Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Siemens AG. Artwork Information
Ensure that you are printing / manufacturing from the original artwork file and not a preview
CONFIDENTIAL: The information provided in this document is proprietary to Sprue Aegis Plc/
DELTA reflex Ltd and as such should only be used/shared for the exclusive manufacture of
those products specified.
Drawing No: GN4725
Revision: 5
Drawn By: D5
Tschaka R-M, May 2020
APPROVAL:
Content Quality:
Product Information:
Hannah Brannon
Gaurav Arora
Title/Description:
User Manual
Material:
Refer to MS0032
Certification marks:
Ian Ballinger
DELTA reflex
5TC1292-4
Benutzerhandbuch
Mode d'emploi
Gebruikershandleiding
Funkrauchwarnmelder
Détecteur de fumée
interconnectable sans fil
Draadloos koppelbare
rookmelder
Thermisch optimiert
Thermally Enhanced
Optimisation thermique
Used On / Used For:
WST-630-EU-SIE
Size:
W - 121mm / H - 129mm
Messaging:
Supplier:
FLEX
Print Colours:
CMYK
Messaging:
Simon McMahon
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens DELTA reflex 5TC1292-4

  • Page 1 Siemens AG. Artwork Information Ensure that you are printing / manufacturing from the original artwork file and not a preview CONFIDENTIAL: The information provided in this document is proprietary to Sprue Aegis Plc/ DELTA reflex Ltd and as such should only be used/shared for the exclusive manufacture of those products specified.
  • Page 2: Table Des Matières

    Handbuch installiere Rauchwar müssen S davon) de AUTO SIEMENS erklärt hiermit, dass dieser Rauchwarnmelder den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Ihr Rauch Die Konformitätserklärung kann hier abgerufen werden https://support.industry.siemens.com von 10 Ja Batterie b Hinweis: Dieses Benutzerhandbuch ist auch in großer Schrift und anderen Formaten erhältlich. Für...
  • Page 3: Einführung

    EINFÜHRUNG aktiviert, wenn der Rauchwarnmelder vollständig in die Montageplatte eingedreht wird. Wenn Herzlichen Glückwunsch! diesem der Rauchwarnmelder von der Montageplatte Rauchwarnmelder haben Sie eine sinnvolle entfernt wird, ist die Batterie deaktiviert. Investition in den Schutz Ihrer Familie und Ihres . . . 10 WICHTIG: Ihr Melder funktioniert erst dann, Zuhauses getätigt.
  • Page 4: Geeignete Montageorte Für Rauchwarnmelder

    Um bei einem Brand möglichst früh gewarnt zu 2. In allen Rauchwarnmeldern anderer Hersteller oder werden, empfehlen wir, einen Rauchwarnmelder Rauchw Brandmeldesystemen vernetzen (außer in allen Räumen zu installieren, die im Normalfall weiteren DELTA reflex-Meldern mit Funk). Daher 3. Für den eine Raumtemperatur zwischen 4 °C und 38 °C darf er nicht als Ersatz für eine baubehördlich Rauchw...
  • Page 5 2. In allen Schlafräumen sollten 6. Rauchwarnmelder sollten an der Decke, oder Rauchwarnmelder installiert werden. möglichst in der Raummitte, aber auf ßer jeden Fall mindestens 50 cm von der k). Daher 3. Für den optimalen Schutz sind behördlich Wand, von einem Unterzug oder von Rauchwarnmelder in jedem Raum des Hauses Einrichtungsgegenständen entfernt, montiert t werden.
  • Page 6 Abb. 3 Unterteilungen ≤ 0,2m, bleiben die WICHTIG: Unterzüge ohne Berücksichtigung und der/ in Beton k die Rauchwarnmelder darf/dürfen auch auf oder behi diesem Unterzug/diesen Unterzügen selbst des Modu installiert werden. über 200 jedoch du 11. Sind in diesen Räumen Balken mit einer im Gebäu Balken-Höhe >...
  • Page 7 • Küche/Bad: Dämpfe jeder Art WICHTIG: Hindernisse wie Stahlverstärkungen nd der/ in Beton können das Funksignal blockieren • Räume mit offenen Feuerstellen: Staub und uch auf oder behindern. Die Übertragungsreichweite Rauchpartikel selbst des Moduls beträgt bei klarer Luft/freier Sicht • Räume mit hoher Staubkonzentration: über 200 Meter;...
  • Page 8: Montage Des Rauchwarnmelders

