Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EHI8742FOG
................................................ .............................................
FR TABLE DE CUISSON
NO PLATETOPP
PT PLACA
ES PLACA DE COCCIÓN
NOTICE D'UTILISATION
BRUKSANVISNING
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
2
20
36
54

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EHI8742FOG

  • Page 1 ..................... EHI8742FOG FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION NO PLATETOPP BRUKSANVISNING PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Page 2: Table Des Matières

    10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......19 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse- ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou- jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 4: Instructions De Sécurité

    • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Page 5: Branchement Électrique

    FRANÇAIS • Le dessous de l'appareil peut devenir 2.2 Utilisation très chaud. Nous vous recommandons AVERTISSEMENT d'installer un panneau de séparation Risque de blessures, de brûlures ignifuge sous l'appareil pour en bloquer ou d'électrocution. l'accès. • Utilisez cet appareil dans un environne- Branchement électrique ment domestique.
  • Page 6: Mise Au Rebut

    • Ne tentez pas d'éteindre un incendie • Nettoyez régulièrement l'appareil afin avec de l'eau. Débranchez l'appareil et de maintenir le revêtement en bon état. couvrez les flammes à l'aide d'un cou- • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur vercle ou d'une couverture à...
  • Page 7: Description Du Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 3.2 Description du bandeau de commande Pour afficher le bandeau de com- mande, allumez l'appareil en ap- puyant sur Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctions sont activées.
  • Page 8: Optiheat Control (Étape 3 Voyant De Chaleur Résiduelle)

    Affichage Description La fonction Booster est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois ni- veaux) : continuer la cuisson / maintien au chaud / cha- leur résiduelle. Le dispositif de verrouillage/sécurité enfants est activé.
  • Page 9: Fonction Bridge

    FRANÇAIS teint. L'affichage indique le niveau de cuisson. 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4.6 Fonction Booster 4.4 Fonction Bridge La fonction Booster vous permet d'aug- La fonction Bridge couple deux zones de menter la puissance des zones de cuis- cuisson de telle façon qu'elles fonction- son à...
  • Page 10: Countup Timer (Minuteur Progressif)

    10 www.electrolux.com cateur de la zone de cuisson corres- 4.8 Minuteur pondante s'affiche. • Pour activer la fonction CountUp Ti- Minuteur dégressif mer : appuyez sur jusqu'à ce que Utilisez le minuteur dégressif pour régler la s'allume. Lorsque le voyant de la zone durée de fonctionnement de la zone de...
  • Page 11: Désactivation Des Signaux Sonores

    FRANÇAIS de commande, à l'exception de la touche les 10 secondes qui suivent Vous pouvez utiliser l'appareil. . Ceci empêchera une modification in- volontaire du niveau de cuisson. • Lorsque vous éteignez l'appareil en ap- Réglez tout d'abord le niveau de cuisson. puyant sur , la sécurité...
  • Page 12: Utilisation Des Zones De Cuisson

    12 www.electrolux.com Matériaux des récipients • Un bourdonnement : vous utilisez des puissances élevées. • adaptés : fonte, acier, acier émaillé, acier inoxydable, fond multicouche (ho- • Un cliquètement : des commutations mologué par le fabricant). électriques se produisent. • inadaptés : aluminium, cuivre, laiton, •...
  • Page 13 FRANÇAIS Cela signifie que la zone de cuisson utili- Les valeurs figurant dans le ta- sée à un niveau de cuisson moyen utilise bleau suivant sont fournies à titre moins de la moitié de sa puissance. indicatif. Utilisation : Durée Conseils Consom- mation...
  • Page 14: Entretien Et Nettoyage

    14 www.electrolux.com 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyez l'appareil après chaque utilisa- de calcaire et d'eau, projections de tion. graisse, décolorations métalliques lui- Utilisez toujours des récipients de cuisson santes. Utilisez un agent de nettoya- dont le fond est propre. ge pour vitrocéramique.
  • Page 15 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La fonction de démarrage La zone de cuisson est Laissez la zone de cuis- automatique de la cuis- chaude. son refroidir. son ne fonctionne pas. Le niveau de cuisson le Le niveau de cuisson le plus élevé...
  • Page 16: Instructions D'installation

