Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

Refrigerator
User Manual
Réfrigérateur
Manuel d'utilisation
Gefrierschrank
Bedienungsanleitung
GN1416230CXN
EN/FR/DE
58 4221 0000/AA -1/3-EN-FR-DE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko GN1416230CXN

  • Page 1 Refrigerator User Manual Réfrigérateur Manuel d’utilisation Gefrierschrank Bedienungsanleitung GN1416230CXN EN/FR/DE 58 4221 0000/AA -1/3-EN-FR-DE...
  • Page 2 Please read this manual before using the product! Dear Customer, We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in modern facilities with care and meticulous quality controls. Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product. In case the product changes hands, do not forget to hand the guide to its new owner along with the product.
  • Page 3: Table Des Matières

    1. Safety and environment instructions 2 5 Operating the product 5.1 Indicator panel ..... .12 2 Your Refrigerator 5.2 Indicator panel.....17 5.3 Freezing fresh food.
  • Page 4: Safety And Environment Instructions

    Safety and environment instructions responsible for their safety. Children This section provides the safety instructions necessary should not be allowed to play with this to prevent the risk of injury and material damage. Failure to observe these instructions will invalidate all device.
  • Page 5: Important Instructions Regarding Safety And Environment

    Important instructions regarding safety and environment Plug the product into an earthed socket. When positioning the appliance, ensure the Earthing must be done by a qualified supply cord is not trapped or damaged. electrician. Do not locate multiple portable socket-outlets If the product has LED type lighting, or portable power supplies at the rear of the contact the authorised service for...
  • Page 6: Child Safety

    Important instructions regarding safety and environment 1.6. Package information The product should be used to store Packaging materials of the product are food and beverages only. manufactured from recyclable materials in Do not keep sensitive products accordance with our National Environment requiring controlled temperatures Regulations.
  • Page 7: Your Refrigerator

    Your Refrigerator 1- Control and indicator panel 7- Chiller compartment 2- Butter & Cheese section 8- Icebox drawer 3- 70 mm moving door shelf 9- Multizone compartment glass shelf/cooler 4- Fridge compartment glass shelf 10- Freezer compartment drawers 5- Fridge compartment crisper 11- Multizone Compartment's drawer 6- Gallon door shelf * OPTIONAL...
  • Page 8 Your Refrigerator 1- Control and indicator panel 7- Chiller compartment 2- Butter & Cheese section 8- Icebox drawer 3- 70 mm moving door shelf 9- Multizone compartment glass shelf/cooler 4- Fridge compartment glass shelf 10- Freezer compartment drawers 5- Fridge compartment crisper * OPTIONAL 6- Gallon door shelf Figures in this user manual are schematic and may not match the product exactly.
  • Page 9: Installation

    Installation 1. To install the wedges, remove the screws on the 3.1 Appropriate location product and use the screws supplied together with the for installation wedges. Contact an Authorized Service for the installation of the product. In order to prepare the product for use, refer the information in the user manual and ensure that electrical installation and water installation are appropriate.
  • Page 10: Adjusting The Feet

    Installation 3.3* Adjusting the feet To adjust the doors vertically, If the product stands unbalanced after installation, Loosen the fixing nut located at the bottom. adjust the feet on the front by rotating them to the Rotate the adjusting nut according to the position right or left.
  • Page 11: Electric Connection

    Installation -Upper hinge group is fixed with 3 screws. 3.4 Electric connection -The hinge cover is attached after the sockets are installed. WARNING: Do not make connections via - Then the hinge cover is fixed with two screws. extension cables or multi-plugs. WARNING: Damaged power cable must be replaced by the Authorized Service...
  • Page 12: Preparation

    Preparation 4.1 Things to be done for Temperature of the room where your saving energy refrigerator is located should at least 10ºC /50°F . Operating your Connecting your refrigerator to systems refrigerator under cooler conditions is not that save energy is dangerous as they may recommended with regard to its efficiency.
  • Page 13: Initial Use

    Preparation 4.3 Initial use Before using the product, make sure that all preparations have been made in accordance with the instructions given in the "Important instructions regarding safety and environment" and "Installation" chapters. Clean the interior of the refrigerator as recommended in the “Maintenance and cleaning”...
  • Page 14: Operating The Product

    Operating the product 5.1 Indicator panel Touch-controlled indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the refrigerator without opening the door of the product. Just press the relevant buttons for function settings. 10 11 Quick Cool Quick Freeze 3 “...
  • Page 15 Operating the product 1. Quick cooling function indicator 8. Joker freezer icon It turns on when the quick fridge function is Hover over the Joker freezer icon using the FN button; the activated. icon will start to flash. When you press the OK key, joker 2.
  • Page 16 Operating the product 21. Setting the Celsius and Fahrenheit 14. FN button indicator Using this key, you can switch between the Hover over this key using the FN key and select functions that you want to select. Upon pressing Fahrenheit and Celsius via the OK key. When this key, the icon, whose function is required to be the relevant temperature type is selected, the activated or deactivated, and this icon's indicator...
  • Page 17: Select Button

    Operating the product 29. Temperature change cabin icon hover over the icon and the indicator again and press the OK key. Thus, both the eco fuzzy function Indicates the cabin whose temperature is to be icon and the indicator will start flashing. If you do changed.
  • Page 18 Operating the product Use quick cooling function when you want to quickly cool the food placed in the fridge compartment. If you want to cool large amounts of fresh food, activate this function before putting the food into the product. If you do not cancel it, quick cooling will cancel itself automatically after 8 hours at the most or when the fridge...
  • Page 19: Indicator Panel

    Operating the product 5.2 Indicator panel Touch-control indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the refrigerator. Just press the relevant buttons for function settings. 26 25 25, 24 ). Whichever cabin icon is power on, the 1-On/Off function cabin, whose temperature set value you want to Press the On/Off button for 3 seconds to turn off or...
  • Page 20 Operating the product 9. Joker fridge icon this key, the icon, whose function is required to be When you select the joker fridge icon using the FN activated or deactivated, and this icon’s indicator button (16) and press the OK button (17) the joker starts flashing.
  • Page 21 Operating the product icon start flashing when you hover over it, thus you can understand whether the ice machine will be turned on or off. When you press the OK button, the ice machine icon lights continuously during this process. If you do not press any button after 20 seconds, the icon and the indicator remains on.
  • Page 22: Freezing Fresh Food

    Operating the product Freezer Fridge Compartment Compartment Remarks Setting Setting -18°C 4°C This is the normal recommended setting. -20, -22 or These settings are recommended when the ambient temperature 4°C -24°C exceeds 30°C. Use when you wish to freeze your food in a short time. Your product Quick Freeze 4°C will return to its previous mode when the process is over.
  • Page 23: Placing The Food

    Operating the product Boil the vegetables and drain their water in order 5.8 Chiller compartment to store vegetables for a longer time as frozen. Chiller compartments allow you to prepare the food After draining their water, put them in air-proof for freezing.
  • Page 24: Egg Tray

    Operating the product Never leave the vegetables in their plastic bags in 3-Movable middle section is closed when the left the crisper. If they are left in their plastic bags, this door of the fridge compartment is opened. will cause them to rot in a little while. If you not 4-It must not be opened manually.
  • Page 25: Wine Cellar Compartment

    Operating the product 5.16 Wine cellar compartment (This feature is optional) 1 – Fill your cellar compartment Wine cellar was built to contain up to 28 front bottles + 3 bottles accessible using a telescopic rack. These maximum quantities declared are given for information purpose only and correspond to tests carried out with a “Bordelaise 75cl”...
  • Page 26: Use Of Internal Water Dispenser And Water Dispenser At The Door

    Operating the product 3- Suggestions relating to the opening of a wine bottle before tasting: White wines About 10 minutes before serving Young red wines About10 minutes before serving Thick and mature red wines About 30 to 60 minutes before serving 4- How long can an open bottle be preserved? Unfinished bottles of wine must be cocked properly and can be preserved in a cold and dry place during the following periods:...
  • Page 27: For Using Water Dispenser

    Operating the product 5.20 Icematic (in some models) Quick Cool Quick Freeze 3 “ To get ice from the icematic, fill the water tank Select 3 “ in the fridge compartment with water up to the maximum level. Ice cubes in the ice drawer may stick to each other and become a bulk due to hot and humid air in approximately 15 days.
  • Page 28: Icematic And Ice Storage Container

    Operating the product 5.21 Icematic and ice storage container (in some models) Using the Icematic Fill the Icematic with water and place it into its seat. Your ice will be ready approximately in two hours. Do not remove the Icematic from its seating to take ice.
  • Page 29: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Remove the door shelves by pulling Cleaning your fridge at regular intervals will them up. After cleaning, slide them extend the service life of the product. from top to bottom to install. Never use cleaning agents or water that contain chlorine to clean the WARNING: outer surfaces and chromium coated...
  • Page 30: Troubleshooting

    Troubleshooting Check this list before contacting the service. In case of sudden power failure Doing so will save you time and money. This list or pulling the power plug off and includes frequent complaints that are not related to putting back on, the gas pressure faulty workmanship or materials.
  • Page 31 Troubleshooting The new product may be larger than The freezer compartment the previous one. Larger products temperature is set to a very low will run for longer periods. degree. >>> Set the freezer The room temperature may be high. compartment temperature to a >>>...
  • Page 32 Troubleshooting The cooler compartment There is sound of wind blowing coming temperature is set to a very high from the product. degree. >>> Temperature setting The product uses a fan for the of the cooler compartment has an cooling process. This is normal and effect on the temperature in the not a malfunction.
  • Page 33 Troubleshooting Food packages may be blocking the door. >>> Relocate any items blocking the doors. The product is not standing in full upright position on the ground. >>> Adjust the stands to balance the product. The ground is not level or durable. >>>...
  • Page 34: Explication Des Symboles

    Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Le présent manuel vous permettra d'utiliser votre appareil rapidement et en toute sécurité.
  • Page 35 Table des matières 1 Instructions en matière de sécurité et 5 Fonctionnement de l’appareil d’environnement 5.1 Ecran en façade....14 5.2 Ecran en façade....19 2 Votre réfrigérateur 5.3 Congélation des aliments frais .
  • Page 36: Consignes Importantes Relatives À La Sécurité Et À L'environnement

    Consignes importantes relatives à la sécurité et à l’environnement Cette section comporte des informations – les environnements de type chambres de sécurité qui vous aideront à éviter les d'hôtes ; risques de blessures ou de dommages – la restauration et les usages similaires matériels.
  • Page 37 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement N’utilisez jamais de la vapeur ou des nettoyants à vapeur pour nettoyer ou dégivrer le réfrigérateur. Tout contact entre la vapeur et les éléments sous tension de votre réfrigérateur peut entraîner un court-circuit ou un choc électrique ! Pour accélérer le processus de décongélation, n’utilisez pas d’outils...
  • Page 38: Pour Les Appareils Avec Distributeur D'eau/Machine À Glaçons

    Instructions importantes en matière de sécurité et d'environnement électriques peuvent causer un choc 1.1.1 Mise en garde concernant électrique ou un risque d'incendie. les hydrocarbures Évitez de ranger les éléments qui Si le système de refroidissement de nécessitent un réglage précis de la votre appareil contient du R600a : Ce gaz est inflammable.
  • Page 39: Instructions Importantes En Matière De Sécurité Et D'environnement

    Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement En cas de risque d’impact causé par DANGER : d’eau dans votre installation, utilisez Avant de mettre au rebut toujours un dispositif de protection votre ancien réfrigérateur ou anti coup de bélier. Contactez un congélateur : plombier professionnel si vous n’êtes Les enfants peuvent s’y...
  • Page 40: Informations Relatives À L'emballage