    MONTAGE DES WARNUN Montagep RAUCHWARNMELDERS länger ak erkennen. WICHTIG: Stellen sicher, dass dieses Handbuch Montage 4. Rauchw Rauchwarnmelders gelesen und verstanden Warten haben. Rauchwar 1. Vorbereitungen 5 Sekund Die Montageplatte muss an der Decke oder an „Funktions der Wand befestigt werden. Brechen Sie die Aussparungen der Montageplatte 3.
  • Page 9: Vernetzung Der

    WARNUNG: Wenn der Rauchwarnmelder von der 3. Rauchwarnmelder 2 Montageplatte abgenommen wird, ist er nicht Drücken Sie mit einem Kugelschreiber oder mit länger aktiviert und kann keinen Rauch mehr einer Büroklammer die Einlerntaste auf dem Funkmodul. erkennen. 4. Rauchwarnmelder testen Warten nach Anbringen...
  • Page 10: Modul Zurücksetzen

    Rauchwarnmelder 2: Rauchwarnmelder von seiner Montageplatte Pieptons rote Funkmodul und führen Sie den Einlernprozess erneut Batteriest Rauchwarnmelders 2 blinkt, um anzuzeigen, durch. Rauchwar dass er erfolgreich gekoppelt wurde. Rauchwa MODUL ZURÜCKSETZEN Falls der 5TC1292- Entfernen eines Rauchwarnmelders Sekunden aus dem Netzwerk müssen Sie Einlern-Taste 5TC1292- hintereinander kurz und lang drücken.
  • Page 11 ageplatte Pieptons Meldung eines niedrigen ss erneut Batteriestands gestoppt, sodass Rauchwarnmelder entsorgen können. Rauchwarnmelder 5TC1292-4 Falls der Batteriestand Ihres Rauchwarnmelders 5TC1292-4 nachlässt, gibt er etwa alle 45 nmelders Sekunden einen Piepton ab. Auch alle anderen lern-Taste 5TC1292-4 Rauchwarnmelder im Netz geben .
  • Page 12 5TC1292-4 LED-Anzeigen a) Drücke Rote LED Gelbe LED Akustisches Signal Status Erforderliche Maßnahme des Ge Kontrollieren Sie, ob ein Brand Blinkt einmal Drei laute Pieptöne, Alarm vorliegt und evakuieren Sie das pro Sekunde wiederholend Gebäude Anderer Blinkt einmal Kontrollieren Sie, ob ein Brand Drei laute Pieptöne, funkvernetzter alle 45...
  • Page 13: Funktionstest

    FUNKTIONSTEST WARNUNG: allen elektronischen Sicherheitsprodukten sollten Ihren Rauchwarnmelder regelmäßig testen. a) Drücken Sie kurz auf die Testtaste in der Mitte ßnahme des Geräts. Wir empfehlen Ihnen, beim regelmäßigen Test rand alle Rauchwarnmelder einzeln zu testen. e das a) Drücken Sie kurz auf die Testtaste in der Mitte des Rauchwarnmelders.
  • Page 14 Rauchwarnmelder „Smart GEFAHR: Ignorieren Sie niemals ein Warnsignal. Silence™"-Technologie ausgestattet. Die Nichteinhaltung dieser Anweisung kann Problem Falle eines bekannten Fehlalarms können zu Verletzungen oder sogar zu Todesfällen Ihren Rauchwarnmelder vorübergehend führen. Wenn Ihr Rauchwarnmelder auslöst und stummschalten, indem Sie die Testtaste in der ein Warnsignal abgibt und Sie sich bezüglich Mitte des Geräts kurz drücken.
  • Page 15: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG arnsignal. ng kann Problem Lösung odesfällen slöst und bezüglich • Vergewissern Sie sich, dass der Rauchwarnmelder bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn eingedreht her sind, und sicher an der Montageplatte befestigt wurde. hend, das • Falls Sie den Rauchwarnmelder unmittelbar nach der ersten Inbetriebnahme des Geräts testen wollen, lassen Sie erst einige Sekunden vergehen, damit sich die Elektronik einregeln kann.
  • Page 16 • Überprüfen Sie den Montageort des Rauchwarnmelders (siehe „Anwendung & Montageorte"). Der DELT • Prüfen Sie, ob der Rauchwarnmelder eindeutig die Geräuschquelle ist. Vergewissern Sie sich konstruie per Eliminierungsverfahren, dass das Geräusch nicht von einem anderen Alarmsystem stammt ist. Es gi (Rauchwarnmelder/Kohlendioxidmelder/Gasmelder/Alarmanlage).
  • Page 17: Regelmässige Wartung