    16 www.electrolux.com Problème Cause probable Solution Le branchement électri- Demandez à un électri- s'allume. que n'est pas adapté. La cien qualifié de vérifier tension d'alimentation est l'installation. hors limites. Une erreur s'est produite Éteignez l'appareil. Enle- s'allume. dans l'appareil car un ré- vez le récipient chaud.
  • Page 17: Appareils Encastrables

    FRANÇAIS Avant l'installation de l'appareil, notez ci- avoir été installés dans des meubles et dessous les informations figurant sur la sur des plans de travail homologués et plaque signalétique. La plaque signaléti- adaptés. que se trouve au bas de l'enveloppe exté- rieure de l'appareil.
  • Page 18: Caracteristiques Techniques

    1) L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter votre revendeur local. 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modell EHI8742FOG Prod.Nr. 949 596 070 00 Typ 58 GBD CB AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr.
  • Page 19: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Puissance des zones de cuisson Zone de Puissance Fonction Durée maxi- Diamètre mi- cuisson nominale (ni- Booster acti- male de la nimal du ré- veau de cuis- vée [W] fonction cipient [mm] Booster max.) [W] [min] Arrière droite 2400 W 3700 W —...
  • Page 20 VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt bygget på erfaring gjennom flere tiår. Genial og stilig, og den er designet med tanke på deg. Du kan være trygg på at du får gode resultater hver gang du bruker den.
  • Page 21: Sikkerhetsinformasjon

    NORSK 1. SIKKERHETSINFORMASJON Les instruksjonene nøye før montering og bruk av pro- duktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle ska- der som skyldes feilaktig montering og bruk. Oppbevar produktets instruksjoner for fremtidig bruk. 1.1 Sikkerhet for barn og utsatte personer ADVARSEL Fare for kvelning, skade og permanent uførhet.
  • Page 22: Sikkerhetsanvisninger

    22 www.electrolux.com • Ikke oppbevar gjenstander på kokeoverflatene. • Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre produktet. • Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokk må ikke legges på komfyrtoppen fordi de kan bli varme. • Hvis den glasskeramiske overflaten har sprukket, må...
  • Page 23 NORSK Isoleringsenheten må ha en kontaktåp- • Ikke legg brennbare produkter, eller ningsbredde på minst 3 mm. gjenstander som er fuktet med brenn- bare produkter, inn i eller i nærheten av • Bruk bare riktige isolasjonsenheter: ver- produktet. nebrytere, sikringer (sikringer av skruty- pen skal fjernes fra holderen), jordfeil- •...
  • Page 24: Produktbeskrivelse

    24 www.electrolux.com 3. PRODUKTBESKRIVELSE 3.1 Generell oversikt Induksjonskokesone 300 mm Induksjonskokesone Betjeningspanel Induksjonskokesone 145 mm Induksjonskokesone 3.2 Oversikt over betjeningspanelet Aktiver produktet med , for å se betjeningspanelet Bruk sensorfeltene til å betjene produktet. Displayer, indikatorer og lydsignaler forteller hvilke funksjoner som er i bruk.
  • Page 25: Daglig Bruk

    NORSK sensorfelt funksjon Øker eller reduserer tiden. Slår produktet på og av. Velger kokesone. 3.3 Effekttrinndisplay Display Beskrivelse Kokesonen er slått av. Kokesonen er i bruk. -funksjonen er aktivert. Den automatiske oppvarmingsfunksjonen er i bruk. Effektfunksjonen er aktivert. Det har oppstått en feil. + tall OptiHeat Control (tretrinns restvarmeindikator): koker fremdeles / varmholding / restvarme.
  • Page 26: Automatisk Oppvarming

    26 www.electrolux.com • Produktet blir for varmt (f.eks. hvis en aktiverer det høyeste effekttrinnet for en gryte koker tørr). La kokesonen avkjøles bestemt tid (se diagrammet), og senker før du bruker produktet igjen. deretter effekttrinnet til den valgte innstil- lingen.
  • Page 27 NORSK CountUp Timer (Tidsur med opptelling) Bruk CountUp Timer til å kontrollere hvor lenge kokesonen er på. • For å velge kokesonen (hvis mer enn 1 kokesone er på): berør flere ganger, til indikatoren for nødvendig ko- kesone vises. • For å aktivere CountUp Timer: berør inntil tidsuret tennes.
  • Page 28: Nyttige Tips Og Råd