    Instructions importantes en matière de sécurité et d'environnement 1.6. Informations relatives DANGER : à l’emballage Risque d’incendie ou Les matériaux d’emballage de cet appareil sont d’explosion : fabriqués à partir de matériaux recyclables, Cet appareil utilise un réfrigérant conformément à notre réglementation inflammable.
  • Page 41: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur 6- Balconnet grande capacité 1- -Bandeau/Ecran de contrôler 7- Compartiment Zone fraîche 2- Balconnet pour bac à oeufs 8- Tiroir du bac à glaçons 3- Balconnet ajustable de 70 mm 9- Clayette en verre du compartiment cave à vins 4- Clayette en verre du compartiment 10- Tiroirs du compartiment congélateur réfrigérateur...
  • Page 42 Votre réfrigérateur 1- Bandeau/Ecran de contrôle 6- Balconnet grande capacité 2- Balconnet pour bac à oeufs 7- Compartiment Zone fraîche 3- Balconnet ajustable de 70 mm 8- Tiroir du bac à glaçons 4- Clayette en verre du compartiment 9- Clayette en verre du compartiment multizone/ réfrigérateur glacière 5- Bac à...
  • Page 43: Installation

    Installation 3.2 Installation des cales en plastique 3.1 Emplacement approprié Les cales en plastique fournies à la livraison pour l’installation permettent de créer une distance afin que l'air Contactez un service autorisé pour installer circule entre l'appareil et le mur arrière. l'appareil.
  • Page 44 Installation adjusting nut fixing nut fixing nut adjusting nut Pour le réglage vertical des portes, -Fixez la charnière supérieure à l'aide de 3 vis Desserrez l’écrou de fixation situé dans la partie inférieure. -Fixez ensuite les caches après l’installation des supports Tournez l’écrou de réglage en fonction de la position de la porte (sens horaire ou antihoraire).
  • Page 45: Branchement Électrique

    Installation 3.4. Branchement électrique AVERTISSEMENT : Ne réalisez pas de branchements en utilisant des rallonges ou des multiprises. AVERTISSEMENT : Les câbles d’alimentation endommagés doivent être remplacés par des prestataires de services agréés. Si deux réfrigérateurs sont installés côte à côte, laissez une distance minimale de 4 cm entre les deux.
  • Page 46: Préparation

    Préparation 4.1 Mesures d’économie d’énergie La circulation d’air ne doit pas être bloquée par les aliments placés devant le ventilateur Il est dangereux de brancher votre du compartiment multizone. Laissez un réfrigérateur aux systèmes électriques espace minimum de 5 cm devant la grille de d'économie d'énergie, car ils pourraient protection du ventilateur, lors du chargement l'endommager.
  • Page 47: Première Utilisation

    Préparation 4.3 Première utilisation Avant d’utiliser cet appareil, rassurez-vous que toutes les préparations sont effectuées conformément aux instructions contenues dans les chapitres « Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement » et « Installation ». Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur comme indiqué...
  • Page 48: Fonctionnement De L'appareil

    Fonctionnement de l’appareil 5.1 Ecran en façade L’écran de contrôle à commandes tactiles vous permet de régler la température et de contrôler les autres fonctions liées au réfrigérateur sans ouvrir la porte de l’appareil. Appuyez simplement sur le bouton approprié pour régler des fonctions. 10 11 Quick Cool Quick Freeze...
  • Page 49: Icône De Changement De Température Ducompartiment Multizone/Cave À Vins

    Fonctionnement de l’appareil 1. Indicateur de fonction de refroidissement Veuillez consulter la section « Solutions conseillées rapide pour le dépannage » de votre manuel si vous Il s’allume lorsque la fonction de réfrigération constatez que cet indicateur est allumé. rapide est activée. 6.
  • Page 50 Fonctionnement de l’appareil 17. Icône de changement de température du Utilisez la fonction de congélation compartiment congélateur* rapide lorsque vous souhaitez congeler Indique le compartiment dont la température doit rapidement les aliments placés dans être modifiée. Lorsque l’icône de changement de le compartiment congélateur.
  • Page 51 Fonctionnement de l’appareil et l’indicateur continue de clignoter pendant le lorsque vous les effleurez. Ainsi, vous saurez si processus. Si vous n’appuyez sur aucun bouton la fonction Vacances est activée ou désactivée. après 20 secondes, l’icône et l’indicateur restent Lorsque vous appuyez sur le bouton OK, l’icône de allumés.
  • Page 52: Avertissement D'alarme Désactivée

    Fonctionnement de l’appareil 30. Verrouillage des commandes 33. Bouton de fonction de refroidissement Appuyez sur le bouton Verrouillage des com- rapide mandes et maintenez-le enfoncé pendant Ce bouton est doté de deux fonctions. Appuyez 3 secondes. Le symbole de verrouillage des brièvement sur ce bouton pour activer ou commandes désactiver la fonction de refroidissement rapide.
  • Page 53: Ecran En Façade

    Fonctionnement de l’appareil 5.2 Ecran en façade L’écran de contrôle à commandes tactiles vous permet de régler la température et de contrôler les autres fonctions liées au réfrigérateur sans ouvrir la porte de l’appareil. Appuyez simplement sur le bouton approprié pour régler des fonctions. 26 25 les cabines en appuyant sur ce bouton.
  • Page 54 Fonctionnement de l’appareil 8. Indicateur Fahrenheit la fonction vacances et le voyant est allumé en continu. Appuyer sur la touche OK pour annuler la Il s’agit de l’indicateur Fahrenheit. Lorsque fonction de vacances. Ainsi, le voyant de fonction l’indicateur Fahrenheit est activé, les valeurs de de vacances commencera à...
  • Page 55: Indicateur Du Compartiment Joker

    Fonctionnement de l’appareil 21. Icône de fonction eco fuzzy 23. Icône de réinitialisation du filtre Appuyer sur la touche FN (jusqu’à ce qu’elle Cet icône s’allume lorsque le filtre doit être atteigne l’icône de lettre e) pour activer la fonction réinitialisé.
  • Page 56: Congélation Des Aliments Frais

    Fonctionnement de l’appareil 5.3 Congélation des aliments frais 5.5 Informations concernant Pour préserver la qualité des aliments, il faut la congélation les congeler aussi rapidement que possible Conformément aux normes CEI 62552, le lorsqu’ils sont placés dans le compartiment réfrigérateur congèle au moins 4,5 kg d’aliments congélateur, pour cela, utilisez la fonction de par volume de 100 litres de congélation en moins congélation rapide.
  • Page 57: Disposition Des Aliments

    Fonctionnement de l’appareil Réglage du Réglage du compartiment compartiment Remarques congélateur réfrigérateur -18 °C 4°C Voici le réglage normal recommandé. -20, -22 ou Ces réglages sont recommandés lorsque la température 4°C -24 °C ambiante dépasse 30 °C. Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez congeler vos Congélation denrées pendant une courte période.
  • Page 58: Compartiment Zone Fraîcheur

    Fonctionnement de l’appareil 5.9 Compartiment Zone fraîcheur Retirez toujours les légumes du bac de leurs sacs Les compartiments zone fraîcheur vous permettent en plastique. Lorsqu’ils restent dans leurs sacs de conserver vos aliments fragiles (viande, en plastique, ils pourrissent rapidement. Si vous poisson, froimage, charcuterie) à...
  • Page 59: Compartiment De Conservation Cool Control

    Fonctionnement de l’appareil 5.15 Bluelight (Cette caractéristique est en option) Les bacs à légumes du réfrigérateur sont éclairés par un voyant lumineux bleu. Les denrées alimentaires conservées dans les bacs à légumes continuent leur photosynthèse grâce aux effets de sa longueur d’onde et conservent ainsi leur fraîcheur et leur teneur en vitamines plus lontemps.
  • Page 60: Compartiment Cave À Vin

    Fonctionnement de l’appareil 5.17 Compartiment cave à vin* (Cette caractéristique est en option) 1 – Charger votre cave Le compartiment cave à vins a été conçu pour charger jusqu’à 28 bouteilles de front + 3 bouteilles accessibles par une clayette télescopique. Ces quantités maximales annoncées sont données à titre indicatif et correspondent a des tests effectués avec une bouteille étalon, de type «...
  • Page 61: Utilisation Du Distributeur D'eau Interne

    Fonctionnement de l’appareil 3- Suggestions relatives à l’ouverture d’une bouteille de vin avant la dégustation : Vins blancs Environ 10 minutes avant de servir Vins rouges jeunes Environ 10 minutes avant de servir Vins rouges denses et matures Environ 30 à 60 minutes avant de servir 4- Combien de temps se conserve une bouteille ouverte ? Les bouteilles de vin que vous n’avez pas terminées doivent être fermées correctement et peuvent être conservées dans un endroit frais et sec pendant les périodes suivantes :...
  • Page 62: Distribution D'eau

    Fonctionnement de l’appareil 5.19 Distribution d’eau Placez un récipient sous le bec distributeur d’eau 5.20 Utilisation du distributeur d’eau tout en appuyant sur le levier. Avant d'utiliser votre réfrigérateur pour Relâchez le levier pour arrêter l’écoulement d’eau. la première fois, et une fois le filtre à eau remplacé, des gouttes d'eau s'écoulent du Il est tout à...
  • Page 63: Distributeur Et Récipient De Conservation De Glaçons

    Fonctionnement de l’appareil 5.22 Distributeur et récipient de conservation de glaçons (pour certains modèles) Utilisation du distributeur Remplissez le distributeur de glaçons avec de l'eau et remettez-le à sa place. Vos glaçons seront prêts dans environ deux heures. Ne pas retirer le distributeur de glaçons de son logement pour prendre de la glace.
  • Page 64: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Le nettoyage régulier du produit prolonge sa durée Évitez d’utiliser des objets tranchants ou de vie. abrasifs, du savon, des produits ménagers de nettoyage, des détergents, de l’essence, AVERTISSEMENT: Débranchez du benzène, de la cire, ect. ; autrement, les l’alimentation avant de nettoyer le réfrigérateur.
  • Page 65: Dépannage

    Dépannage En cas de coupure soudaine de courant ou Parcourez la liste ci-après avant de contacter le de débranchement intempestif, la pression service de maintenance. Cela devrait vous éviter du gaz dans le système de réfrigération de perdre du temps et de l'argent. Cette liste de l'appareil n'est pas équilibrée, ce qui répertorie les plaintes fréquentes ne provenant pas déclenche la fonction de conservation...
  • Page 66 Dépannage La température du réfrigérateur est très Il se peut que le nouvel appareil soit plus basse, alors que celle du congélateur est grand que l'ancien. Les appareils plus grands appropriée. fonctionnent plus longtemps. La température du compartiment congélateur La température de la pièce est probablement est réglée à...
  • Page 67 Dépannage La température du compartiment L'appareil effectue le refroidissement à réfrigérateur est réglée à un degré très l'aide d'un ventilateur. Ceci est normal et ne élevé. >>> Le réglage de la température du constitue pas un dysfonctionnement. compartiment réfrigérateur a un effet sur la Les parois internes de l'appareil présentent une condensation.
  • Page 68 Dépannage Des emballages d'aliments peuvent bloquer la porte. >>> Déplacez tout ce qui bloque les portes. L'appareil ne se tient pas parfaitement droit sur le sol. >>> Ajustez les pieds afin de remettre l'appareil en équilibre. Le sol n’est pas plat ou stable. >>> Assurez- vous que le sol est plat et assez solide pour supporter le poids de l'appareil.
  • Page 69 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Liebe Kundin, lieber Kunde, Wir möchten, dass Sie optimale Effizienz von unserem Produkt erhalten, das in modernen Einrichtungen mit sorgfältigen Qualitätskontrollen hergestellt wurde. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung zu diesem Zweck vor Benutzung des Produktes vollständig und bewahren Sie sie zum Nachschlagen auf.
  • Page 70 Inhalt 1. Hinweise zu Sicherheit und Umwelt 3 5 Betrieb des Geräts 5.1 Anzeigetafel ..... . 14 2 Ihr Kühlschrank 5.2 Anzeigefeld .
  • Page 71: Hinweise Zu Sicherheit Und Umwelt

