Télécharger Imprimer la page
Dell PowerVault NX3500 Mise En Route
Masquer les pouces Voir aussi pour PowerVault NX3500:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 44

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Dell PowerVault NX3500
Systems
Getting Started With
Your System
Začínáme se systémem
Mise en route
Handbuch zum Einstieg
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
Rozpoczęcie pracy z systemem
Начало работы с системой
Introducción al sistema
Sisteminizi Kullanmaya Başlarken

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dell PowerVault NX3500

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Dell PowerVault NX3500 Systems Getting Started With Your System Začínáme se systémem Mise en route Handbuch zum Einstieg Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας Rozpoczęcie pracy z systemem Начало работы с системой...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Dell PowerVault NX3500 Systems Getting Started With Your System Regulatory Model: E07S Series, DELL500WLV, and DELL500WHV...
  • Page 4 © 2011 Dell Inc.; Eaton Corporation. All rights reserved. Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. and Eaton Corporation is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell™, the DELL logo, and PowerVault™ are trademarks of Dell Inc. ® ®...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Installation and Configuration DANGER: Observe the following instruction to help prevent an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury: The backup power supply contains LETHAL VOLTAGES. All repairs and service should be performed by AUTHORIZED SERVICE PERSONNEL ONLY.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Connecting the Battery in the BPS Power Module Removing the Power Module Front Cover On the right side of the front cover, slide the latch to the left to retract the latch hook. This hook secures the front cover to the right side of the chassis. Pull the right side of the front cover from the chassis.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Removing the Battery Pull the battery out of the power module. Rotating the Battery Rotate the battery 180° so the blind mate connector faces toward the back of the power module chassis. NOTE: Ensure that the arrow on the yellow label is pointing up.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Reinserting the Battery Align the battery with the power module and reinsert the battery. Ensure that the battery is fully seated in the power module. If the battery is not fully inserted into the power module, the battery front cover will not close properly. NOTE: Always connect the battery pack before connecting the power cable.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Securing the Power Module Front Cover WARNING: For safety, always attach the power module front cover as soon as the battery pack is inserted and connected. WARNING: Align the front cover carefully before securing it to the power module.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Inserting the Power Modules Insert the power modules into the chassis module bay with the back panels toward the back of the chassis. Getting Started With Your System...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Cabling the Solution PowerVault NX3500 system To power source 1 PowerVault NX3500 system To power source 2 Backup power supply To power source 1 To power source 2 Cable the solution as shown in the illustration.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Connecting the Power Cable(s) Connect the system’s power cable(s) to the system. CAUTION: Both the 120 V (LV) and the 230 V (HV) power modules provide IEC 320 C-13 output receptacles. Only use a power cord rated for the input power source rating labeled next to the input connector on the power module back panel.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Securing the Power Cable(s) Bend the system power cable(s) into a loop as shown in the illustration and secure the cables to the brackets using the provided strap. Plug the other end of one power cable to a grounded electrical outlet and the other cable to the BPS.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Turning On the Solution Turn on the components in the following order: 1 The BPS 2 The PowerVault NX3500 systems Installing the Optional Bezel Install the bezel for the system (optional). Getting Started With Your System...
  • Page 15 NOTE: Always check for updates on support.dell.com/manuals and read the updates first because they often supersede information in other documents. Getting Started With Your System...
  • Page 16 Obtaining Technical Assistance If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual. Dell offers comprehensive hardware training and certification. See dell.com/training for more information. This service may not be offered in all locations.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Memory Architecture 1333-MHz registered parity and non registered DDR-III memory modules Memory module sockets Six 240-pin Memory module capacities 2 GB Maximum RAM 12 GB Drives Hard drives Two 3.5" hot-swappable SATA drives Optical drive One internal slimline SATA DVD-ROM NOTE:...
  • Page 18 5.96 kg (13.12 lbs) Environmental NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see dell.com/environmental_datasheets. Temperature Operating 10 °C to 35 °C (50 °F to 95 °F) with a maximum temperature gradation of 10 °C per hour...