    28 www.electrolux.com Velg først effekttrinn. • Når du slår av produktet med , slås Berør for å slå på denne funksjonen. barnesikringen på igjen. Symbolet vises i 4 sekunder. Tidsuret blir værende på. 4.12 OffSound Control Berør for å slå av denne funksjonen.
  • Page 29 NORSK Kokekarets bunn må være så • Legg alltid lokk på kokekaret, hvis det er mulig. tykk og jevn som mulig. • Sett kokekaret på kokesonen før du slår Kokekarenes mål: induksjonskokesone- den på. ne tilpasser seg i noen grad målene til •...
  • Page 30: Stell Og Rengjøring

    30 www.electrolux.com Brukes til: Tips Normalt strømfor- bruk still Størkning: luftig ome- 10 - 40 min Tilberedes med lokk 3 – 8 % lett, eggestand Svelling av ris og mel- 25 - 50 min Tilsett minst dobbelt 8 – 13 % keretter, varming av så...
  • Page 31: Feilsøking

    NORSK Bruk et spesielt rengjøringsmiddel for en jevn bevegelse fra venstre mot glasskeramikk. høyre. • Overflaten på komfyrtoppen har hori- • Til slutt gni produktet helt tørt med sontale spor. Rengjør produktet med en en ren klut. fuktig klut og litt rengjøringsmiddel med 7.
  • Page 32 32 www.electrolux.com Feil Mulig årsak Løsning Barnesikringen eller låse- Se kapittelet "Daglig tennes. funksjonen er i bruk. bruk". Ingen kokekar på kokeso- Sett kokekar på kokeso- tennes. nen. nen. Du bruker feil type koke- Bruk riktig kokekar. kar. Diameteren på kokeka-...
  • Page 33: Installasjonsanvisninger

    NORSK Forsikre deg om at du har betjent produk- leren, også i garantitiden. Anvisninger om tet riktig. Hvis ikke, må du selv betale for kundeservice og garantibetingelser finner service fra serviceteknikeren eller forhand- du i garanti-heftet. 8. INSTALLASJONSANVISNINGER ADVARSEL arbeidsbenker som oppfyller standarde- Se kapittelet om "Sikkerhetsinfor- masjon".
  • Page 34 34 www.electrolux.com min. 500 mm min. 2 mm > 20 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 12 mm min. R 5mm 2 mm 750 +1 mm 490 +1 mm 55mm min. 38 mm...
  • Page 35: Tekniske Data

    NORSK 9. TEKNISKE DATA Modell EHI8742FOG Prod.Nr. 949 596 070 00 Typ 58 GBD CB AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr... 7.4 kW ELECTROLUX Strøm til kokesonene Kokesone Nominell ef- Effektfunk- Maksimal va-...
  • Page 36 10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS ..........53 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz consigo décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si.
  • Page 37: Informações De Segurança

    PORTUGUÊS 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de insta- lar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes da instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do apa- relho para futura referência.
  • Page 38: Instruções De Segurança

    38 www.electrolux.com • Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas com uma tampa de tacho ou manta de incêndio. • Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura. • Não use uma máquina de limpar a vapor para limpar o aparelho.
  • Page 39 PORTUGUÊS • O aparelho tem de ficar ligado à terra. • Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância. • Antes de efectuar qualquer operação de manutenção, certifique-se de que o • Não utilize o aparelho com as mãos hú- aparelho está...
  • Page 40: Descrição Do Produto

    40 www.electrolux.com • Tenha cuidado e não permita que al- • Não utilize jactos de água ou vapor pa- gum objecto ou tacho caia sobre o ra limpar o aparelho. aparelho. A superfície pode ficar danifi- • Limpe o aparelho com um pano macio cada.
  • Page 41 PORTUGUÊS Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os displays, indicadores e sons indicam quais são as funções que estão em funcionamento. campo do sensor função Para activar e desactivar a função STOP +GO. display do grau de cozedura Para indicar o grau de cozedura.
  • Page 42: Utilização Diária

    42 www.electrolux.com Display Descrição O dispositivo de bloqueio/segurança para crianças está activo. O tacho não é adequado, é demasiado pequeno ou não há tacho na zona de cozedura. A função Desconexão Automática está em funcionamen- 3.4 OptiHeat Control (indicador OptiHeat Control apresenta o nível de ca- lor residual.
  • Page 43: Aquecimento Automático