    REGELMÄSSIGE WARTUNG WARNUNG: Der DELTA reflex Rauchwarnmelder kann fälschlicherweise ausgelöst werden, georte"). Der DELTA reflex Rauchwarnmelder wurde so während Sie ihn mit einem Staubsauger reinigen. Sie sich konstruiert, dass er so wartungsfrei wie möglich m stammt WICHTIG: Reinigen DELTA ist. Es gibt jedoch einige Dinge, die Sie tun reflex Rauchwarnmelder nicht...
  • Page 18: Entsorgung

    D. h. es zählt das Datum des Originalkaufs den technischen Kundendienst unter Tel. 0800 resultiere und nicht das Lieferdatum des Ersatzprodukts. 72 42 502 kontaktieren. die Ihnen Siemens AG behält sich das Recht vor, ein dieses Pro alternatives, ausgetauschten Produkt ANGABEN ZUM TRANSPORT gleichwertiges Gerät anzubieten, sofern das...
  • Page 19 Anwendungen verursacht werden. ungen des Sie deckt auch keine Ereignisse oder Bedingungen ab, die außerhalb der Kontrolle von Siemens AG liegen, wie z. B. höhere Gewalt (Feuer, starke Unwetter usw.). Kein Beauftragter, Vertreter, Händler oder Beschäftigter der Gesellschaft ist äufer für...
  • Page 20 10 ans es interne au d’alimenta lorsque le Par la présente déclaration, SIEMENS confirme que le DELTA reflex 5TC1292-4 est en conformité avec son suppo les exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/EU. détecteur La déclaration de conformité peut être consultée sur https://support.industry.siemens.com.
  • Page 21: Introduction

    INTRODUCTION TECHNOLOGIE DES DÉTECTEURS La technologie révolutionnaire à optimisation thermique combine les dernières nouveautés en TECHNOLOGIE DE CAPTEUR OPTIQUE détection optique avec l’intensification thermique, (PHOTOÉLECTRIQUE) ce qui assure une réaction rapide aux deux types . . . 26 détecteurs fumée optiques sont d’incendie (feux à...
  • Page 22 Institutions et hôtels L’appareil DELTA reflex 5TC1292-4 est conçu AVERTIS Ils comprennent les hôtels, hôpitaux, cliniques pour être interconnecté par liaison sans fil avec de jour, instituts de soins à long terme, pensions des temp d’autres détecteurs de fumée 5TC1292-4.
  • Page 23: Positionnement

    POSITIONNEMENT ation ESPACE D’AIR MORT 0.5 MÈTRE étudiant) Les détecteurs de fumée à optimisation flex peut thermique sont moins sensibles aux alarmes rtements indésirables causées par des fumées de cuisson, fasse aux et conviennent donc pour des emplacements résidence proches des cuisines. Cependant, comme les ablement autres types de détecteurs de fumée, ceux à...
  • Page 24: Comment Installer Votre Détecteur-Avertisseur Autonome De Fumée

    COMMENT INSTALLER VOTRE influences environnementales peuvent 3. Install reflex su interférer et provoquer de fausses alarmes, DÉTECTEUR-AVERTISSEUR dont la cause n’est pas toujours immédiatement Pour inst AUTONOME DE FUMÉE montage évidente. le détecte Afin d’éviter de fausses alarmes, les détecteurs IMPORTANT : veillez à...
  • Page 25: Interconnexion De Vos Détecteurs De Fumée

    OTRE 3. Installer votre détecteur de fumée DELTA être « configurés » ou « interconnectés » pour reflex sur son support de montage communiquer entre eux. Si l’un des détecteurs est Pour installer le détecteur sur le support de activé, les autres émettent également une alarme ÉE montage contenu dans cet emballage, positionnez sonore.
  • Page 26: Réinitialiser Le Module

    dans le chapitre « Test du détecteur ». Si l’un des votre déte détecteurs interconnectés ne répond pas au la puissan « Test du détecteur », retirez-le de son support de d’incendie montage et répétez la procédure de configuration. son suppo est désac RÉINITIALISER LE MODULE de faible...
  • Page 27 Si l’un des votre détecteur de fumée risque de ne plus avoir pas au la puissance suffisante pour vous alerter en cas upport de d’incendie. Lorsque vous détachez le détecteur de guration. son support de montage, la source d’alimentation est désactivée automatiquement et le signal de faible puissance s’arrête ;...
  • Page 28: Signal Sonore