  • Page 19 –16 to 10,600 m (–50 to 35,000 ft) Airborne Contaminant Level Class G1 as defined by ISA-S71.04-1985 Backup Power Supply Specifications BPS Model List 120 V Model Dell BPS 500 W (LV) 230 V Model Dell BPS 500 W (HV) Getting Started With Your System...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Physical (120 V and 230 V Models) Dimensions (Width x Height x 434 mm x 42 mm x 723 mm (1.4 in x 0.1 in x Depth) 2.4 in) NOTE: Bezel depth 33 mm (0.1 in) not included. Rack Unit Size Weight 30.0 kg (66.1 lb)
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Electrical Output (continued) Regulation (Battery Mode), Nominal Voltage ±5% 120 V Model 100–140 V 230 V Model 200–250 V Voltage Waveform 120 V and 230 V Models Sine wave Output Receptacles 120 V and 230 V Models IEC 320-C13, 15 A for UL/CSA, otherwise 10 A Environmental and Safety Operating Temperature...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Environmental and Safety (continued) Safety Markings 120 V Model UL, cUL, NOM, BSMI 230 V Model GS, CE, GOST, NRCS, TISI, KC, CQC, BSMI, UL, cUL, KVALITET, KONCAR, OTAN, UKSERT, Uzbekistan GOST EMC (Class B) 120 V Model FCC Part 15, CNS13438, KN22: 2005, VCCI 230 V Model...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Systémy Dell PowerVault NX3500 Začínáme se systémem Regulační model: série E07S, DELL500WLV a DELL500WHV...
  • Page 24 V této publikaci mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy s odkazem na společnosti vlastnící tyto známky a názvy nebo na jejich produkty. Společnost Dell Inc. nemá vlastnické zájmy vůči ochranným známkám a obchodním názvům jiným než svým vlastním.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Instalace a konfigurace NEBEZPEČÍ: Chcete-li předejít nebezpečné situaci, která by mohla vyústit ve vážné zranění nebo smrt, řid’te se následujícími pokyny. Záložní zdroj je pod ŽIVOTU NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM. Veškeré opravy a servis by měli provádět AUTORIZOVANÍ...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Jak do záložního zdroje zapojit baterii Jak odstranit přední panel zdroje Na pravé straně předního krytu zasuňte západku směrem vlevo. Tato západka zajišt’uje přední kryt k pravé straně šasi. Vyjměte z šasi pravou stranu předního krytu.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Jak vyjmout baterii Vyjměte baterii z modulu zdroje. Jak otočit baterii Otočte baterii o 180 °, aby byl konektor otočen směrem k zadní části šasi zdroje. POZNÁMKA: Ujistěte se, že šipka na žluté nálepce směřuje vzhůru. Začínáme se systémem...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Jak zasadit baterii Zarovnejte baterii do modulu zdroje a vložte ji dovnitř. Ujistěte se, že je baterie plně zasazená v modulu zdroje. Pokud baterie není do modulu plně zasazena, nebude možné zavřít přední kryt. POZNÁMKA: Vždy nejdříve připojte baterii a teprve poté...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Jak namontovat přední panel zdroje VAROVÁNÍ: Z bezpečnostních důvodů vždy montujte přední kryt zdroje hned po vložení a zapojení baterie. VAROVÁNÍ: Před samotnou montáží přední kryt pečlivě zasad’te. Z bezpečnostních důvodů nikdy nedovolte, aby přední panel modulu zdroje přišel do kontaktu s baterií.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Jak vložit modul zdroje Modul zdroje vložte na příslušnou pozici. Zadní panely musí směřovat do zadní části šasi. Začínáme se systémem...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Kabeláž Systém PowerVault NX3500 Ke zdroji 1 Systém PowerVault NX3500 Ke zdroji 2 Záložní zdroj Ke zdroji 1 Ke zdroji 2 Kabely ved’te dle obrázku. Začínáme se systémem...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Připojení napájecích kabelů Připojte napájecí kabel(y) k systému. UPOZORNĚNÍ: Zdroje na 120 V (LV) i 230 V (HV) obsahují zásuvky IEC 320 C-13. Používejte pouze kabely vhodné pro vstupní napájení vyznačené vedle vstupního konektoru na zadním panelu modulu.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Zajištění napájecích kabelů Ohněte napájecí kabely systému do smyčky, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte je dodanou páskou k držákům. Opačný konec napájecího kabelu zapojte do uzemněné elektrické zásuvky a druhý kabel k záložnímu zdroji. Další informace najdete v části „Kabeláž“...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Jak zapnout systém Zapněte komponenty v následujícím pořadí: 1 Záložní zdroj 2 Systémy PowerVault NX3500 Montáž volitelného rámu Namontujte rám systému (volitelné). Začínáme se systémem...