    Hinweise zu Sicherheit und Umwelt beaufsichtigt werden oder angeleitet Dieser Abschnitt bietet die zur Vermeidung von worden. Kinder dürfen nicht mit Verletzungen und Materialschäden erforderlichen diesem Gerät spielen. Sicherheitsanweisungen. Bei Nichtbeachtung Ziehen Sie bei Fehlfunktionen den dieser Anweisungen erlöschen jegliche Netzstecker des Gerätes.
  • Page 72 Wichtige Hinweise zur Sicherheit und zum Umweltschutz Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten Benutzen Sie keine Dampfreiniger gefüllten Behälter (z. B. Vasen) auf oder ähnliche Gerätschaften dem Gerät ab. Falls Wasser oder zum Reinigen oder Abtauen andere Flüssigkeiten an unter Ihres Gerätes. Der Dampf kann in Spannung stehende Teile gelangen, Bereiche eindringen, die unter kann es zu Stromschlägen oder...
  • Page 73: Wichtige Hinweise Zum Kältemittel

    Wichtige Hinweise zur Sicherheit und zum Umweltschutz mindestens 0,6°C (33°F) bis hin zu 1.1.1 Wichtige Hinweise maximal 38°C (100°F ). zum Kältemittel Nutzen Sie ausschließlich Trinkwasser. Wenn das Gerät über ein Kühlsystem mit R600a- Gas verfügt, achten Sie darauf, das Kühlsystem 1.2 Bestimmungsgemäßer Einsatz und den dazugehörigen Schlauch während Dieses Gerät ist für den Einsatz im...
  • Page 74: Einhaltung Von Rohs-Vorgaben

    Wichtige Hinweise zur Sicherheit und zum Umweltschutz elektrischen und elektronischen Geräten. Ihre Stadtverwaltung informiert Sie gerne über geeignete Sammelstellen in Ihrer Nähe. 1.5 Einhaltung von RoHS-Vorgaben Dieses Gerät erfüllt die Vorgaben der EU- WEEE-Direktive (2011/65/EU). Es enthält keine in der Direktive angegebenen gefährlichen und unzulässigen Materialien.
  • Page 75: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank 1- Bedien- und Anzeigefeld 7- Kältefach 2- Butter- & Käsefach 8- Eisbehältereinschub 3- Bewegliche Türeinlage 70 mm 9- Glaszwischenboden für Multizonenfach/ Kühler 4- Glaszwischenboden für Kühlschrankfach 10- Gefrierfacheinschübe 5- Glaszwischenboden für Gemüsefach 11- Einschub für Multizonenfach 6- Getränkeeinsatz für die Tür * OPTIONAL (Je nach Modell) Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung sind schematische Zeichnungen und stimmen mit dem Gerät nicht exakt überein.
  • Page 76 Ihr Kühlschrank 1- Bedien- und Anzeigefeld 7- Kältefach 2- Butter- & Käsefach 8- Eisbehältereinschub 3- Bewegliche Türeinlage 70 mm 9- Glaszwischenboden für Multizonenfach/ Kühler 4- Glaszwischenboden für Kühlschrankfach 10- Gefrierfacheinschübe 5- Glaszwischenboden für Gemüsefach * OPTIONAL (Je nach Modell) 6- Getränkeeinsatz für die Tür Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung sind schematische Zeichnungen und stimmen mit dem Gerät nicht exakt überein.
  • Page 77: Installation

    Installation 3.1 Geeignete Aufstellungsorte an denen die Temperaturen unter den Wert von für das Gerät -5 °C sinken können. Kontaktieren Sie den zuständigen Kundendienst für die Installation. Um das Gerät für die 3.2 Installation der Kunststoffkeile Benutzung vorzubereiten, lesen Sie sich Die im Lieferumfang enthaltenen Kunststoffkeile zuerst entsprechenden Abschnitte in der dienen zur Abstandssicherung für die freie...
  • Page 78: Justierung Der Füße

    Installation Senkrechte Ausrichtung der Türen, 3.3 *Justierung der Füße Lösen Sie die Fixiermutter, die sich auf der Wenn das Gerät nach der Installation nicht Unterseite befindet. vollständig ausbalanciert ist, müssen die Füße Drehen Sie die Einstellmutter, um die Position durch Drehen nach links bzw. rechts nachjustiert der Tür anzupassen (im Uhrzeigersinn/gegen den werden.
  • Page 79: Elektrischer Anschluss

    Installation 3.4 Elektrischer Anschluss - Obere Scharniergruppe wird mit 3 Schrauben befestigt. WARNUNG: Stellen Sie keine - Die Scharnierabdeckung wird angebracht, Verbindungen über Verlängerungskabel nachdem die Steckdosen installiert sind. oder Mehrfachstecker her. - Dann wird die Scharnierabdeckung mit zwei Schrauben befestigt. WARNUNG: Ein beschädigtes Kabel darf nur von einem Mitarbeiter des zuständigen...
  • Page 80: Vorbereitung

    Vorbereitung 4.1 Maßnahmen für den sparsamen Der Luftstrom darf nicht dadurch behindert Energieverbrauch werden, dass man Lebensmittel vor die Lüfter des Gefrierfachs und des Multizonenfachs Das ungeprüfte Anschließen des stellt. Die Lebensmittel sind so einzustellen, Kühlschranks an Systeme zum dass mindestens 5 cm Abstand vor dem Energiesparen ist gefährlich, da dies das Schutzgitter der Lüfter bestehen.
  • Page 81: Vor Der Ersten Verwendung

    Vorbereitung 4.2 Empfehlungen zum Fach für frische Lebensmittel Achten Sie darauf, dass die Lebensmittel nicht mit dem Temperatursensor im Fach für frische Lebensmittel in Berührung kommen. Um die ideale Lagerungstemperatur im Fach für frische Lebensmittel aufrechtzuerhalten, darf der Sensor nicht durch Lebensmittel verstellt werden.
  • Page 82: Betrieb Des Geräts

    Betrieb des Geräts 5.1 Anzeigetafel Das Bedienfeld mit Touchfunktion dient zur Einstellung der Temperatur und die Steuerung der weiterer Kühlschrankfunktionen, ohne dass die Gerätetür geöffnet werden muss. Sie müssen nur die entsprechenden Tasten zur Einstellung der Funktionen drücken. 10 11 Quick Cool Quick Freeze 3 “...
  • Page 83 Produktbedienung 1. Anzeige der Schnellkühlfunktion 6. Symbol „Filter zurücksetzen“ Diese schaltet sich ein, wenn die Diese Symbol schaltet sich, wenn der Filter zurück- Schnellkühlfunktion aktiviert ist. gesetzt werden muss. 2. Temperaturanzeige des Kühlschrankfachs 7. Symbol Fach mit Temperaturänderung Die Temperatur im Kühlschrankfach wird Zeigt das Fach an, dessen Temperatur sich angezeigt, diese kann auf 8,7,6,5,4,3,2,1 gerade ändert.
  • Page 84: Filter Zurücksetzen

    Produktbedienung 18. Symbol Fach mit Temperaturänderung Wenn Sie diese nicht zuvor Zeigt das Fach an, dessen Temperatur sich ausschalten, stellt sich die Schnellgefrierfunktion automatisch gerade ändert. Wenn das Symbol Fach mit nach spätestens 4 Stunden ab oder Temperaturänderung zu blinken beginnt, bedeutet wenn das Gefrierfach die gewünschte das, dass das jeweilige Fach ausgewählt wurde.
  • Page 85 Produktbedienung Urlaubsfunktion als auch die Anzeige an zu blinken Zeigt an, ob die Eismaschine ein- und die Urlaubsfunktion wird abgebrochen. oder ausgestellt ist. 25. Symbol für Zusatzkühlfunktion Wenn Sie das Symbol für die Zusatzkühlfunktion Der Wasserfluss vom Wassertank mit Hilfe der FN-Taste auswählen und die OK- stoppt, wenn diese Funktion Taste drücken, schaltet das Zusatzfach in den ausgewählt wurde.
  • Page 86 Produktbedienung 31. Auswahltaste Verwenden Sie die Schnellkühlfunktion, wenn die in Nutzen Sie diese Taste, um das Fach auswählen, das Kühlschrankfach gelegten dessen Temperatur Sie ändern möchten. Schalten Lebensmittel schnell abkühlen Sie zwischen den Fächern, indem Sie diese Taste möchten. Wenn Sie größere Mengen drücken.
  • Page 87: Anzeigefeld

    Produktbedienung 5.2 Anzeigefeld Das berührungsempfindliche Anzeigefeld ermöglicht Ihnen die Einstellung der Temperatur und die Steuerung anderer Funktionen, ohne dass Sie die Tür des Kühlschranks öffnen müssen. Drücken Sie einfach die entsprechenden Tasten zur Funktionseinstellung. 26 25 1 - Ein/Aus-Funktion 3. Auswahltaste Drücken Sie zum Ein- oder Ausschalten des Verwenden Sie diese Taste, um das Fach Kühlschranks 3 Sekunden lang die Ein-/Austaste.
  • Page 88 Produktbedienung 8. Fahrenheit-Anzeige Urlaubsfunktionssymbol kontinuierlich, was Dies ist die Fahrenheit-Anzeige. Wenn die anzeigt, dass diese Funktion jetzt aktiv ist. Drücken Fahrenheit-Anzeige aktiviert ist, werden die Sie die OK-Taste erneut, um die Urlaubsfunktion abzubrechen. Anschließend beginnt die Temperatureinstellwerte in Fahrenheit angezeigt Anzeige der Urlaubsfunktion zu blinken und die und das entsprechende Symbol leuchtet.
  • Page 89 Produktbedienung 23. Symbol Filterrücksetzung aktivieren. Wenn Sie das Öko-Fuzzy-Symbol erreichen, beginnt es zu blinken. Daran erkennen Dieses Symbol leuchtet auf, wenn der Filter ersetzt Sie, dass die Öko-Fuzzy-Funktion jetzt aktiviert werden muss. oder deaktiviert werden kann. Wenn Sie die 24. Celsius-Anzeige OK-Taste drücken, leuchtet das Symbol für die Dies ist die Celsius-Anzeige.
  • Page 90: Einfrieren Frischer Lebensmittel

    Produktbedienung 5.3 Einfrieren frischer Lebensmittel 1. Legen Sie die eingepackten Lebensmittel so rasch wie möglich in das Gefriergerät, um ein Um die Qualität der Lebensmittel zu bewahren, Antauen zu verhindern. sollten diese nach dem so schnell wie möglich 2. Kontrollieren Sie die Angaben für eingefroren, nachdem sie in das Gefrierfach „Zu verbrauchen bis“...
  • Page 91: Einlegen Von Lebensmitteln

    Produktbedienung Gefrierfa Kühlfac Bemerkungen cheinstellung heinstellung -18°C 4°C Das ist die normale, empfohlene Einstellung. Diese Einstellungen werden empfohlen, wenn die -20, -22 oder -24°C 4°C Umgebungstemperaturen 30°C überschreiten. Wird verwendet, um Lebensmittel in kürzester Zeit Schnellgefrierfunktion 4°C einzufrieren. Das Gerät schaltet sich am Ende dieses Vorgang in den vorherigen Normalbetrieb zurück.
  • Page 92: Gemüsefach Mit Kontrollierter

    Produktbedienung 5.11 Gemüsefach mit kontrollierter Luftfeuchtigkeit (FreSHelf) (Diese Funktion ist optional) Das Gemüsefach mit kontrollierter Feuchtigkeit dient dazu, ein Austrocknen des Obsts und Gemüses zu verhindern, sodass dieses länger frisch bleibt. Wir empfehlen, dass Sie blattähnliche Gemüsesorten, wie beispielsweise Salat und Spinat wie auch empfindliche Gemüsesorten mög- 5.13 Beweglicher Mittelbereich lichst in waagerechter Position im Gemüsefach in...
  • Page 93: Blaues Licht

    Produktbedienung zwischen 0 und 10 als Erweiterung des Kühlfachs oder auf einen Wert von -6 als Erweiterung des Gefrierfachs eingestellt werden.0 Grad dienen zur verlängerten Lagerung von Feinkostprodukten und -6 Grad ermöglicht die Lagerung von Fleisch für bis zu 2 Wochen in einem gut schneidbaren Zustand.
  • Page 94: Weinfach

    Produktbedienung 5.17 Weinfach (Diese Funktion gibt es nur bei bestimmten Geräten.) 1 – Ihr Weinfach füllen Das Weinfach wurde so gebaut, dass es bis zu 28 Flaschen vorne + 3 über ein Teleskopgestell zugängliche Flaschen aufnehmen kann. Die angegebenen maximalen Mengen dienen nur als Referenzwerte und entsprechen den mit einer Standardflasche „Bordelaise 75 cl“...
  • Page 95 Produktbedienung 3- Empfehlungen zum Öffnen einer Weinflasche vor der Verkostung: Weißweine Etwa 10 Minuten vor dem Servieren Junge Rotweine Etwa 10 Minuten vor dem Servieren Schwere, ausgereifte Rotweine Etwa 30 bis 60 Minuten vor dem Servieren 4- Wie lang kann eine geöffnete Flasche aufbewahrt werden? Geöffnete Weinflaschen mit einem Korken verschlossen und maximal die folgende Anzahl Tage an einem kühlen, trockenen Ort aufbewahrt werden: Weißweine...
  • Page 96: Wasserspender

    Produktbedienung 5.19 Wasser ausgeben 5.20 Wasserspender verwenden Halten Sie einen Behälter unter den Ausguss des Möglicherweise tropft vor der ersten Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks Wasserspenders, während Sie den Hebel gedrückt und nach Auswechslung des halten. Wasserfilters etwas Wasser aus dem Zum Stoppen der Ausgabe lassen Sie den Hebel Wasserspender.
  • Page 97: Eiswürfelspender

    Produktbedienung 5.21 Eiswürfelspender 5.22 Eisbereiter und Eisbehälter (bei bestimmten Modellen) (bei bestimmten Modellen) Um Eiswürfel herzustellen, füllen Sie Füllen Sie den Eisbereiter mit Wasser, setzen Sie den Wassertank im Kühlschrank bis zur ihn in seine Halterung. Ihr Eis ist nach etwa zwei Höchststandmarke mit Wasser.
  • Page 98: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Reinigungsmittel bzw. Chemikalien, sowie auch kein Benzin, keine Benzole bzw. Wachse usw. Eine regelmäßige Reinigung erhöht die Andernfalls werden die Einprägungen auf den Lebensdauer des Geräts. Plasteteilen möglicherweise beschädigt oder HINWEIS: Trennen Sie Ihren deformiert. Verwenden Sie warmes Wasser und Kühlschrank vor der Reinigung einen weichen Lappen zum anschließenden vom Netz.
  • Page 99: Problemlösung

    Problemlösung Wenn ein Stromausfall auftritt oder der Bitte schauen Sie sich zunächst diese Liste an, Netzstecker gezogen und wieder angeschlossen bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. wird, ist der Gasdruck im Kühlsystem Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste des Gerätes nicht ausgeglichen, was den finden Sie Lösungsvorschläge für allgemeine Temperaturschutz des Kompressors auslöst.
  • Page 100 Fehlerbehebung Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas grö0er als sein Die Kühlbereichtemperatur ist sehr niedrig Vorgänger. Größere Produkte arbeiten länger. eingestellt. >>> Tiefkühlbereichtemperatur höher Die Umgebungstemperatur ist sehr hoch. >>> Das einstellen, Temperatur nach einer Weile prüfen. Gerät arbeitet bei höheren Umgebungstemperaturen Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich normalerweise länger.
  • Page 101 Fehlerbehebung Das Gerät macht windartige Geräusche. Lebensmittelverpackungen blockieren die Tür. >>> Inhalt so platzieren, dass die Tür nicht Das Produkt nutzt einen Lüfter zur Kühlung. blockiert wird. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Das Gerät steht nicht vollständig aufrecht Es befindet sich Kondenswasser an den Innenwänden des Produktes.
  • Page 102 Koelkast Gebruikershandleiding Hladilnik Navodila za uporabo Hűtőszekrény Használati útmutató GN1416230CXN NL/SL/HU 58 4221 0000/AA -2/3-NL-SL-HU...
  • Page 103 Lees deze handleiding voor u het product gebruikt! Beste klant, We willen optimale prestaties bereiken met onze producten die in moderne faciliteiten worden gefabriceerd met nauwgezette kwaliteitscontroles. We raden daarom ook aan de volledige handleiding door te nemen voor u het product in gebruik neemt. Als het product wordt doorgegeven aan een derde persoon mag men niet vergeten de handleiding ook te overhandigen aan de nieuwe eigenaar samen met het product.
  • Page 104 1 Belangrijke Veiligheids- en 5 Het product bedienen omgevingsinstructies 5.1 Indicatorpaneel ....15 5.2 Indicatorpaneel ....20 2 Uw koelkast 5.3 Verse etenswaren invriezen .
  • Page 105: Belangrijke Veiligheids- En Omgevingsinstructies

    Belangrijke Veiligheids- en omgevingsinstructies WAARSCHUWING: Deze sectie bevat Gebruik geen elektrische de noodzakelijke apparaten welke niet veiligheidsinstructies om risico aanbevolen worden door op letsels of materiële schade te de producent binnen vermijden. Het niet naleven van de opslag ruimten voor deze instructies resulteert in de voedsel.
  • Page 106 Belangrijke instructies met betrekking tot veiligheid en het milieu Gebruik het product niet enkel worden gebruikt door als het compartiment met dergelijke personen als ze circuitkaarten op het bovenste onder toezicht en instructies staan van een persoon die deel achteraan van het product verantwoordelijk is voor hun (elektrische kaart doos deksel) veiligheid.
  • Page 107 Belangrijke instructies met betrekking tot veiligheid en het milieu geautoriseerde dienst voor u iets veroorzaken en fataal aflopen. doet. Het product blootstellen aan Voer de stekker in een geaard regen, sneeuw, zonlicht en wind stopcontact. De aarding moet veroorzaakt elektrisch gevaar. Als worden uitgevoerd door een u het product verplaatst, mag u er gekwalificeerde elektricien.
  • Page 108: Voor Modellen Met Een Waterfontein

    Belangrijke instructies met betrekking tot veiligheid en het milieu brandhaarden houden en de Gebruik enkel drinkwater. ruimte onmiddellijk ventileren. 1.2. Bedoeld gebruik Het label links aan de Dit product is ontworpen voor binnenzijde geeft het huishoudelijk gebruik. Het is type gas aan dat in het niet bedoeld voor commercieel product wordt gebruikt.
  • Page 109: Conformiteit Met De Weee-Richtlijn En Verwijdering Van Afvalproducten

    Belangrijke instructies met betrekking tot veiligheid en het milieu 1.4. Conformiteit met de WEEE-richtlijn en Verwijdering van afvalproducten Dit product is conform met de EU WEEE-richtlijn (2012/19/EU). Dit product draagt een classificatiesymbool voor afval elektrische en elektronische apparatuur (WEEE). Dit product werd vervaardigd met kwalitatief hoogstaande onderdelen en materialen die opnieuw kunnen worden gebruikt en die geschikt zijn...
  • Page 110: Uw Koelkast

    Uw koelkast 1- Controle- en indicatorpaneel 7- Koelvak 2- Boter & kaassectie 8- IJslade 3- 70 mm bewegende deurrek 9- Multizone glazen rek/koeler 4- Koelvak glazen rek 10- Vriesvak laden 5- Koelvak groentelade 11- Multizone lade 6- Gallon deurrek * OPTIONEEL Afbeeldingen in deze gebruikshandleiding zijn schematisch en stemmen mogelijk niet exact overeen met uw product.
  • Page 111 Uw koelkast 1- Controle- en indicatorpaneel 7- Koelvak 2- Boter & kaassectie 8- IJslade 3- 70 mm bewegende deurrek 9- Multizone glazen rek/koeler 4- Koelvak glazen rek 10- Vriesvak laden 5- Koelvak groentelade * OPTIONEEL 6- Gallon deurrek Afbeeldingen in deze gebruikshandleiding zijn schematisch en stemmen mogelijk niet exact overeen met uw product.
  • Page 112: Installatie

    Installatie 3.2 Installatie van de plastic spieën 3.1 Gepaste locaties voor installatie De plastic spieën die worden geleverd met het Neem contact op met een geautoriseerde product worden gebruikt om de afstand te creëren dienst voor de installatie van het product. Voor voor de luchtcirculatie tussen het product en de de correcte voorbereiding van het product voor achterwand.
  • Page 113 Installatie De deuren verticaal aan te passen, Draai de bevestigingsmoer los onderaan. Roteer de instelmoer in overeenstemming met de positie van de deur (linksom/rechtsom). Draai de bevestigingsmoer aan om de positie vast te zetten. De deuren horizontaal aan te passen, Draai de bevestigingsmoer los bovenaan.
  • Page 114: Elektrische Verbinding

    Installatie 3.4 Elektrische verbinding - Bovenste scharnieren worden bevestigd met 3 schroeven. WAARSCHUWING: Gebruik geen - Het scharnierdeksel wordt bevestigd nadat de meervoudige stekkers of verlengsnoeren. sleuven gemonteerd zijn. - Daarna wordt het scharnierdeksel bevestigd met WAARSCHUWING: Een beschadigd twee schroeven. netsnoer moet worden vervangen door een geautoriseerde dienst.
  • Page 115: Voorbereiding

    Voorbereiding 4.1 Zaken die u moet doen om De diepgevroren etenswaren ontdooien in energie te besparen het koelvak bespaart energie en bewaart de kwaliteit van de etenswaren. Uw koelkast aansluiten op systemen die De temperatuur van de kamer waar uw energie besparen is gevaarlijk omdat deze koelkast is geplaatst moet minimum het product kan beschadigen.
  • Page 116: Eerste Gebruik

    Voorbereiding 4.3 Eerste gebruik Voor u het product in gebruik neem, moet u ervoor zorgen dat alle voorzorgsmaatregelen worden genomen in overeenstemming met de instructies in de hoofdstukken "Belangrijke instructies met betrekking tot veiligheid en het milieu" en "Installatie". Reinig de binnenzijde van de koelkast zoals aanbevolen in de sectie "Onderhoud en reiniging".
  • Page 117: Het Product Bedienen

    Het product bedienen 5.1 Indicatorpaneel Het aanraak indicatorpaneel biedt u de mogelijkheid de temperatuur in te stellen en de andere functies met betrekking tot de koelkast te controleren zonder de deur te openen. Druk op de relevante knoppen voor de functie-instellingen. 10 11 Quick Cool Quick Freeze...
  • Page 118 Het product bedienen 1. Snel koelen functie indicator begint te knipperen, wijst dit erop dat het relevante Hij schakelt in wanneer de snel koelen functie vak geselecteerd is. wordt ingeschakeld. 8. Joker diepvriezer pictogram 2. Diepvriezer temperatuurinstellingen Wijs naar het Joker diepvries pictogram met de FN- indicator knop;...
  • Page 119 Het product bedienen 20. Temperatuur wijzigen pictogram 13. Filter reset Geeft het vak aan waarvan de temperatuur wordt Het filter wordt gereset als de snelle vriesknop gewijzigd. Als het temperatuur wijzigen pictogram gedurende 3 seconden wordt ingedrukt. Filter begint te knipperen, wijst dit erop dat het relevante reset pictogram schakelt uit.
  • Page 120 Het product bedienen 28. Temperatuur wijzigen pictogram kunt u zien of de Eco Fuzzy functie wordt in- of uitgeschakeld. Als u de OK-knop indrukt, blijft het Geeft het vak aan waarvan de temperatuur wordt Eco Fuzzy functie pictogram doorlopend branden en gewijzigd.
  • Page 121 Het product bedienen 33. Snel koelen functieknop De knop heeft twee functies. Om de snel koelen functie in- of uitschakelen, drukt u de knop kort in. De Snel koelen indicator schakelt uit en keert terug naar de normale instelling. Gebruik de snel koelen functie wanneer u de etenswaren in het koelvak snel wilt afkoelen.
  • Page 122: Indicatorpaneel

    Het product bedienen 5.2 Indicatorpaneel Het aanraak indicatorpaneel biedt u de mogelijkheid de temperatuur in te stellen en de andere functies van de koelkast te controleren zonder de deur van de koelkast te openen. Druk op de relevante knoppen voor de functie-instellingen. 26 25 1.
  • Page 123 Het product bedienen OK-toets om de vakantiefunctie te annuleren. Nu 8. Fahrenheit-indicator gaat het vakantiefunctielampje knipperen en zal de Dit is een Fahrenheit-indicator. Als de vakantiefunctie worden geannuleerd. Fahrenheit-modus geactiveerd is, zullen de 15. Lampje snelkoelfunctie temperatuurwaarden in Fahrenheit worden Deze gaat branden wanneer de snelkoelfunctie weergegeven en zal het desbetreffende pictogram wordt geactiveerd.
  • Page 124 Het product bedienen 25. Lampje jokercompartiment u op de OK-knop drukt, gaat het pictogram van de eco-fuzzy-functie tijdens dit proces continu Als dit lampje brandt, wordt de temperatuur branden. Als u na 20 seconden geen andere knop van het jokercompartiment weergegeven op de indrukt, blijft het pictogram branden.
  • Page 125: Verse Etenswaren Invriezen

    Het product bedienen Vriesvak Koelvak Opmerkingen instelling instelling -18°C 4°C Dit is de standaard, aanbevolen instelling. -20, -22 of Deze instellingen worden aanbevolen bij omgevingstemperaturen 4°C -24°C van hoger dan 30°C. Gebruik deze functie wanneer u etenswaren op korte tijd wilt Snel invriezen 4°C invriezen.
  • Page 126: De Etenswaren Plaatsen

    Het product bedienen Etenswaren die u wilt invriezen mogen niet in 5.8 Koelcompartiment contact komen met eerder ingevroren waren om te Koelcompartimenten bieden u de mogelijkheid voorkomen dat ze gedeeltelijk zouden ontdooien. etenswaren voor te bereiden om te worden Kook de groenten en draineer het water om ingevroren.
  • Page 127: Eierhouder

    Het product bedienen Laat de groenten nooit in hun plastic zak in de 3-De verwijderbare midden sectie wordt gesloten groentelade. Als ze in hun plastic zak worden ge- als de linkse deur van de koelkast wordt geopend. laten, zullen ze sneller rotten. Als u niet wilt dat de 4-Ze mag niet handmatig worden geopend.
  • Page 128: Wijnkoeler

    Het product bedienen 5.16 Wijnkoeler (Deze functie is optioneel) 1 – Vullen van uw wijnkoeler De wijnkoeler is vervaardigd voor 28 frontale flessen en 3 flessen die toegankelijk zijn met gebruik van een uitschuifbaar rek. Deze maximale verklaarde hoeveelheden zijn uitsluitend gegeven ter informatie en komen overeen met testen die zijn uitgevoerd met een standaard bordeauxfles van 75 cl.
  • Page 129 Het product bedienen 3- Suggesties met betrekking tot het openen van een wijnfles voor het nuttigen: Witte wijn Circa 10 minuten voor serveren Jonge rode wijn Circa 10 minuten voor serveren Volle en belegen rode wijn Circa 30 tot 60 minuten voor serveren 4 - Hoe lang kan een open fles bewaard blijven? Geopende flessen wijn dienen op de juiste wijze te worden gekurkt en kunnen op een koude en droge plaats gedurende de volgende perioden worden bewaard:...
  • Page 130: Water Verdelen

    Het product bedienen 5.18 Water verdelen 5.19 Het gebruik van de waterdispenser Houd een container onder de dispenser tuit terwijl u de dispenser indrukt. Voor u de koelkast de eerste maal in Laat de dispenser los om te stoppen. gebruik neemt en na het vervangen van uw waterfilter kan er water uit de waterdispenser druppelen.
  • Page 131: Icematic En Ijsbakje

    Het product bedienen 5.21 Icematic en ijsbakje 5.20 Icematic (alleen bepaalde modellen) (alleen bepaalde modellen) De Icematic gebruiken Om ijs uit de icematic te krijgen, vult u het Vul de Icematic met water en plaats in zijn houder. waterreservoir in het koelgedeelte met water het Het ijs is na ongeveer 2 uur klaar.
  • Page 132: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Het product regelmatig reinigen zal de levensduur dergelijke metalen oppervlakten. verlengen. 6.1. Onaangename WAARSCHUWING: Schakel de stroom geurtjes vermijden uit voor u de koelkast reinigt. Het product wordt gefabriceerd zonder slecht Gebruik geen scherpe en schurende ruikend materiaal. Hoewel, als de etenswaren hulpmiddelen, zeep, huishoudelijke in incorrecte secties worden bewaard en een reinigingsproducten, oplosmiddelen, gas,...
  • Page 133: Probleemoplossing

    Probleemoplossing vivo Controleer deze lijst voor u contact opneemt met de dienst. In het geval van een plotse stroompanne of Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatig als het netsnoer wordt verwijderd en opnieuw voorkomende klachten die niet het resultaat zijn van ingevoerd, is de gasdruk in het koelproduct van gebrekkig vakmanschap of materiaal.
  • Page 134: Probleemoplossen

    Probleemoplossen Het nieuwe product kan groter zijn dan het De temperatuur in het vriesvak is uiterst vorige. Grotere producten werken gedurende laag maar de temperatuur in het vriesvak is langere perioden. geschikt. De temperatuur in de ruimte kan hoog De temperatuur in het koelvak is bijzonder zijn.
  • Page 135 Probleemoplossen De grond is niet horizontaal of duurzaam. >>> Het product wordt niet regelmatig gereinigd. Als het product schudt wanneer het langzaam >>> Maak binnenzijde regelmatig wordt verplaatst, moet u de voetjes instellen schoon met een spons, warm water en om het product in evenwicht te brengen.
  • Page 136 Spoštovani kupec. Privoščimo vam, da dosežete optimalno učinkovitost našega izdelka, ki je bil proizveden v sodobni tovarni z natančnim nadzorom kakovosti. V ta namen prosimo, da v celoti preberete navodila, preden pričnete z uporabo izdelka in naj vas vodijo kot referenčni vir. Če boste ta izdelek predali drugi osebi, poskrbite da gredo ta navodila skupaj z izdelkom.
  • Page 137 5 Uporaba izdelka 1 Varnost in okoljska navodila 5.1. Plošča s kazalniki....12 2 Vaš hladilnik 5.2. Plošča s kazalniki....16 5.3.
  • Page 138: Varnost In Okoljska Navodila

    Varnost in okoljska navodila V primeru okvare, izklopite napravo. To poglavje vsebuje navodila za varno Ko odklopite, počakajte najmanj 5 minut pred uporabo, potrebna za preprečitev ponovnim priklopom. Izključite napravo, ko ni v nevarnosti poškodb in materialne škode. uporabi. Ne dotikajte se vtiča z mokrimi rokami! Neupoštevanje teh navodil bo izničila vse Ko želite izklopiti ne vlecite za kabel, vedno držite vrste garancije izdelka.
  • Page 139: Pri Modelih Z Vodno Fontano

    Pomembna varnostna in okoljska navodila 1.1.2 Pri modelih z vodno fontano Ne postavljajte tekočin v steklenicah, plastenkah in pločevinkah v zamrzovalnik. Lahko Tlak vstopne hladne vode ne sme presegati počijo ali pa tekočina izbruhne! 620 kPa (90 psi). Če tlak vstopne vode presega Postavite tekočine v pokončnem položaju, ko 550 kPa (80 psi), uporabite ventil za omejevanje tesno zaprete pokrov.
  • Page 140: Skladnost Z Direktivo Oeeo In Odstranjevanje Naprave Kot Odpadka

    Pomembna varnostna in okoljska navodila 1.4. Skladnost z Direktivo OEEO in odstranjevanje naprave kot odpadka Ta naprava je skladna z direktivo EU WEEE (2012/19/EU). Ta naprava nosi oznako klasifikacije za odpadno električno in elektronsko opremo (OEEO). Naprava je bila izdelana iz visoko kakovostnih delov in materialov, ki jih je mogoče ponovno uporabiti in so primerni za recikliranje.
  • Page 141: Vaš Hladilnik

    Vaš hladilnik 1- Upravljalna in indikatorska plošča 7- Razdelek ohlajevalnika 2- Razdelek za maslo in sir 8- Predal za ledene kocke 3- Prestavljiva polica v vratih 70 mm 9- Razdelek s steklenimi policami za hlajenje in 4- Steklena polica razdelka hladilnika več...
  • Page 142 Vaš hladilnik 1- Upravljalna in indikatorska plošča 7- Razdelek ohlajevalnika 2- Razdelek za maslo in sir 8- Predal za ledene kocke 3- Prestavljiva polica v vratih 70 mm 9- Razdelek s steklenimi policami za hlajenje in 4- Steklena polica razdelka hladilnika več...
  • Page 143: Namestitev

    Namestitev 3.1 Primeren kraj za postavitev Za namestitev izdelka se povežite s pooblaščenim servisom. Preberite si informacije v uporabniškem priročniku za pripravo izdelka za uporabo in preverite, ali imate primerno urejeno inštalacijo za elektriko in vodo. Če ne, se obrnite na usposobljenega elektroinštalaterja in strokovnjaka za vodovod, da izvedeta vse potrebne ukrepe.
  • Page 144: Električni Priklop

    Namestitev - Zgornja skupina tečajev je pritrjena s 3 vijaki. - Pokrov tečaja pritrdite po tem, ko so nameščene vtičnice. - Nato z dvema vijakoma pritrdite pokrov tečaja. Da bi nastavili vrata navpično: Popustite pritrdilno matico na dnu. Zavrtite nastavno matico (v desno / v levo) in prilagodite višino vrat.
  • Page 145: Priprava

    Priprava 4.1 Ukrepi za varčevanje z energijo Odtajanje zamrznjene hrane v predelku hladilnika pomaga prihraniti energijo in ohranja Priključitev naprave na elektronske sisteme boljšo kakovost živil. za varčevanje z energijo je nevarna, saj Temperatura prostora, v katerem se nahaja lahko pride do poškodb naprave. 10ºC /50°F hladilnik, mora biti vsaj Ne puščajte vrata vašega hladilnika odprta za...
  • Page 146: Prva Uporaba

    Priprava 4.3. Prva uporaba Pred začetkom uporabe izdelka preverite, ali so izvedene vse priprave v skladu z navodili v razdelkih "Pomembna navodila za varnost in okolje" in "Namestitev". Očistite notranjost hladilnika, kot je priporočeno v razdelku "Vzdrževanje in čiščenje". Preden prvič...
  • Page 147: Uporaba Izdelka

    Uporaba izdelka 5.1. Plošča s kazalniki Plošča na dotik s kazalniki vam omogoča nastavitev želene temperature in nadzor drugih funkcij hladilnika, ne da bi pri tem morali odpirati vrata. Za nastavitev funkcij enostavno pritisnite ustrezno tipko. 9 10 Quick Freeze Quick Cool 3 “...
  • Page 148 Uporaba izdelka 1. Kazalec funkcije hitro hlajenje (Quick Cool) 9. Kazalec funkcije hitrega zamrzovanja Ta kazalec bo zasvetil, ko je vključena funkcija Ta kazalec bo zasvetil, ko je vključena funkcija hitrega hlajenja. hitrega zamrzovanja. 2. Kazalec temperature hladilnega dela 10. Kazalec za stopinje Fahrenheita Prikazuje temperaturo hladilnega dela;...
  • Page 149 Uporaba izdelka 21. Kazalec VKLOP/IZKLOP izdelovalca ledu 14. Kazalec stopinj Celzija Za izklop izdelovalca ledu pritisnite gumb FN Prikazuje temperature v stopinjah Celzija. Ko je (dokler ne doseže ikone za led in spodnje črte. vključen kazalec za stopinje Celzija, so vrednosti Ikona IZKLOP izdelovalca ledu in njen kazalec nastavljene temperature prikazane v stopinjah VKLOP utripata, ko se jih dotaknete.
  • Page 150 Uporaba izdelka 23. Ikona funkcije za počitnice (Vacation) 27. Opozorilo za izklop alarma Za vklop funkcije za počitnice pritisnite gumb V primeru alarma za izpad elektrike/visoko FN (dokler ne doseže ikone dežnika in spodnje temperaturo in ko preverite hrano v zamrzovalnem črte).
  • Page 151: Plošča S Kazalniki

    Uporaba izdelka 5.2. Plošča s kazalniki Plošča na dotik s kazalniki vam omogoča nastavitev želene temperature in nadzor drugih funkcij hladilnika, ne da bi pri tem morali odpirati vrata. Za nastavitev funkcij enostavno pritisnite ustrezno tipko. 26 25 1. Funkcija vklop/izklop 3.
  • Page 152 Uporaba izdelka 8. Kazalec za stopinje Fahrenheita 15. Kazalec funkcije za hitro hlajenje (Quick To je kazalec za stopinje Fahrenheita. Ko je Cool) Ko je funkcija vklopljena, se vklopi kazalec. vklopljen kazalec za stopinje Fahrenheita, bodo nastavljene vrednosti temperature prikazane v 16.
  • Page 153 Uporaba izdelka 26. Kazalec zamrzovalnega predela Ko pritisnete gumb OK, ikona varčne funkcije neprekinjeno sveti do konca tega postopka. Ikona Ko je ta kazalec vklopljen, se na kazalcu ostane vklopljena, če v naslednjih 20 sekundah temperature prikaže temperatura zamrzovalnega ne pritisnete nobenega gumba. Vklopila se bo dela.
  • Page 154: Zamrzovanje Sveže Hrane

    Uporaba izdelka Nastavitev Nastavitev predelka predelka Opombe zamrzovalnika hladilnika -18°C 4°C To so normalne priporočene nastavitve. -20, -22 ali -24 Te nastavitve se priporočajo, kadar je temperatura okolice nad 30 4°C °C °C. Hitro Uporabite, ko želite živila zamrzniti čim hitreje. Vaš izdelek se bo 4°C zamrzovanje vrnil v predhodni način, ko se postopek zaključi.
  • Page 155: Vstavljanje Hrane

    Uporaba izdelka 5.6. Vstavljanje hrane 5.8. Predelek ohlajevalnika Predelek ohlajevalnika vam pomaga pri pripravi Različni zamrznjeni izdelki, Police predela hrane za zamrzovanje. Te razdelke lahko kot so meso, ribe, sladoled, zamrzovalnika uporabljate za shranjevanje živil pri temperaturi, zelenjava itd. nekaj stopinj nižji od temperature hladilnika. Hrana v kozicah, pokritih Police predela Prostornino vašega hladilnika lahko povečate z...
  • Page 156: Pladenj Za Jajca

    Uporaba izdelka 5.11. Pladenj za jajca Temperatura predelka za shranjevanje z nadzirano temperaturo lahko nastavite na 0 do 10 v zvezi s Pladenj za jajca lahko po želji namestite na vrata ali polico hladilnika. temperaturo predelka hladilnika in na -6 v povezavi Pladnja za jajca nikoli ne postavljajte v s temperaturo zamrzovalnika.
  • Page 157: Predel Za Vino

    Uporaba izdelka 5.16 Predel za vino (Ta funkcija je izbirna) 1– Napolnite predel za vino Predel za vino je izdelan tako, da zdrži 28 steklenic spredaj + 3 steklenice, ki so dostopne s pomočjo teleskopske police. Največje dovoljene količine so podane v informativne namene in ustrezajo testom, ki so bili izvedeni s standardno steklenico »Bordelaise 75 cl«.
  • Page 158: Uporaba Notranjega Razpršilnika Vode In Razpršilnika Vode Na Vratih

    Uporaba izdelka 3– Predlogi, ki se nanašajo na odpiranje steklenice vina pred pokušino: Bela vina Okoli 10 minut pred serviranjem Mlada rdeča vina Okoli 10 minut pred serviranjem Bogata in zrela rdeča vina Okoli 30 do 60 minut pred serviranjem 4–...
  • Page 159: Natakanje Vode

    Uporaba izdelka 5.18 Natakanje vode 5.19. Za uporabo vgrajene Pod pipico držite posodo za vodo in pritisnite na vodne fontane blazinico pipice. Pred prvo uporabo hladilnika in po Za zaustavitev natakanja spustite blazinico. menjavi vodnega filtra lahko iz pipice fontane rahlo kaplja. Da bi preprečili Quick Cool Quick Freeze kapljanje vode, odzračite sistem,...
  • Page 160: Ledomat In Posoda Za Shranjevanje Ledu

    Uporaba izdelka 5.20 Ledomat in posoda za 5.21 Ledomat shranjevanje ledu (pri nekaterih modelih) Uporaba ledomata Da iz ledomata dobite led, napolnite rezervoar za * Ledomat napolnite z vodo in ga postavite na vodo v hladilnem delu z vodo do največje dovoljene ustrezno mesto.
  • Page 161: Vzdrževanje In Čiščenje

    Vzdrževanje in čiščenje Redno čiščenje podaljša življenjsko dobo naprave. Ne uporabljajte ostrih in abrazivnih orodij ali mil, gospodinjskih čistilnih OPOZORILO: Pred čiščenjem odklopite sredstev, detergentov, bencina, napajanje hladilnika. benzena, voskov itd., da se s plastičnih delov ne odstranijo napisi in Ne uporabljajte ostrih in abrazivnih da ne pride do deformacij.
  • Page 162: Odpravljanje Motenj

    Odpravljanje motenj Preverite ta seznam, preden se obrnete na • V primeru nenadnega izpada elektri ne servisno službo. S tem boste prihranili čas in energije ali izvle enega vtika a ter nato denar. Ta seznam vključuje pogoste pritožbe, ki ponovnega vklopa, tlak plina v hladilnem niso povezane z nestrokovno izdelavo ali materiali.
  • Page 163 Odpravljanje motenj Živilski izdelki hranjeni v predalih hladilnika vivo • Nova naprava je lahko ve ja od prejšnje. so zamrznjeni. Ve je naprave bodo delovale ve asa. • Sobna temperatura je lahko visoka. >>> • Termostat hladilnika je nastavljen na Naprava obi ajno deluje ve asa pri visoki zelo nizko temperaturo. >>> Nastavite sobni temperaturi.
  • Page 164 Odpravljanje motenj Sliši se zvok podoben vetriču, ki prihaja iz • Živilski izdelki so lahko v stiku z zgornjim naprave. delom predala. >>> Premestite kose hrane v predalu. • Naprava uporablja ventilator za postopek hlajenja. To je normalno in ne gre za okvaro. Nabira se kondenzacija na notranjih stenah naprave. OPOZORILO: Če težave ne odpravite po sledenju navodilom v tem • Vro e ali vlažno vreme bo pove alo poglavju, se obrnite na prodajalca ali nabiranje ledu in kondenzacije. To je...
  • Page 165 Kérjük, hogy a termék használata előtt olvassa el ezt a használati útmutatót! Tisztelt Vásárló! Szeretnénk, ha a lehető legjobban kihasználná termékünket, melyet modern létesítményekben gondos odafigyeléssel és alapos minőségellenőrzés mellett állítottak elő. Ezért azt javasoljuk, hogy a termék használata előtt olvassa el a teljes használati útmutatót. Ha a termék gazdát cserél, ne felejtse el a termékkel együtt átadni az útmutatót az új tulajdonosnak.
  • Page 166 1. Biztonsági és környezetvédelmi 5 A termék használata utasítások 5.1 Kijelző panel......14 5.2 Kijelző panel ..... .19 2 Az Ön hűtőszekrénye 5.3 Friss étel lefagyasztása.
  • Page 167: Biztonsági És Környezetvédelmi Utasítások

    Biztonsági és környezetvédelmi utasítások Ez a rész bemutatja a sérülés és az – vendéglátás és hasonló, nem kereskedelmi anyagi kár megelőzéséhez szükséges alkalmazások. utasításokat. Amennyiben ezeket az 1.1. Általános tudnivalók utasításokat figyelmen kívül hagyja, Ezt a terméket nem használhatják az a termékre vonatkozó mindennemű gyerekek és olyan, csökkent fizikai, garanciát érvénytelenít.
  • Page 168 Fontos biztonsági és környezetvédelmi utasítások Ne tartson gyúlékony anyagokat vagy gyúlékony gázokat tartalmazó termékeket (spray-k stb.) a hűtőszekrényben. Ne helyezzen folyadékot tartalmazó tárolókat a termék tetejére. Az árammal ellátott alkatrészekre kifröccsenő víz áramütést vagy tüzet okozhat. Ne tegye ki a terméket esőnek, hónak, napsütésnek és szélnek, mert ez elektromos veszélyt okoz.
  • Page 169: Vízadagolóval Felszerelt Modellek Esetén

    Fontos biztonsági és környezetvédelmi utasítások Ne hagyja nyitva a berendezés A bal oldal belsején található ajtaját hosszú ideig, mert az jelentős címke jelzi a termékben hőmérséklet-csökkenést okozhat a használt gáz típusát. készülék rekeszeiben. 1.1.2 Vízadagolóval felszerelt Tisztítsa rendszeresen a lefolyórendszer modellek esetén elérhető...
  • Page 170: A Weee Irányelvnek Való Megfelelés És A Hulladék Termék Megsemmisítése

    Fontos biztonsági és környezetvédelmi utasítások 1.3. Gyermekbiztonság A csomagolóanyagokat tartsa távol a gyermekektől. Ne engedje, hogy a gyermekek játsszanak a termékkel. Ha termék ajtajához zár tartozik, a kulcsot tartsa távol a gyermekektől 1.4. A WEEE irányelvnek való megfelelés és a hulladék termék megsemmisítése A termék megfelel az uniós WEEE irányelv (2012/19/EU) követelményeinek.
  • Page 171: Az Ön Hűtőszekrénye

    Az Ön hűtőszekrénye 1- Vezérlő és kijelző panel 7- Hűtőrekesz 2- Vaj- és sajttároló 8- Mélyhűtő fiók 3- Mozgó ajtón található 70 mm-es polc 9- Többzónás rekesz üvegpolca/hűtője 4- Hűtőtér üvegpolca 10- Fagyasztórekesz fiókjai 5- Hűtőtér zöldségtároló rekesze 11- Többzónás rekesz fiókja 6- Palacktartó...
  • Page 172 Az Ön hűtőszekrénye 1- Vezérlő és kijelző panel 7- Hűtőrekesz 2- Vaj- és sajttároló 8- Mélyhűtő fiók 3- Mozgó ajtón található 70 mm-es polc 9- Többzónás rekesz üvegpolca/hűtője 4- Hűtőtér üvegpolca 10- Fagyasztórekesz fiókjai 5- Hűtőtér zöldségtároló rekesze * VÁLASZTHATÓ 6- Palacktartó...
  • Page 173: Beüzemelés

    Beüzemelés 1. A műanyag ékek behelyezéséhez távolítsa el a 3.1 A beüzemelés megfelelő helye termékről a csavarokat és használja az ékekkel együtt Lépjen kapcsolatba a minősített szervizzel a szállított csavarokat. termék üzembe helyezését illetően. A termék használatra való előkészítéséhez hivatkozzon a használati útmutatóban található...
  • Page 174 Beüzemelés Az ajtó függőleges beállításához Lazítsa ki az alsó rögzítőanyát. Forgassa az állítóanyát az ajtó pozíciójának megfelelően (jobbra/balra). Szorítsa meg a rögzítőanyát a pozíció rögzítéséhez. Az ajtó vízszintes állításához Lazítsa ki a felső rögzítőanyát. Forgassa az oldalsó állítóanyát az ajtó pozíciójának megfelelően (jobbra/balra).
  • Page 175: Elektromos Csatlakoztatás

    Beüzemelés - A felső zsanércsoport 3 csavarral van rögzítve. 3.4 Elektromos csatlakoztatás - A zsanérborítót azután kell rögzíteni, hogy a foglalatok fel lettek rá szerelve. FIGYELMEZTETÉS: Ne hozzon létre - Majd a zsanérborítót két csavarral kell rögzíteni. csatlakoztatást hosszabbítókkal vagy elosztókkal.
  • Page 176: Előkészületek

    Előkészületek 4.1 Energiatakarékossági tanácsok Nem szabad a fagyasztó és a többzónás rekesz ventilátorai elé ne pakoljon élelmiszert, A hűtőszekrény energia-megtakarító mert elzárja a légáramlást. Az élelmiszert rendszerekhez való csatlakoztatása úgy kell bepakolni, hogy legalább 5 cm hely veszélyes, mert kárt okozhatnak a maradjon a ventilátor védőrácsa előtt.
  • Page 177: Első Használat

    Előkészületek Ne helyezzen forró ételeket vagy italokat a Lehetséges, hogy a hűtőszekrény hűtőszekrénybe. első éleit melegnek érzi. Ez nem rendellenes jelenség. Ezek a részek azért melegszenek fel, hogy így elejét vegyék a páralecsapódásnak. 4.3 Első használat A termék használata előtt győződjön meg arról, hogy minden előkészület a „Fontos biztonsági és környezetvédelmi utasítások”...
  • Page 178: Termék Használata

    A termék használata 5.1 Kijelző panel A érintésvezérelt kijelző panel segítségével beállíthatja a hőmérsékletet és a termék egyéb funkcióit anélkül, hogy ehhez ki kellene nyitnia az ajtót. Egyszerűen nyomja meg a kívánt funkció beállítógombját. 10 11 Quick Cool Quick Freeze 3 “...
  • Page 179 A termék használata 1. Gyorshűtés funkció kijelzője 8. Joker fagyasztó ikon Akkor kapcsol be, ha a gyorshűtés funkciót Válassza ki a Joker fagyasztó ikont az FN gomb bekapcsolják. használatával; az ikon elkezd villogni. Amikor megnyomja az OK gombot, az ikon bekapcsol és a Joker kabin 2.
  • Page 180 A termék használata 20. Hőmérséklet-változtatás kabin ikon Jelzi, hogy melyik kabin hőmérséklete fog változ- Ez a funkció nem kerül visszaállításra ni. Amikor a hőmérséklet-változtatás kabin ikon el- áramkimaradás esetén. kezd villogni, ki lehet választani a megfelelő kabint. 21. A Celsius és Fahrenheit kijelző beállítása 13.
  • Page 181 A termék használata 29. Hőmérséklet-változtatás kabin ikon fuzzy funkció be van kapcsolva. Az eco fuzzy funkció kikapcsolásához válassza ki újra az ikont Jelzi, hogy melyik kabin hőmérséklete fog változ- és a kijelzőt, majd nyomja meg az OK gombot. ni. Amikor a hőmérséklet-változtatás kabin ikon el- Így mind az eco fuzzy funkció...
  • Page 182 A termék használata Akkor használja a gyorshűtés gombot, ha a hűtőtérbe helyezett ételt gyorsan le akarja hűteni. Ha sok friss ételt szeretne így lehűteni, akkor célszerű a funkciót még az étel behelyezése előtt aktiválni. Ha nem kapcsolja ki a gyorshűtés funkciót, akkor a hűtő...
  • Page 183: Kijelző Panel

    A termék használata 5.2 Kijelző panel A érintésvezérelt kijelző panel segítségével beállíthatja a hőmérsékletet és a hűtőszekrény egyéb funkcióit anélkül, hogy ehhez ki kellene nyitnia az ajtót. Egyszerűen nyomja meg a kívánt funkció beállítógombját. 26 25 1-Be-/Kikapcsolás 3. Kiválasztó gomb A hűtőszekrény be- vagy kikapcsolásához tartsa 3 Használja ezt a gombot annak a tárolórekesznek másodpercig nyomva az On/Off gombot.
  • Page 184 A termék használata 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2 vagy 1°C / 46, 45, 44, 43, megnyomja az OK gombot, a Nyaralás funkció jelzőfénye folyamatosan világít és a nyaralás 42, 41, 40, 39, 38, 37, 36, 35, 34 vagy 33°F funkció...
  • Page 185 A termék használata 25. Joker rekesz kijelzője Amikor kiválasztja a eco fuzzy funkciót, az ikonja elkezd villogni. Így láthatja, hogy az eco fuzzy Amikor ez a kijelző világít, akkor a hőmérséklet- funkció be vagy ki van-e kapcsolva. Amikor kijelzőn a joker rekesz hőmérséklete jelenik meg. megnyomja az OK gombot, az eco fuzzy ikon A joker rekesz hőmérsékletét a Temperature folyamatosan világít a folyamat közben.
  • Page 186: Friss Étel Lefagyasztása

    A termék használata Fagyasztórekesz Hűtőtér Megjegyzések beállítása beállítása -18 °C 4 °C Ez a szokványos ajánlott beállítás. -20, -22 vagy Ezeket a beállításokat akkor ajánljuk, ha a környezeti hőmérséklet 4 °C -24 °C meghaladja a 30 °C-ot. Akkor használja, amikor rövid idő alatt kívánja lefagyasztani az Gyorsfagyasztás 4 °C élelmiszert.
  • Page 187: Az Élelmiszer Elhelyezése

    A termék használata Forralja meg a zöldségeket és öntse le róluk a 5.8 Hűtőrekesz vizet, hogy a zöldségeket hosszabb ideig tudja A hűtőrekesz lehetővé teszi az élelmiszerek lefagyasztva tárolni. Miután leöntötte a vizet, előkészítését a fagyasztáshoz. Ezeket a tartókat tegye őket légmentes csomagolásba és tegye akkor is használhatja, ha az élelmiszert a be a fagyasztóba.
  • Page 188: Tojástartó

    A termék használata Soha ne hagyja a zöldségeket a műanyag zacskó- ső részek ugyanis helyet vesznek el a hűtőszekrény jukban a rekeszben. Ha a műanyag zacskóban ma- nem hasznos térfogatából. radnak, akkor rövid időn belül megrothadnak. Ha 3-A mozgatható középső rész akkor zárul be, ha a higiéniai okok miatt nem szeretné, hogy a zöldsé- hűtőtér bal oldali ajtaja nyitva van.
  • Page 189: Szagszűrő

    A termék használata 5.15 Szagszűrő A hűtőtér légvezetékében található szagszűrő megakadályozza a kellemetlen szagok felhalmozódását a hűtőszekrényben. 5.16 Bortartó rekesz (Ez a funkció választható) 1 – A bortartó rekesz megtöltése A bortartó rekesz úgy lett tervezve, hogy 28 első üveg + az összecsukható állványon keresztül 3 elérhető...
  • Page 190 A termék használata 3- A boros üveg kóstoló előtti kinyitására vonatkozó javaslatok: Fehérborok Körülbelül 10 perccel felszolgálás előtt Fiatal vörösborok Körülbelül 10 perccel felszolgálás előtt Testes és érett vörösborok Körülbelül 30 – 60 perccel felszolgálás előtt 4- Mennyi ideig lehet megőrizni egy kinyitott üveget? A megkezdett boros üvegeket rendesen le kell zárni és meg lehet őrizni őket egy hideg és száraz helyen az alábbi időtartamokig: Fehérborok...
  • Page 191: Belső Víz Adagoló És Víz Adagoló Használata Az Ajtónál

    A termék használata 5.17 Belső víz adagoló és víz 5.18 Vízadagolás adagoló használata az ajtónál Tartson egy tárolót az adagoló kifolyócsövéhez az adagoló kar benyomása közben. (egyes modelleknél) Engedje el az adagoló kart az adagolás megállításához. Miután rákapcsolta a vízellátásra a hűtőszekrényt vagy kicserélte a vízszűrőt, öblítse át a vízrendszert.
  • Page 192: A Vízadagoló Használatához

    A termék használata 5.19 A vízadagoló használatához A hűtőszekrény első használata előtt és a vízszűrő cseréje után a vízadago- lóból vízcseppek csepeghetnek. A víz- csepegés vagy szivárgás megelőzése érdekében tisztítsa ki a levegőt a rend- szerből, körülbelül 20 liter (5-6 gal- lon) víz kiadagolásával az első...
  • Page 193: Tisztítás És Karbantartás

    Tisztítás és karbantartás A termék rendszeres tisztítása növeli az A hűtőajtót tisztítsa meg egy nedves ruhával. Távolítson el minden élelmiszert az ajtópolcok élettartamát. és polcok kivételéhez. A kivételhez emelje fel VIGYÁZAT: az ajtópolcokat. Tisztítsa meg és szárítsa meg a Tisztítás előtt húzza ki a polcokat, majd csúsztassa őket a helyükre.
  • Page 194: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás vivo Ellenőrizze ezt a listát a szerviz felkeresése előtt. Ezzel időt és pénzt takarít meg. Ez a lista olyan gyakori panaszokat tartalmaz, amelyek nincsenek összefüggésben hibás kivitelezéssel vagy anyagokkal. Az itt említett bizonyos funkciók lehet, hogy az Ön termékére nem vonatkoznak. A hűtő...
  • Page 195 Hibaelhárítás Az új termék nagyobb lehet, mint az előző. A nagyobb termékek hosszabb ideig működnek. A szoba hőmérséklete túl nagy lehet. >>> A termék egy magasabb hőmérsékletű szobában normál esetben hosszabb ideig működik. Lehet, hogy a terméket nem rég dugták be vagy egy új élelmiszert helyeztek el benne. >>> A terméknek hosszabb ideig fog tartani, hogy elérje a beállított hőmérsékletet, ha nem rég dugták be vagy egy új élelmiszert helyeztek el benne.
  • Page 196 Hibaelhárítás A padló nem vízszintes vagy nem tartós. >>> Ha a termék rázkódik lassú mozgatás közben, akkor állítsa át a lábakat a termék kiegyensúlyozásához. Emellett győződjön meg róla, hogy a padló elég tartós, hogy elbírja a terméket. A termékre helyezett bármilyen tárgy zajt csaphat. >>> Távolítson el minden tárgyat a termékről. A termékből folyadékáramlás, spriccelés stb.
  • Page 197 Refrigerador Manual del usuario GN1416230CXN 58 4221 0000/AA -3/3-ES...
  • Page 198 ¡Lea el Manual del usuario antes del uso! Estimado cliente: Esperamos que su producto, que ha sido producido en instalaciones modernas y ha sido comprobado conforme a los procedimientos de control de calidad más meticulosos, le proporcione un servicio eficaz. El Manual del usuario le ayudará...
  • Page 199 Contenido 1. Instrucciones de seguridad y medio 5 Operación del producto ambiente 5.1 Panel indicador....12 5.2 Panel indicador....17 2 Su frigorífico 5.3 Congelación de alimentos frescos .
  • Page 200: Instrucciones De Seguridad Y Medio Ambiente