    PORTUGUÊS 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4.4 Função Bridge 4.6 Função Power A função Bridge liga duas zonas de coze- dura de forma a funcionarem como uma A função Power disponibiliza mais potên- só.
  • Page 44 44 www.electrolux.com • Para seleccionar a zona de cozedu- 4.8 Temporizador ra (se estiver mais de 1 zona de co- zedura a funcionar): toque em vá- Temporizador da Contagem rias vezes até que o indicador da zona Decrescente de cozedura que pretende se acenda.
  • Page 45: Sugestões E Conselhos Úteis

    PORTUGUÊS • Toque em 4.10 Bloqueio durante 4 segundos. De- fina o grau de cozedura no espaço Quando as zonas de cozedura estão a de 10 segundos. Pode utilizar o apa- funcionar, é possível bloquear o painel de relho. comandos mas não .
  • Page 46: Poupança De Energia

    46 www.electrolux.com materiais diferentes (construção multi- 5.1 Tachos para a zona de camadas). cozedura de indução • zumbido: utiliza níveis elevados de po- Utilize as zonas de cozedura de tência. indução com tachos adequados. • clicar: ocorre uma permutação eléctri- Material do tacho •...
  • Page 47 PORTUGUÊS na de cozedura não é directamente pro- Os dados apresentados na tabela porcional. seguinte servem apenas como re- Isto significa que uma zona de cozedura ferência. no grau de cozedura médio consome me- nos de metade da sua potência. Utilize para: Tempo Sugestões...
  • Page 48: Manutenção E Limpeza

    48 www.electrolux.com alimentos que contenham amido), a Informação relativa à acrilamida pode representar um risco acrilamida para a saúde. Assim, aconselhamos que cozinhe a baixa temperaturas e não deixe Importante De acordo com os tostar demais os alimentos. conhecimentos científicos mais recentes, se deixar tostar alimentos (especialmente 6.
  • Page 49 PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução O indicador de calor resi- A zona de cozedura não Se a zona de cozedura ti- dual não acende. está quente porque foi ver funcionado tempo su- activada apenas por pou- ficiente para estar quente, co tempo.
  • Page 50 50 www.electrolux.com Problema Causa possível Solução O aparelho apresenta um Desligue o aparelho da e um número acen- erro. alimentação eléctrica du- dem-se. rante algum tempo. Desli- gue o disjuntor do quadro eléctrico da sua casa. Volte a ligar. Se a indica- ção...
  • Page 51: Instruções De Instalação

    PORTUGUÊS 8. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ADVERTÊNCIA des encastradas adequadas e nas su- Consulte o capítulo "Informações perfícies de trabalho, de acordo com as de segurança". normas. Antes da instalação 8.2 Cabo de ligação • O aparelho é fornecido com um cabo Antes de instalar o aparelho, anote em de ligação.
  • Page 52 52 www.electrolux.com min. 500 mm min. 2 mm > 20 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 12 mm min. R 5mm 2 mm 750 +1 mm 490 +1 mm 55mm min. 38 mm Se utiliza uma caixa de protecção (o...
  • Page 53: Informação Técnica

    PORTUGUÊS 9. INFORMAÇÃO TÉCNICA Modell EHI8742FOG Prod.Nr. 949 596 070 00 Typ 58 GBD CB AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr... 7.4 kW ELECTROLUX Potência das zonas de cozedura Zona de co- Potência no- Função Po-...
  • Page 54: Índice De Materias

    10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES ......... . 71 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
  • Page 55: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon- sable de los daños y lesiones causados por una instala- ción y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Page 56: Instrucciones De Seguridad

    56 www.electrolux.com • Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incen- dio. • Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ig- nífuga.
  • Page 57 ESPAÑOL • Todas las conexiones eléctricas deben • No utilice un temporizador externo ni un realizarlas electricistas cualificados. sistema de mando a distancia separa- do para utilizar el aparato. • El aparato debe quedar conectado a tierra. • No deje nunca el aparato desatendido mientras está...
  • Page 58: Descripción Del Producto

    58 www.electrolux.com • No deje que el contenido de los utensi- • No utilice pulverizadores ni vapor de lios de cocina hierva hasta evaporarse. agua para limpiar el aparato. • Evite la caída de objetos o utensilios de • Limpie el aparato con un paño suave cocina en el aparato.
  • Page 59 ESPAÑOL Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas anuncian qué funciones se han iniciado. sensor función Activa y desactiva la función STOP+GO. Indicador del nivel de calor Muestra el nivel de calor elegido. Para activar la función Puente. Indicador del temporizador Muestra la hora en minutos.
  • Page 60: Uso Diario