  • Page 35 Mohou být dodána například média týkající se operačního systému, softwaru pro správu systému, aktualizací systému a komponent zakoupených se systémem. POZNÁMKA: Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizované informace uvedené na adrese support.dell.com/manuals, protože tyto aktualizované informace často nahrazují informace v ostatních dokumentech. Začínáme se systémem...
  • Page 36 Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte do Příručky majitele hardwaru. Společnost Dell nabízí v souvislosti s hardwarem kompletní školení a certifikaci. Další informace naleznete na webových stránkách dell.com/training. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Pamět’ Architektura 1333 MHz s registrovanou paritou a neregistrované pamět’ové moduly DDR-III Sloty pro pamět’ové moduly Šest 240 kolíkových Kapacity pamět’ových modulů 2 GB Maximum paměti RAM 12 GB Jednotky Pevné disky Dva 3,5 palcové pevné disky SATA vyměnitelné za chodu Optická...
  • Page 38 Hmotnost (maximální konfigurace) 15 kg Hmotnost (prázdná konfigurace) 5,96 kg Prostředí POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese dell.com/environmental_datasheets. Teplota Provozní 10 až 35 °C s maximálním nárůstem teploty o 10 °C za hodinu POZNÁMKA: V nadmořských výškách nad...
  • Page 39 –16 až 10 600 m Úroveň znečištění vzduchu Třída G1 dle normy ISA-S71.04-1985 Technické údaje záložního zdroje Seznam modelů záložního zdroje Model 120 V Dell BPS 500 W (LV) Model 230 V Dell BPS 500 W (HV) Začínáme se systémem...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Fyzické (modely 120 V a 230 V) Rozměry (Šířka x Výška x 434 mm x 42 mm x 723 mm Hloubka) POZNÁMKA: Rám o hloubce 33 mm není započítán. Velikost jednotky stojanu Hmotnost 30,0 kg Elektrický...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Elektrický výstup (pokračování) Regulace (Režim s baterií), jmenovité napětí ±5 % Model 120 V 100 – 140 V Model 230 V 200 – 250 V Napět’ová křivka Modely 120 V a 230 V Sinusoida Zásuvky Modely 120 V a 230 V...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Životní prostředí a bezpečnost (pokračování) Bezpečnostní označení Model 120 V UL, cUL, NOM, BSMI Model 230 V GS, CE, GOST, NRCS, TISI, KC, CQC, BSMI, UL, cUL, KVALITET, KONCAR, OTAN, UKSERT, GOST v Uzbekistánu EMC (třída B) Model 120 V FCC část 15, CNS13438, KN22: 2005, VCCI...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Systèmes Dell PowerVault NX3500 Mise en route Modèle réglementaire : séries E07S, DELL500WLV et DELL500WHV...
  • Page 44 D'autres marques et noms commerciaux peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou à leurs produits. Dell Inc. rejette tout intérêt propriétaire dans les marques et les noms commerciaux autres que les siens.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Installation et configuration DANGER : respectez les consignes suivantes afin d'éviter toute situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera des blessures graves ou la mort : le bloc d'alimentation de secours contient des TENSIONS LÉTALES. Seuls sont habilités à...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Connexion de la batterie au module d'alimentation BPS Retrait du cache avant du module d'alimentation Sur le côté droit du cache avant, faites glisser le loquet vers la gauche afin d'en tirer le crochet. Ce crochet fixe le cache avant au côté droit du châssis. Tirez le côté droit du cache avant à...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Retrait de la pile Retirez la pile du module d'alimentation. Rotation de la batterie Faites pivoter la batterie de 180° afin que le connecteur permettant un branchement en aveugle soit tourné vers l'arrière du châssis du module d'alimentation.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Réinsertion de la batterie Alignez la batterie avec le module d'alimentation et réinsérez-la. Assurez-vous qu’elle est bien installée dans le module d'alimentation. Si elle n'est pas complètement insérée, son cache avant ne se fermera pas correctement. REMARQUE : connectez toujours le bloc batterie avant de connecter le câble d'alimentation.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Fixation du cache avant du module d'alimentation AVERTISSEMENT : pour des raisons de sécurité, attachez le cache avant du module d'alimentation dès que le bloc batterie est inséré et connecté. AVERTISSEMENT : alignez soigneusement le cache avant avant de le fixer au module d'alimentation.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Insertion des modules d'alimentation Insérez les modules d'alimentation dans la baie du module de châssis, les panneaux arrière étant tournés vers l'arrière du châssis. Guide de mise en route...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Câblage de la solution Système PowerVault NX3500 À la source d'alimentation 1 Système PowerVault NX3500 À la source d'alimentation 2 Bloc d'alimentation de À la source d'alimentation 1 secours À la source d'alimentation 2 Câblez la solution de la façon illustrée.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Branchement du ou des câbles d'alimentation Branchez le ou les câbles d'alimentation sur le système. PRÉCAUTION : l les modules d'alimentation 120 V (LV) et 230 V (HV) fournissent des réceptacles de sortie C-13 IEC 320. Utilisez uniquement un cordon d'alimentation de valeur nominale appropriée pour la source d'alimentation d'entrée proche du connecteur d'entrée situé...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Fixation du ou des câbles d'alimentation Faites une boucle avec chaque câble (voir l'illustration), puis fixez les câbles à l'aide de l'armature prévue à cet effet. Branchez l'autre extrémité d'un câble d'alimentation à une prise électrique mise à la masse et l'autre câble au BPS. Pour plus d'informations, voir «...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Activation de la solution Mettez les composants sous tension dans l'ordre suivant : 1 Le BPS 2 Les systèmes PowerVault NX3500 Installation du cadre en option Installez le cadre du système (optionnel). Guide de mise en route...
  • Page 55 REMARQUE : vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site support.dell.com/manuals et lisez-les informations de mise à jour en premier, car elles remplacent souvent les informations que contiennent les autres documents. Guide de mise en route...
  • Page 56 Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système ne fonctionne pas comme prévu, voir le Manuel du propriétaire du matériel. Dell offre une formation complète avec certification sur le matériel. Consultez dell.com/training pour de plus amples informations. Ce service n'est disponible que dans certains pays.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Mémoire Architecture Barrettes de mémoire DDR-III à registres et avec parité et sans registres, cadencées à 1333 MHz Connecteurs de barrettes de Six de 240 broches mémoire Capacité des barrettes de mémoire 2 Go RAM maximale 12 Go Lecteurs...
  • Page 58 5,96 kg (13,12 livres) Environnement REMARQUE : pour en savoir plus sur les mesures d'exploitation liées à différentes configurations spécifiques, rendez-vous sur dell.com/environment_datasheets. Température En fonctionnement De 10 à 35 °C (de 50 à 95 °F) avec un gradient thermique maximal de 10 °C par heure REMARQUE : Pour les altitudes supérieures à...
  • Page 59 Contaminants en suspension dans l'air Classe G1 selon la norme ISA-S71.04-1985 Caractéristiques du bloc d'alimentation de secours Liste des modèles de BPS Modèle 120 V Dell BPS 500 W (LV) Modèle 230 V Dell BPS 500 W (HV) Guide de mise en route...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques physiques (Modèles 120 V et 230 V) Dimensions (Largeur x Hauteur x 434 mm x 42 mm x 723 mm (1,4 po x 0,1 po x Profondeur) 2,4 po) REMARQUE : profondeur du cadre 33 mm (0,1 po) non comprise.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Sortie électrique (suite) Régulation (Mode Batterie), Tension nominale ±5% Modèle 120 V 100–140 V Modèle 230 V 200–250 V Forme d'onde de tension Modèles 120 V et 230 V Onde sinusoïdale Réceptacles de sortie Modèles 120 V et 230 V IEC 320-C14, 15 A pour UL/CSA, autrement 10 A Environnement et sécurité...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Environnement et sécurité (suite) Respect de la sécurité Modèle 120 V UL 1778 4e édition ; CSA C22.2, No. 3 Modèle 230 V UL 1778 4e édition ; CSA C22.2, No. 107.3 ; IEC/EN 62040-1-1 ;...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Dell PowerVault NX3500-Systeme Handbuch zum Einstieg Vorschriftenmodell: E07S-Serie, DELL500WLV und DELL500WHV...
  • Page 64 © 2011 Dell Inc.; Eaton Corporation. Alle Rechte vorbehalten. Die Vervielfältigung dieser Materialien in jeglicher Weise ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Dell Inc. und Eaton Corporation ist strengstens untersagt. In diesem Text verwendete Marken: Dell™, das DELL Logo und PowerVault™ sind Marken von ® ®...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Installation und Konfiguration GEFAHR: Beachten Sie folgende Hinweise, die Ihnen bei der Vorbeugung einer bevorstehenden Gefahrensituation helfen, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat: Die Backup-Stromversorgung enthält LEBENSGEFÄHRLICHE SPANNUNGEN.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Verbinden des Akkus im BPS-Stromversorgungsmodul Entfernen der vorderen Stromversorgungsmodul-Abdeckung Schieben Sie die Verriegelung auf der rechten Seite der vorderen Abdeckung nach links, um den Verriegelungshaken zurückzuschieben. Der Haken befestigt die Frontverkleidung an der rechten Seite des Gehäuses. Schieben Sie die rechte Seite der vorderen Abdeckung vom Gehäuse weg.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Entfernen des Akkus Ziehen Sie den Akku aus dem Stromversorgungsmodul heraus. Umdrehen des Akkus Drehen Sie den Akku um 180 Grad, sodass der Blind-Mate-Anschluss zur Rück- seite des Stromversorgungsmodul-Gehäuses weist. ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass der Pfeil auf dem Aufkleber nach oben weist.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Erneutes Einsetzen des Akkus Richten Sie den Akku am Stromversorgungsmodul aus und setzen Sie den Akku wieder ein. Stellen Sie sicher, dass der Akku fest im Stromversorgungsmodul sitzt. Falls der Akku nicht vollständig im Stromversorgungsmodul sitzt, kann die vordere Akku-Abdeckung nicht ordnungsgemäß...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Anbringen der vorderen Stromversorgungsmodul-Abdeckung WARNUNG: Sicherheitshalber bringen Sie immer die vordere Stromversor- gungsmodul-Abdeckung an, sobald der Akkupack eingesetzt und verbunden ist. WARNUNG: Richten Sie vorsichtig die Frontverkleidung aus, bevor Sie sie am Stromversorgungsmodul befestigen. Achten Sie aus Sicherheitsgründen darauf, dass die vordere Stromversorgungsmodul-Abdeckung nicht in Berührung mit dem Akkupack kommt.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Einsetzen der Stromversorgungsmodule Setzen Sie die Stromversorgungsmodule in den Gehäusemodulschacht so ein, dass die Rückseite der Module zur Gehäuserückseite weist. Handbuch zum Einstieg mit dem System...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Verkabelung der Lösung PowerVault NX3500-System Zu Stromquelle 1 PowerVault NX3500-System Zu Stromquelle 2 Backup- Zu Stromquelle 1 Stromversorgung Zu Stromquelle 2 Verkabeln Sie die Lösung wie in der Abbildung dargestellt. Handbuch zum Einstieg mit dem System...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Anschließen des/der Netzstromkabel(s) Verbinden Sie das bzw. die Stromversorgungskabel mit dem System. VORSICHTSHINWEIS: Sowohl die 120 V (Niederspannung)- als auch die 230 V (Hochspannung)-Stromversorgungsmodule stellen IEC 320 C-13-Ausgangsbuchsen bereit. Verwenden Sie ausschließlich ein Netzkabel, das für die Betriebsspan- nung ausgelegt ist, die den Spezifikationen auf dem Aufkleber neben dem Ein- gangsanschluss auf der Rückseite des Stromversorgungsmoduls entspricht.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Öffnen Sie den federbelasteten Verriegelungsdeckel für den Eingangsanschluss und schließen sie das Netzkabel an die BPS an. Befestigen des/der Netzstromkabel(s) Bilden Sie mit dem(n) System-Netzkabel(n) wie abgebildet eine Schlaufe, und sichern Sie die Kabel mit dem beigefügten Riemen an den Klammern. Stecken Sie das andere Ende des Netzkabels in eine geerdete Steckdose und das andere Kabel in die BPS ein.
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com Befestigen Sie das mit der BPS verbundene Netzkabel wie abgebildet. Einschalten der Lösung Schalten Sie die Komponenten in der folgenden Reihenfolge ein: 1 Die BPS 2 Die PowerVault NX3500-Systeme Handbuch zum Einstieg mit dem System...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com Anbringen der optionalen Frontblende Installieren Sie die Verkleidung für das System (optional). Installieren Sie die Verkleidung für die BPS (optional). Handbuch zum Einstieg mit dem System...
  • Page 76 Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das Hardware-Benutzer- handbuch zur Hand. Dell bietet umfangreiche Hardware-Schulungen und Zertifi- zierungen an. Nähere Informationen erhalten Sie unter dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht an allen Standorten zur Ver-...
  • Page 77 DELL500WLV 100–140 V Wechselspannung 50/60 Hz 15 A DELL500WHV 200–250 V Wechselspannung 50/60 Hz 10 A Technische Daten Technische Daten des PowerVault NX3500-Systems Prozessor Prozessortyp Reihe Intel Xeon-Prozessor 3400 Erweiterungsbus Bustyp PCI-Express (2. Generation) Erweiterungssteckplätze Ein x16-Steckplatz, halbe Baulänge Ein x8-Steckplatz, halbe Baulänge ANMERKUNG: Beide Steckplätze unterstützen...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com Laufwerke Festplattenlaufwerke Zwei 3,5-Zoll hot-swap-fähige SATA-Laufwerke Optisches Laufwerk Ein internes SATA-DVD-ROM (Slimline) ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Daten- laufwerke. Anschlüsse Rückseite Zwei RJ-45 (für integrierte 1-GB-NICs) Seriell 9-polig, DTE, 16550-kompatibel Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform Grafikkarte VGA, 15-polig Vorderseite...
  • Page 79 Gewicht (maximale Konfiguration) 15 kg Gewicht (leere Konfiguration) 5,96 kg Umgebungsbedingungen ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen bei verschiedenen Systemkonfigurationen finden Sie unter dell.com/environmental_datasheets. Temperatur Betrieb 10 °C bis 35 °C mit einem maximalen Temperaturanstieg von 10 °C pro Stunde ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com Umgebungsbedingungen (fortgesetzt) Relative Luftfeuchtigkeit Betrieb 8% bis 85% (nicht-kondensierend) mit einem Luftfeuchtigkeitsgradienten von 10 % pro Stunde Lagerung 5 bis 95% (nicht kondensierend) Zulässige Erschütterung Betrieb 0,25 G bei 3-200 Hz, 15 Min. lang Lagerung 0,5 G bei 3-200 Hz, 15 Min.