    Instrucciones de seguridad y medio ambiente Esta sección proporciona las instrucciones de puede ser utilizado por estas personas bajo seguridad necesarias para evitar el riesgo de la supervisión y la instrucción de una persona responsable de su seguridad. A los niños no se lesión y daños materiales.
  • Page 201: Instrucciones Importantes Respecto A La Seguridad Y El Medio Ambiente

    Instrucciones importantes respecto a la seguridad y el medio ambiente En caso de mal funcionamiento, no utilice el aparato, ya que puede causar una descarga eléctrica. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado antes de hacer cualquier cosa. Conecte el aparato a una toma de tierra. La puesta a tierra debe ser realizada por un electricista calificado.
  • Page 202: Uso Previsto

    Instrucciones importantes respecto a la seguridad y el medio ambiente límpielo, límpielo, séquelo y deje la puerta médicos, etc.) en el refrigerador. abierta para evitar que se forme moho dentro El fabricante no asume ninguna responsabilidad del aparato. por los daños debidos al mal uso o mal manejo. Se proporcionarán piezas de recambio originales 1.1.1 Aviso HC durante 10 años, después de la fecha de compra...
  • Page 203: Su Frigorífico

    Su frigorífico 1- Panel de control e indicador 7- Compartimento enfriador 2- Sección de mantequilla y queso 8- Cajón de la caja de hielo 3- Estante de puerta en movimiento de 70 mm 9- Estante de cristal del compartimento 4- Estante de cristal del compartimento frigorífico multizonas 10- Cajones del congelador 5- Compartimento para verduras del frigorífico...
  • Page 204 Su frigorífico 7- Compartimento enfriador 1- Panel de control e indicador 2- Sección de mantequilla y queso 8- Cajón de la caja de hielo 3- Estante de puerta en movimiento de 70 mm 9- Estante de cristal del compartimento 4- Estante de cristal del compartimento frigorífico multizonas 10- Cajones del congelador 5- Compartimento para verduras del frigorífico...
  • Page 205: Instalación

    Instalación 3.2 Instalación de las 3.1 Ubicación adecuada cuñas de plástico para la instalación Las cuñas de plástico suministrados con el Póngase en contacto con un servicio autorizado producto se utilizan para crear la distancia para para la instalación del producto. Con el fin de la circulación del aire entre el producto y la pared preparar el producto para su uso, consulte la posterior.
  • Page 206: Conexión Eléctrica

    Instalación El grupo de bisagras superior está fijado con 3 tornillos. -La cubierta de la bisagra se acopla una vez instalados los zócalos. - A continuación, la cubierta de la bisagra se fija con dos tornillos. Para ajustar las puertas verticalmente, Afloje la tuerca de fijación situada en la parte inferior.
  • Page 207: Preparación

    Preparación 4.1 Cosas por hacer para El flujo de aire no debe ser bloqueado ahorrar energía mediante la colocación de los alimentos en frente del congelador y los ventiladores del La conexión de su frigorífico en sistemas compartimiento de la zona de múltiple. Los que ahorran energía es peligrosa, ya que alimentos deben ser cargados al dejar el puede causar daños en el producto.
  • Page 208: Primer Uso

    Preparación 4.3 Primer uso Antes de utilizar el producto, asegúrese de que se hayan realizado todos los preparativos de acuerdo con las instrucciones dadas en los capítulos "Instrucciones importantes respecto a la seguridad y el medio ambiente" e "Instalación". Limpie el interior del frigorífico como se recomienda en la sección "Mantenimiento y limpieza".
  • Page 209: Operación Del Producto

    Operación del producto 5.1 Panel indicador El panel indicador de control táctil le permite fijar la temperatura y controlar las otras funciones relacionadas con el refrigerador sin necesidad de abrir la puerta del producto. Solo tiene que pulsar los botones correspondientes para configurar la función. 10 11 Quick Cool Quick Freeze...
  • Page 210 Operación del producto 1. Indicador de función de enfriamiento 7. Icono de cambio de la temperatura de la rápido cabina Se enciende cuando se activa la función de Indica la cabina cuya temperatura se va a cambiar. enfriado rápido. Cuando el icono de cambio de la temperatura de 2.
  • Page 211 Operación del producto 19. Botón para establecer el aumento Seleccione la cabina correspondiente con el botón Esta función no se reactiva luego de de selección, el icono que representa cabina de la una falla de energía eléctrica. cabina correspondiente empieza a parpadear. Si pulsa el botón de aumento durante este proceso, 13.
  • Page 212 Operación del producto 25. Icono de comodín en el frigorífico El flujo del agua desde el Cuando se selecciona el icono comodín de contenedor de agua se detendrá comodín en el frigorífico utilizando el botón FN y cuando se seleccione esta pulsa el botón OK, la cabina comodín se convierte función.
  • Page 213 Operación del producto 31. Botón de selección Si pulsa el botón de Quick Cool en Utilice este botón para seleccionar la cabina cuya varias ocasiones con intervalos cortos, temperatura desea cambiar. Cambie entre las se activará la protección de circuitos cabinas pulsando el botón.
  • Page 214: Panel Indicador

    Operación del producto 5.2 Panel indicador El panel indicador de control táctil le permite ajustar la temperatura y controlar las demás funciones relacionadas con el aparato sin necesidad de abrir la puerta del frigorífico. Basta con pulsar el botón correspondiente para ajustar la temperatura. 26 25 1-Función de encendido/apagado 3.Botón de selección...
  • Page 215 Operación del producto 7. Indicador de temperatura OK, el indicador de la función de vacaciones se ilumina permanentemente y, por lo tanto, se activa Muestra el valor de temperatura del la función de vacaciones. Pulse la tecla OK para compartimento seleccionado. cancelar la función de vacaciones.
  • Page 216 Operación del producto 21. Icono de función "Eco-Fuzzy" 23. Icono de reinicio del filtro Pulse la tecla FN (hasta que llegue al icono de Este icono se enciende al reiniciarse el filtro. la letra e) para activar la función "Eco-Fuzzy". Al 24.
  • Page 217: Congelación De Alimentos Frescos

    Operación del producto 5.3 Congelación de alimentos frescos 5.4 Recomendaciones para la preservación de los Con el fin de preservar la calidad de la comida, alimentos congelados se debe congelar lo más rápidamente posible cuando se coloca en el compartimiento del El compartimento deberá...
  • Page 218: Colocación De Los Alimentos

    Operación del producto Configuración del Configuración Observaciones congelador del frigorífico -18°C 4°C Este es el ajuste predeterminado y recomendado. Estos ajustes se recomiendan para temperaturas superiores -20, -22 o -24°C 4°C a 30°C. Úselo cuando desee congelar su comida en poco tiempo. Su Quick Freeze 4°C aparato regresará...
  • Page 219: Compartimento Frigorífico

    Operación del producto 5.9 Compartimento frigorífico 5.11 Cajón de verduras con Los compartimentos para enfriar permiten humedad controlada preparar la comida para la congelación. También (FreSHelf) pueden utilizar estos compartimentos para almacenar los alimentos a una temperatura de (Esta función es opcional) unos pocos grados por debajo del compartimento Las tasas de humedad de las frutas y verduras se del frigorífico.
  • Page 220: Sección Media Móvil

    Operación del producto 5.13 Sección media móvil y a -6 grados, además de las temperaturas del La sección media móvil pretende evitar que el aire compartimiento congelador. 0 grados se utiliza frío dentro de su frigorífico se escape. para almacenar los productos de carnes frías más 1- El sellado se proporciona cuando las juntas en tiempo, y -6 grados se utiliza para mantener las las prensas de la puerta en la superficie de la sec-...
  • Page 221: Compartimento De Bodega

    Operación del producto 5.17 Compartimento de bodega (característica opcional) 1- Llene el compartimiento de la bodega La bodega fue construida para albergar hasta 28 botellas frontales + 3 botellas accesibles utilizando un bastidor telescópico. Estas cantidades máximas declaradas se indican solamente con fines informativos y corresponden a ensayos realizados con una botella “Bordelesa 75cl”.
  • Page 222 Operación del producto 3- Consejos relacionados con el descorche de una botella antes de probarlo: Vinos blancos Unos 10 minutos antes de servir Vinos tintos jóvenes Unos 10 minutos antes de servir Vinos tintos densos y maduros Alrededor de 30 a 60 minutos antes de servir 4 - ¿Cuánto tiempo se puede conservar una botella abierta? Las botellas sin terminar deben cerrarse adecuadamente y pueden conservarse en un lugar frío y seco durante los siguientes periodos:...
  • Page 223: Dispensar Agua

    Operación del producto 5.19 Dispensar agua 5.20 Utilización del Ponga un recipiente debajo del grifo dispensador dispensador de agua mientras pulsa la almohadilla del dispensador. Antes de usar el refrigerador después Suelte la paleta para detener la dispensación. de sustituir el filtro de agua, el dis- pensador de agua puede soltar gotas Quick Cool Quick Freeze...
  • Page 224: Icematic Y Contenedor De Almacenamiento De Hielo

    Operación del producto 5.22 Icematic y contenedor de Los ruidos extraños que puede almacenamiento de hielo escuchar provenientes del refrigerador (en algunos modelos) en intervalos de 120 minutos son los Uso del Icematic sonidos de la formación y vertido del * Llene el Icematic con agua y colóquelo en su hielo.
  • Page 225: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento 6.1. Prevención del mal olor Limpie el aparato con regularidad, esto prolongará su vida útil. El aparato se fabrica libre de cualquier material oloroso. Sin embargo, mantener la comida en ADVERTENCIA: Desconecte la secciones inadecuadas y una limpieza inadecuada alimentación antes de limpiar el de las superficies internas puede causar mal olor.
  • Page 226: Solución De Problemas

    Solución de problemas vivo Revise esta lista antes de contactar con el servicio En caso de fallo de alimentación repentino técnico. Si lo hace, le ahorrará tiempo y dinero. o tirando del enchufe de alimentación y Esta lista incluye quejas frecuentes que no están poniéndolo de nuevo, la presión del gas relacionados con la mano de obra ni materiales en el sistema de refrigeración del aparato...
  • Page 227 Solución de problemas El aparato está haciendo ruido de flujo de líquido, Los alimentos guardados en los cajones del rociado, etc. compartimento de refrigeración se congelan. Los principios de funcionamiento del aparato La temperatura del compartimento congelador implican flujos de líquido y gas. >>> Esto es se establece a un grado muy bajo.
  • Page 228 Solución de problemas Los paquetes de alimentos pueden estar bloqueando la puerta. >>> Cambie de lugar los elementos que bloqueen las puertas. El aparato no está en posición vertical sobre la base. >>> Ajuste los soportes para equilibrar el aparato. El suelo no está...

Table des Matières