    60 www.electrolux.com Pantalla Descripción El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha colocado ningún recipiente sobre la zona de coc- ción. Se usa la función de desconexión automática. ción generan el calor necesario para coci- 3.4 OptiHeat Control (indicador...
  • Page 61: Función Puente

    ESPAÑOL 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4.4 Función Puente 4.6 La función Power La función Puente conecta dos zonas de cocción de forma que funcionen como si La función Power suministra potencia adi- fueran una.
  • Page 62 62 www.electrolux.com • Para activar CountUp Timer: toque 4.8 Temporizador la parte del temporizador para que se encienda . La cuenta de cronó- Temporizador metro comienza cuando el indicador de la zona de cocción parpadea más len- Utilice el temporizador para regular el tiempo que desee mantener encendida tamente.
  • Page 63: Dispositivo De Seguridad Para Niños

    ESPAÑOL curran 10 segundos. Ya puede utilizar Para activar esta función, toque . Se el aparato. encenderá el símbolo durante 4 se- • El dispositivo de seguridad para niños gundos. se activará de nuevo en cuanto apague El temporizador se mantiene activo. el aparato con Para detener esta función, toque .
  • Page 64: Ahorro Energético

    64 www.electrolux.com dos por el fabricante como aptos para • siseo, zumbido: el ventilador está en inducción). funcionamiento. Los ruidos descritos son normales y • incorrecto: aluminio, cobre, latón, cris- no indican fallo alguno del aparato. tal, cerámica, porcelana. El recipiente es indicado para cocinar 5.4 Ahorro energético...
  • Page 65 ESPAÑOL Utilícelo para: Tiempo Sugerencias Consumo de poten- cia nomi- Mantener calientes los según sea Tapar los recipientes alimentos cocinados necesario Salsa holandesa, de- 5 - 25 min Remover periódica- 3 – 8 % rretir: mantequilla, cho- mente colate, gelatina Cuajar: tortilla, huevos 10 - 40 min Cocinar con tapa...
  • Page 66: Mantenimiento Y Limpieza

    66 www.electrolux.com 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Limpie el aparato después de cada uso. – Elimine cuando el aparato se ha- Utilice siempre recipientes cuya base esté ya enfriado: restos de cal, marcas limpia. de agua, manchas de grasa y deco- loraciones metálicas.
  • Page 67 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Se ha ajustado el nivel de El nivel de temperatura calor más alto. máximo tiene la misma potencia que la función de calentamiento auto- mático. El valor de la temperatura La gestión de energía es- Consulte “Gestión de varía entre dos ajustes.
  • Page 68: Instrucciones De Instalación

    68 www.electrolux.com Problema Posible causa Solución Se ha producido un fallo Apague el aparato. Retire se enciende. de funcionamiento en el el utensilio de cocina ca- aparato porque el utensi- liente. Espere unos 30 lio de cocina ha hervido segundos antes de en- hasta agotar el líquido.
  • Page 69: Cable De Conexión

    ESPAÑOL • Número de serie ....• Sustituya el cable de alimentación de red dañado por uno especial (tipo H05BB-F Tmáx 90 °C o superior). Pón- 8.1 Aparatos integrados gase en contacto con el servicio técni- co local. • Los aparatos que han de ir integrados en la cocina sólo deben utilizarse una vez encastrados en los muebles ade- cuados y con las encimeras y superfi-...
  • Page 70: Información Técnica

    1) El accesorio de la caja de protección puede no estar disponible en algunos países. Póngase en contacto con el proveedor local. 9. INFORMACIÓN TÉCNICA Modell EHI8742FOG Prod.Nr. 949 596 070 00 Typ 58 GBD CB AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 7.4 kW...
  • Page 71: Aspectos Medioambientales

    ESPAÑOL Potencia de las zonas de cocción Zona de coc- Potencia no- Función Po- Duración Diámetro mí- ción minal (ajuste wer activada máxima de la nimo del re- de calor má- función Po- cipiente ximo) [W] wer [min] [mm] Posterior de- 2400 W 3700 W recha —300...
  • Page 72 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières