Rôtir Agneau, gibier     * [°C] [min] Gigot d'agneau, env. 1,5 kg  170–180 90–110  180–190 90–110 Selle d'agneau, env. 1,5 kg  220–230 40–60  230–240 40–60 Gibier rôti, env. 1 kg  200–210 80–100  200–210 80–100  Mode de cuisson /  Température /  Niveau /  Temps de rôtissage  Chaleur tournante + /  Chaleur sole-voûte * Si vous utilisez les rails télescopiques FlexiClip (si disponibles), montez-les à...
  • Page 69: Volaille, Poisson

    Rôtir Volaille, poisson     * [°C] [min] Volaille, 0,8–1 kg  180–190 60–70  190–200 60–70 Volaille, env. 2 kg  180–190 90–110  190–200 110–120 Volaille farcie, env. 2 kg  180–190 110–130  190–200 110–130 Volaille, env. 4 kg ...
  • Page 70: Cuisson À Basse Température

    Cuisson à basse température Cette méthode de cuisson est idéale Déroulement pour les morceaux de bœuf, de porc, Utilisez la tôle universelle avec la de veau ou d'agneau qui doivent être grille posée dessus. cuits avec une précision absolue. Pour le préchauffage, n'utilisez pas le Dans un premier temps, saisissez la mode de cuisson Préchauffage ra- viande rapidement et à...
  • Page 71: Après L'opération De Cuisson

    Cuisson à basse température Après l'opération de cuisson Durée de cuisson/tempéra- tures à cœur – Vous pouvez immédiatement couper la viande. Il n'est pas nécessaire   Viande d'observer un temps de repos. [min] [°C] – Vous pouvez ainsi la laisser au chaud Filet de bœuf 80–100 jusqu'à...
  • Page 72: Griller

    Griller Ustensiles  Risque de brûlure ! Si vous grillez porte ouverte, l'air chaud de l'enceinte ne passe plus automatiquement devant le ventila- teur pour être refroidi. Les éléments de commande chauffent. Fermez la porte lorsque vous grillez des aliments. Modes de fonctionnement Gril ...
  • Page 73: Préparer Des Aliments À Griller

    Griller Préparer des aliments à griller Griller  Posez la grille ou la tôle pour griller & Rincez rapidement la viande à l'eau froide et séchez-la bien. Ne salez pas rôtir (si vous en avez une) sur la tôle les tranches de viande avant de les gril- universelle.
  • Page 74: Remarques Concernant Le Tableau De Cuisson Au Gril

    Griller Temps de cuissons au gril  Remarques concernant le ta- bleau de cuisson au gril – Les pièces de viande/poisson plates doivent cuire pendant env. 6–8 mi- Dans le tableau, les données corres- nutes par côté. pondant au mode de fonctionnement Les pièces plus épaisses ont besoin recommandé...
  • Page 75: Tableau De Cuisson Au Gril

    Griller Tableau de cuisson au gril Préchauffez la résistance chaleur voûte/gril environ 5 minutes porte fermée.   Pièce à griller      [°C] [min] [°C] [min] Aliments à griller plats Burger *  25–35 – –  Brochettes (chachlik) 10–15 12–17 ...
  • Page 76: Autres Exemples D'utilisation

    Autres exemples d'utilisation Durées de décongélation totale ou Décongeler partielle Pour décongeler les aliments en La durée dépend du type et du poids douceur, sélectionnez le mode de cuis- du produit congelé : son Décongeler .   Aliment surgelé Dans ce mode, seul le ventilateur s'en- [min] clenche et brasse l'air de l'enceinte de cuisson à...
  • Page 77: Cuire/Brunir

    Autres exemples d'utilisation Exemples d'utilisation : Cuire/brunir Le mode Cuisson éco est adapté à la Plat   cuisson de petites portions, comme des [°C] [min] pizzas surgelées, des petits pains cuits, Biscuits à l'emporte- 160 22–27 des gâteaux secs, des plats à base de pièce viande et des rôtis.
  • Page 78: Produits Surgelés/Plats Cuisinés

    Autres exemples d'utilisation Préparation Produits surgelés/plats cuisi- nés Cuire les aliments en douceur est bé- néfique pour la santé. Conseils Les gâteaux, pizzas, frites et produits du même type devraient dorer et non Gâteaux, pizzas, baguettes cuire jusqu'à devenir brun foncé. –...
  • Page 79: Sécher/Déshydrater

    Autres exemples d'utilisation Sécher/déshydrater Aliments à sécher   [min]  120–480 Fruits Le séchage ou la déshydratation des  180–480 Légumes aliments est un moyen de conservation naturel pour les fruits, certains légumes  Fines herbes 50–60 et les fines herbes.  Mode de cuisson /  Temps de sé- La condition est que les fruits et les lé- chage...
  • Page 80: Conserves

    Autres exemples d'utilisation Fruits/concombres Conserves  Tournez le sélecteur de mode de Récipients de stérilisation cuisson sur Éclairage  dès que vous observez que les bulles montent  Risque de blessure ! dans les bocaux. Laissez les bocaux Lorsque les boîtes de conserve fer- pendant encore 25-30 minutes dans mées sont réchauffées, une surpres- l'enceinte chaude.
  • Page 81: Chauffer La Vaisselle

    Autres exemples d'utilisation Chauffer la vaisselle Pour chauffer la vaisselle, utilisez le mode Chaleur tournante + . Chauffez uniquement la vaisselle ré- sistante à la chaleur.  Introduisez la grille au niveau 2 et pla- cez la vaisselle à chauffer sur la grille. En fonction de la taille de la vaisselle, vous pouvez la placer sur la sole de l'enceinte et démonter en plus les...
  • Page 82: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Produits de nettoyage à ne pas  Risque de brûlure ! utiliser Les corps de chauffe doivent être éteints. L'enceinte de cuisson doit Pour éviter d'endommager les surfaces, être refroidie. ne les nettoyez pas avec : – des détergents contenant de la ...
  • Page 83: Conseils

    Nettoyage et entretien Salissures normales Si les salissures ne sont pas net- toyées rapidement, elles peuvent Vous trouverez toutes des informa- s'incruster avec le temps. Si vous tions sur le nettoyage de la paroi ar- utilisez plusieurs fois votre four sans rière dans le chapitre "Salissures au le nettoyer, le nettoyage sera d'au- niveau de la paroi arrière émaillée ca-...
  • Page 84: Salissures Incrustées (Ne Concerne Pas Les Rails Télescopiques Flexiclip)

    FlexiClip) sez le produit nettoyant pour four Miele une fois les surfaces refroidies. Les taches de jus de fruit ou de jus Laissez agir comme indiqué sur l'em- de viande peuvent laisser des traces ballage.
  • Page 85: Salissures Incrustées Sur Les Rails Télescopiques Flexiclip

    Nettoyage et entretien Salissures incrustées sur les Salissures au niveau de la pa- rails télescopiques FlexiClip roi arrière émaillée catalytique L'émail catalytique s'auto-nettoie à Le lavage en lave-vaisselle élimine la températures élevées en cas d'écla- graisse spéciale utilisée dans les rails boussures d'huile ou de graisses.
  • Page 86: Eliminer Les Taches D'huile Et De Graisse

    Nettoyage et entretien Eliminer les taches d'huile et de graisse  Retirez tous les accessoires (dont les grilles supports) de l'enceinte de cuisson.  Avant de commencer le nettoyage catalytique, nettoyez les salissures grossières de l'intérieur de la porte et des surfaces traitées PerfectClean afin qu'elles ne s'incrustent pas.
  • Page 87: Démonter La Porte

    Nettoyage et entretien Démonter la porte Ne sortez jamais la porte des sup- ports à l'horizontale, car ceux-ci se La porte pèse environ 9 kg. rabattent sur le four. Ne tirez jamais la porte en la tenant par la poignée pour l'enlever des supports, car la poignée pourrait se rompre.
  • Page 88: Désassembler La Porte

    Nettoyage et entretien Désassembler la porte Les rayures peuvent endommager le verre des vitres de la porte. N'utilisez La porte est constituée d'un système surtout pas de nettoyants abrasifs, ouvert comprenant 3 vitres partielle- d'éponges/brosses dures ou de grat- ment dotées d'un revêtement réfléchis- toirs métalliques pour nettoyer les sant la chaleur.
  • Page 89 Nettoyage et entretien Retirez la vitre intérieure :  Risque de blessure ! Il faut impérativement démonter la porte avant de la désassembler.  Posez la vitre extérieure de la porte sur une surface douce (par ex. un tor- chon), pour éviter toute rayure. Nous vous conseillons de poser la poignée contre le bord d'une table de manière à...
  • Page 90 Nettoyage et entretien Réassemblez ensuite la porte avec soin :  Fermez les dispositifs de blocage des vitres en effectuant une rotation vers l'intérieur.  Orientez la vitre intermédiaire de fa- çon à ce que la référence de matériel La porte est réassemblée. soit lisible (c'est-à-dire pas à...
  • Page 91: Remettre La Porte En Place

    Nettoyage et entretien  Ouvrez complètement la porte. Remettre la porte en place Si les étriers de blocage ne sont pas bien verrouillés, la porte risque de sortir des supports et d'être endom- magée. Verrouillez bien les étriers de blo- cage.
  • Page 92: Démonter Les Rails Télescopiques Flexiclip

    Nettoyage et entretien Démonter les rails télesco-  Risque de brûlure ! piques FlexiClip Les corps de chauffe doivent être désactivés. L'enceinte de cuisson Vous pouvez démonter les grilles sup- doit être refroidie. ports avec les rails télescopiques FlexiClip (si votre four en est équipé). Si vous souhaitez d'abord démonter sé- parément les rails télescopiques FlexiClip, reportez-vous aux indications...
  • Page 93: Démonter La Paroi Arrière

    Nettoyage et entretien  Dévissez les quatre vis sur les coins Démonter la paroi arrière de la paroi arrière et sortez la paroi  Risque de blessure ! arrière. N'utilisez jamais le four sans paroi  Nettoyez la paroi arrière (voir chapitre arrière.
  • Page 94: Rabattre Le Corps De Chauffe Chaleur Voûte/Gril

    Nettoyage et entretien Rabattre le corps de chauffe chaleur voûte/gril  Risque de brûlure ! Les corps de chauffe doivent être désactivés. L'enceinte de cuisson doit être refroidie.  Démontez les grilles supports.  Desserrez l'écrou papillon. Le corps de chauffe chaleur voûte/ gril peut être endommagé.
  • Page 95: Que Faire Si

    Le four n'est pas sous tension.  Vérifiez si le(s) fusible(s) de l'installation domes- tique a/ont sauté. Dans ce cas, contactez un élec- tricien ou le service après-vente Miele. L'enceinte de cuisson Vous avez seulement sélectionné un mode de cuisson ne chauffe pas.
  • Page 96   s'affiche à l'écran. Il s'agit d'une anomalie à laquelle vous ne pouvez pas remédier vous-même.  Appelez le service après-vente Miele. Un bruit de fonctionne- En fin de cuisson, la ventilation continue de fonction- ment se fait entendre ner pour éliminer l'humidité...
  • Page 97 à extraire.  Lubrifiez les roulements à billes avec la graisse spéciale Miele. Seule la graisse spéciale Miele est adaptée aux températures élevées de l'enceinte de cuisson. D'autres graisses peuvent durcir sous l'effet de la chaleur et coller aux rails télescopiques FlexiClip.
  • Page 98 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage L'éclairage supérieur de L'ampoule halogène est défectueuse. l'enceinte de cuisson ne  Risque de brûlure ! s'active pas. Les corps de chauffe doivent être désactivés. L'en- ceinte de cuisson doit être refroidie.  Mettez le four hors tension. Débranchez la prise de l'appareil ou ôtez le(s) fusible(s) correspondant(s) de l'installation domestique.
  • Page 99: Service Après-Vente Et Garantie

    La garantie est de 2 ans. veuillez contacter Pour de plus amples informations, – votre revendeur Miele ou veuillez consulter les conditions de ga- rantie fournies. – le service après-vente Miele. Vous trouverez le numéro de télé- phone du service après-vente à...
  • Page 100: Branchement Électrique

    Miele ne saurait engager sa respon- Ces indications doivent correspondre à sabilité. celles du réseau.  Pour toute question adressée à Miele, Le branchement électrique de votre indiquez toujours : appareil doit être effectué exclusive- ment par un électricien agréé qui –...
  • Page 101: Schéma De Raccordement

    Puissance maximale de raccordement : voir la plaque signalétique. Plans de cuisson combinables Les cuisinières Miele ne doivent être combinées qu'avec les plans de cuis- son indiqués par Miele. Votre revendeur ou le service après- vente Miele vous renseigneront volon- tiers sur les possibilités de combinai-...
  • Page 102 Branchement électrique -55E/-55B, 400 V -60E/-60B, 400 V...
  • Page 103: Schémas Des Cotes Pour L'encastrement

    Schémas des cotes pour l'encastrement Dimensions et découpe du meuble d'encastrement Les cotes sont indiquées en mm. Hxxxx-60 : Encastrement dans une armoire basse Si le four doit être encastré sous un plan de cuisson, il convient de respecter les instructions concernant l'encastrement du plan de cuisson et de tenir compte de la hauteur d'encastrement de celui-ci.
  • Page 104 Schémas des cotes pour l'encastrement Hxxxx-60 : Encastrement dans une armoire haute Four à façade en verre Four à façade en métal...
  • Page 105 Schémas des cotes pour l'encastrement Hxx5x-55 : encastrement dans une armoire basse Si l'appareil doit être encastré au-dessous d'un plan de cuisson, il convient de respecter les instructions concernant l'encastrement du plan de cuisson et de tenir compte de la hauteur d'encastrement de celui-ci. Four à...
  • Page 106 Schémas des cotes pour l'encastrement Hxx5x-55 : encastrement dans une armoire haute Four à façade en verre Four à façade en métal...
  • Page 107: Cotes Détaillées De La Façade Du Four : Hxxxx-60

    Schémas des cotes pour l'encastrement Cotes détaillées de la façade du four : Hxxxx-60 Les cotes sont indiquées en mm. H22xx : 42 mm Four à façade en verre : 2,2 mm Four à façade en métal : 1,2 mm...
  • Page 108: Cotes Détaillées De La Façade Du Four : Hxx5X-55

    Schémas des cotes pour l'encastrement Cotes détaillées de la façade du four : Hxx5x-55 Les cotes sont indiquées en mm. H22xx : 42 mm...
  • Page 109: Encastrement De La Cuisinière

    Encastrement de la cuisinière H22xxE La porte peut être abîmée si vous transportez la cuisinière en la tenant  La cuisinière ne doit être utilisée par la poignée de la porte. qu'après avoir été encastrée. Utilisez les poignées qui se trouvent sur les côtés de la carrosserie.
  • Page 110: H22Xxi

    Encastrement de la cuisinière Avant l'encastrement H22xxI  Vérifiez que la prise n'est pas sous  La cuisinière ne doit être utilisée tension. qu'après avoir été encastrée.  Respectez le schéma de raccorde- ment indiqué sur la cuisinière. Pour fonctionner correctement, la cuisinière nécessite une amenée ...
  • Page 111 Encastrement de la cuisinière Encastrer la cuisinière  Insérez la cuisinière dans l'armoire basse et ajustez-la.  Posez la cuisinière devant l'armoire basse.  Ouvrez la porte si vous ne l'avez pas démontée.  Branchez la fiche du plan de cuisson déjà...
  • Page 112: Hxx5X-55E

    Encastrement de la cuisinière Hxx5x-55E Encastrer la cuisinière Le boîtier de raccordement se trouve  La cuisinière ne doit être utilisée sous le tiroir de l'appareil. qu'après avoir été encastrée. Pour fonctionner correctement, la cuisinière nécessite une amenée d'air frais suffisante. Veillez à...
  • Page 113 Encastrement de la cuisinière  Repoussez le boîtier de raccorde- ment pour le remettre en place et fixez-le de nouveau à la tôle de la carrosserie à l'aide des vis de raccor- dement. Lors de cette opération, veillez à ce que le boîtier de raccordement soit bien fixé...
  • Page 114 Encastrement de la cuisinière  Insérez la cuisinière dans l'armoire d'encastrement et ajustez-la.  Ouvrez la porte si vous ne l'avez pas démontée. Deux paires de vis de longueur diffé- rente sont fournies avec la cuisinière pour fixer celle-ci à l'intérieur de l'ar- moire d'encastrement.
  • Page 115: Encastrement Du Four

    Encastrement du four Hxx6x-60B Il est conseillé de démonter la porte avant d'encastrer le four (voir chapitre  Le four ne doit être utilisé "Nettoyage et entretien – Démonter la qu'après avoir été encastré. porte") et de retirer les accessoires de l'enceinte.
  • Page 116: Hxx5X-55B

    Encastrement du four Encastrement du four Hxx5x-55B Le boîtier de raccordement se trouve  Le four ne doit être utilisé sous le tiroir de l'appareil. qu'après avoir été encastré. Pour fonctionner correctement, le four nécessite une amenée d'air frais suffisante. Veillez à...
  • Page 117 Encastrement du four  Repoussez le boîtier de raccorde- ment pour le remettre en place et fixez-le de nouveau à la tôle de la carrosserie à l'aide des vis de raccor- dement. Lors de cette opération, veillez à ce que le boîtier de raccordement soit bien fixé...
  • Page 118 Encastrement du four  Insérez le four dans l'armoire d'en- castrement et ajustez-le.  Ouvrez la porte si vous ne l'avez pas démontée. Deux paires de vis de longueur diffé- rente sont fournies avec le four pour fixer celui-ci à l'intérieur de l'armoire d'encastrement.
  • Page 119: Informations Pour Les Organismes De Contrôle

    Informations pour les organismes de contrôle Plats de contrôle selon EN 60350-1   Préchauf-   * Plats de contrôle Accessoires [°C] [min] fage Sablés  30–40 1 plaque  15–25  35–45 2 plaques Petits gâteaux  25–40 1 plaque  20–30 2 plaques ...
  • Page 120: Classe D'efficacité Énergétique

    Informations pour les organismes de contrôle Classe d'efficacité énergétique La détermination de la classe d'efficacité énergétique est effectuée suivant EN 60350-1. Classe d'efficacité énergétique : A+ Veuillez tenir compte des indications suivantes pour l'exécution de la mesure : – La mesure doit être effectuée dans le mode de cuisson Cuire/brunir . –...
  • Page 121 Informations pour les organismes de contrôle Fiche relative aux fours ménagers selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle H2265-60E; H2265-60I; H2265-60B Indice d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson (EEI 81,9 cavité de four Classe d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson A+++ (la plus grande efficacité) à...
  • Page 123 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0800 800 222 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Page 124 H2265-60E; H2265-60I; H2255-55E; H2265-60B; H2255-55B  fr-CH M.-Nr. 10 584 460 / 03...

Ce manuel est également adapté pour:

H2265-60iH2255-55eH2265-60bH2255-55b

Table des Matières