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten der Backup-Stromversorgung BPS-Modellliste 120 V-Modell Dell BPS 500 W (Niederspannung) 230 V-Modell Dell BPS 500 W (Hochspannung) Physikalisch (120 V- und 230 V-Modelle) Dimensionen (Breite x Höhe x 434 mm x 42 mm x 723 mm...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com Elektrischer Ausgang (fortgesetzt) Regelung (Normalbetrieb) 120 V-Modell 88–140 V 230 V-Modell 176–264 V Regelung (Akkumodus), Nennspannung ±5 % 120 V-Modell 100–140 V 230 V-Modell 200–250 V Voltage-Waveform 120 V- und 230 V-Modelle Sinuswelle Ausgangsbuchsen 120 V- und 230 V-Modelle IEC 320-C13, 15 A für UL/CSA, ansonsten 10 A...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com Umweltschutz und Sicherheit (fortgesetzt) Sicherheitsmarkierungen 120 V-Modell UL, cUL, NOM, BSMI 230 V-Modell GS, CE, GOST, NRCS, TISI, KC, CQC, BSMI, UL, cUL, KVALITET, KONCAR, OTAN, UKSERT, Uzbekistan GOST EMC (Klasse B) 120 V-Modell FCC Part 15, CNS13438, KN22: 2005, VCCI 230 V-Modell FCC Part 15, CNS13438, AS/NZS 62040.2,...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com Handbuch zum Einstieg mit dem System...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com Συστήματα Dell PowerVault NX3500 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας Μοντέλο κατά τους κανονισμούς: Σειρές E07S, DELL500WLV και DELL500WHV...
  • Page 86 Απαγορεύεται αυστηρά η αναπαραγωγή του υλικού με οποιονδήποτε τρόπο, αν δεν υπάρχει σχετική γραπτή άδεια της Dell Inc. και της Eaton Corporation. Εμπορικά σήματα που χρησιμοποιούνται στο παρόν κείμενο: η ονομασία Dell™, το λογότυπο DELL και η ονομασία PowerVault™ είναι εμπορικά σήματα της Dell Inc. Οι ονομασίες Intel ®...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com Εγκατάσταση και ρύθμιση ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ: Τηρήστε τις ακόλουθες οδηγίες για να αποτρέψετε μια επικείμενη επικίνδυνη κατάσταση η οποία, εάν δεν αποφευχθεί, θα οδηγήσει σε θάνατο ή σοβαρή σωματική βλάβη: Η εφεδρική παροχή τροφοδοσίας περιέχει ΘΑΝΑΤΗΦΟΡΕΣ ΤΑΣΕΙΣ. Όλες οι εργασίες επισκευής και συντήρησης...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com Σύνδεση της μπαταρίας τροφοδοτικού BPS Αφαίρεση του εμπρός καλύμματος του τροφοδοτικού Στη δεξιά πλευρά του εμπρός καλύμματος, σύρετε την ασφάλεια προς τα αριστερά για να υποχωρήσει το άγκιστρο της ασφάλειας. Το άγκιστρο αυτό ασφαλίζει το εμπρός κάλυμμα...