    Voyants lumineux DEL du 5TC1292-4 a) Appuye DEL rouge DEL jaune Signal sonore État Action requise du déte Clignote une fois Fonctionnement toutes les 45 s de normal. façon continue Clignote toutes les Répétition de 3 puissants Vérifier s'il y a un risque d'incendie Alerte.
  • Page 29: Test Du Détecteur

    AVERTISSEMENT : testez systématiquement TEST DU DÉTECTEUR votre détecteur de fumée au moins une fois par semaine. a) Appuyez brièvement sur le bouton Test au centre uise du détecteur et relâchez-le. Si votre 5TC1292-4 est interconnecté avec d’autres détecteurs de fumée, nous recommandons de tester individuellement chaque détecteur lors du test hebdomadaire.
  • Page 30 Votre détecteur de fumée intègre la technologie 3. Pendant ce cycle de réinitialisation à sensibilité « Smart Silence ». En cas d’alerte indésirable réduite, le voyant lumineux rouge sur votre manifeste, vous pouvez arrêter temporairement le détecteur clignote plus rapidement que la Problèm signal d’alarme sonore de votre détecteur de fumée normale, à...
  • Page 31: Dépannage

    ensibilité DÉPANNAGE votre e la Problème Solution • Assurez-vous que le détecteur a été tourné le plus loin possible sur son support de montage dans le sens des aiguilles d'une montre et qu'il est solidement fixé dessus. • Si vous souhaitez tester l’appareil immédiatement après la première activation du détecteur, vous devez attendre quelques instants qu’il se stabilise avant de le tester.
  • Page 32 Problème Solution Problèm • Contrôlez l'emplacement de votre détecteur de fumée (voir « Utilisation » et « Positionnement »). • Assurez-vous que votre détecteur de fumée est bien la source Vous ob du signal ; vérifiez par élimination si le bruit ne provient pas d'une autre nombreu alarme (alarme de fumée / monoxyde de carbone / gaz / cambriolage).
  • Page 33 Problème Solution • Contrôlez l'emplacement de votre détecteur de fumée DELTA reflex (voir isation » le chapitre « Positionnement »). • Nettoyez le détecteur de fumée (voir le chapitre « Maintenance »). Vous obtenez de • Un détecteur activé entraîne le déclenchement d'un signal d'alarme sur e autre nombreuses alertes les autres détecteurs interconnectés.
  • Page 34: Maintenance

    Si votre détecteur de fumée subit une chute ou Siemens A des dommages, il doit être retiré du bâtiment par détecteur mesure de précaution. matériel AVERTISSEMENT : votre détecteur de fumée...
  • Page 35: Information De Transport

    événements et situations échappant au dangereux peuvent être téléchargées sur ce contrôle de Siemens AG, comme les cas de force lien https://support.industry.siemens.com, en majeure (incendie, intempéries, etc.). Elle ne t une pile renseignant le N° d’article : 5TC1292-4. Durant s’applique pas aux détaillants, centres de service,...
  • Page 36 BELANGR deze corr Hierbij verklaart SIEMENS dat de 5TC1292-4 in overeenstemming is met de essentiele eisen en vergrende andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU. De CE conformiteitsverklaring (declaration of conformity) kan worden geraadpleegd op https://support.industry.siemens.com. OPMERKING: Deze gebruikershandleiding is ook verkrijgbaar in grotere letters en andere formaten via...
  • Page 37: Introductie

    INTRODUCTIE SENSORTECHNOLOGIE OPTISCHE SENSORTECHNOLOGIE De innovatieve Thermally Enhanced technologie combineert de allernieuwste ontwikkelingen op Optische rookmelders zijn meestal effectiever in het gebied van optische en thermische detectie, het detecteren van langzaam brandend vuur, dat wat resulteert in een snellere reactie op zowel urenlang kan smeulen alvorens te ontvlammen.
  • Page 38: Plaatsing

    Toch kunnen deze rookmelders, net als andere LUCHT RU rookmeldertypes, ongewenst alarm De DELTA reflex 5TC1292-4 is ontworpen om geven door waterdampen. Daarom zijn ze draadloos verbonden te worden met andere minder geschikt voor plaatsing in de buurt van 5TC1292-4 brandmelders. De 5TC1292-4 is niet NIET badkamers of douches.
  • Page 39 uitvoert op alle rookmelders in het netwerk om vrijwel onmogelijk om onderscheid te maken enhuizen, te garanderen dat ze het nog steeds doen. Het tussen rookdeeltjes en andere deeltjes in de tellingen, wordt aanbevolen om de rookmelders in het lucht. Rook afkomstig van vuur is een mengsel nsions en netwerk maximaal 35m uit elkaar te plaatsen.
  • Page 40: De Rookmelder Installeren

    DE ROOKMELDER 3. DELTA reflex rookmelder bevestigen geactivee rookmelder bevestigen rookmeld INSTALLEREN montageplaat meegeleverd kunnen a deze verpakking, zet u de melder op de 5TC1292- BELANGRIJK: Lees deze handleiding aandachtig montageplaat draait door voordat u de rookmelder installeert. Uw rookm klok mee totdat de melder in juiste positie Onderstaa 1.
  • Page 41 geactiveerd, zullen alle andere verbonden rookmelders ook afgaan. Let op: 5TC1292-4’s everd kunnen alleen verbonden worden met andere r op de 5TC1292-4’s. Uw rookmelders (verbinden) e positie Onderstaand proces beschrijft het ‘inleren’ van volledig twee melders in een netwerk; ‘Melder 1’ en ‘Melder 2’.
  • Page 42: Reset De Module

    6. Na het voltooien van de ‘inleer-’procedure test uw rookmelder onvoldoende stroom heeft om u u de melder zoals beschreven in ‘meldertest’. te waarschuwen in geval van een brand. Wanneer de melder wordt verwijderd van de montageplaat Als een verbonden melder niet reageert op Rode zal de batterij automatisch gedeactiveerd worden de ‘meldertest’, verwijder deze dan van zijn...
  • Page 43 eeft om u 5TC1292-4 ledlampjes Wanneer tageplaat Rode led Gele led Hoorbaar signaal Status Vereiste actie d worden de melder Knippert voortdurend Normale werking. om de 45 seconden erij Herhaaldelijk 3 harde Controleer of er een brand is en Knippert elke seconde Alarm.
  • Page 44: Alarmtest

    ALARMTEST niet te testen met rook. Als de rookmelder geen Silence”-te hoorbaar testsignaal geeft, raadpleeg dan het ongewen a) Druk op de test- en pauzeknop in het midden hoofdstuk Probleemoplossing achterin deze tijdelijk u en laat deze weer los. handleiding. pauzekno na tien m WAARSCHUWING: Net als alle elektronische...
  • Page 45 lder geen Silence”-technologie. Als u weet dat het om een dan het ongewenst alarm gaat, dan kunt u het alarm rin deze tijdelijk uitzetten door op de middelste test- en pauzeknop te drukken. De rookmelder schakelt na tien minuten vanzelf weer in. tronische okmelder OPMERKING: Als er zeer veel rook bij de melder...
  • Page 46: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING Problee Probleem Oplossing Uw DELT • Controleer of u de melder helemaal met de klok mee heeft rookmel vastgedraaid op de montageplaat. geactive zichtbare • Wacht na het inleren zeker 10 seconden voordat u de melders gaat testen. • Zorg ervoor dat u de test- en pauzeknop stevig genoeg indrukt.
  • Page 47 Probleem Oplossing • Controleer of de rookmelder op een geschikte plek hangt (zie ‘Plaatsing’). Uw DELTA reflex rookmelder wordt • Reinig de rookmelder (zie ‘Onderhoud’). geactiveerd als er geen • Als het alarm afgaat, maar de rode led knippert ongeveer één keer zichtbare rook is.
  • Page 48: Onderhoud

    Zoals bij elk Siemens elektrisch apparaat met een stroomvoorziening koper dat moet de melder voorzichtig en overeenkomstig...
  • Page 49: Transportinformatie

    Het product bevat 2 geïnstalleerde lithium- deze garantie gemaakt door derden. metaal-batterijen (geen knoopcellen). okmelder Siemens AG is niet aansprakelijk voor enige directe transport kunnen deze batterijen als gevaarlijke antie. Als of indirecte schade veroorzaakt door de schending stoffen worden beschouwd. De gedetailleerde raadpleeg van een expliciete of impliciete garantie.
  • Page 52 Unabhängig getested nach / Testé indépendamment pour / Onafhankelijk getest door: EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 300 220-2 Frequency: 868MHz Maximum HF-Leistung: +10dBm Puissance RF maximum : +10dBm Maximum RF niveau +10 dBm 5TC1292-4 GN4725R5 SIEMENS AG, Siemensstr.10- D93055 Regensburg (Germany)

Table des Matières