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com Αφαίρεση της μπαταρίας Τραβήξτε την μπαταρία έξω από το τροφοδοτικό. Περιστροφή της μπαταρίας Περιστρέψτε την μπαταρία κατά 180° έτσι ώστε η τυφλή θύρα σύνδεσης να κοιτάει προς το πίσω μέρος του πλαισίου του τροφοδοτικού. Σημείωση: Βεβαιωθείτε...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com Επανατοποθέτηση της μπαταρίας Ευθυγραμμίστε την μπαταρία με το τροφοδοτικό και επανατοποθετήστε την. Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία έχει εφαρμόσει καλά στο τροφοδοτικό. Σε περίπτωση που η μπαταρία δεν έχει εισαχθεί πλήρως στο τροφοδοτικό, το εμπρός κάλυμμα της μπαταρίας δεν...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com Ασφάλιση του εμπρός καλύμματος του τροφοδοτικού ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Για λόγους ασφαλείας, συνδέετε πάντα το εμπρός κάλυμμα του τροφοδοτικού μόλις εισάγετε και συνδέσετε την μπαταρία. ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Ευθυγραμμίστε το εμπρός κάλυμμα προσεκτικά προτού το ασφαλίσετε στο τροφοδοτικό. Για λόγους ασφαλείας, μην επιτρέψετε...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com Εισαγωγή των τροφοδοτικών Εισαγάγετε τα τροφοδοτικά στη μονάδα υποδοχής του πλαισίου με τις πίσω πλευρές να κοιτούν προς το πίσω μέρος του πλαισίου. Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com Καλωδίωση της μονάδας Σύστημα PowerVault NX3500 Προς πηγή τροφοδοσίας 1 Σύστημα PowerVault NX3500 Προς πηγή τροφοδοσίας 2 Εφεδρική παροχή Προς πηγή τροφοδοσίας 1 τροφοδοσίας Προς πηγή τροφοδοσίας 2 Συνδέστε τα καλώδια της μονάδας όπως φαίνεται στην εικόνα.
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com Σύνδεση των καλωδίων τροφοδοσίας Συνδέστε τα καλώδια τροφοδοσίας στο σύστημα. ΠΡΟΣΟΧΗ: Τα τροφοδοτικά, τόσο για 120 V (LV) όσο και για 230 V (HV), παρέχουν πρίζες εξόδου IEC 320 C-13. Χρησιμοποιείτε μόνο καλώδιο τροφοδοσίας...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com Ασφάλιση των καλωδίων τροφοδοσίας Τυλίξτε τα καλώδια τροφοδοσίας του συστήματος όπως φαίνεται στην εικόνα και στερεώστε τα στα στηρίγματα χρησιμοποιώντας την παρεχόμενη ταινία. Συνδέστε την άλλη άκρη ενός καλωδίου τροφοδοσίας σε μια γειωμένη ηλεκτρική πρίζα και το άλλο καλώδιο...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com Ενεργοποίηση της μονάδας Ενεργοποιήστε τα εξαρτήματα με την εξής σειρά: Το BPS Τα συστήματα PowerVault NX3500 Τοποθέτηση της προαιρετικής βάσης συγκράτησης Τοποθετήστε τη βάση συγκράτησης του συστήματος (προαιρετικό). Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας...
  • Page 97 τα εξαρτήματα συστήματος που αγοράσατε μαζί με το σύστημά σας. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ελέγχετε πάντοτε για ενημερωμένες εκδόσεις στην τοποθεσία support.dell.com/manuals και να διαβάζετε πρώτα τις ενημερωμένες εκδόσεις επειδή πολύ συχνά αντικαθιστούν τις πληροφορίες άλλων εγγράφων. Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας...
  • Page 98 Λήψη τεχνικής βοήθειας Εάν δεν κατανοείτε μια διαδικασία αυτού του οδηγού ή αν το σύστημα δεν λειτουργεί με τον αναμενόμενο τρόπο, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου υλικού. Η Dell παρέχει ολοκληρωμένη εκπαίδευση και πιστοποίηση υλικού. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση dell.com/training. Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να μην...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com Μνήμη Αρχιτεκτονική μονάδες μνήμης DDR-III 1333-MHz registered και non registered Υποδοχές λειτουργικών μονάδων Έξι των 240 ακίδων μνήμης Χωρητικότητες μονάδων μνήμης 2 GB Μέγιστη μνήμη RAM 12 GB Μονάδες δίσκων Μονάδες σκληρού δίσκου Δύο...
  • Page 100 5,96 kg Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές μετρήσεις για συγκεκριμένες διαμορφώσεις συστήματος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση dell.com/environmental_datasheets. Θερμοκρασία Κατά τη λειτουργία 10 °C έως 35 °C, με μέγιστο ρυθμό μεταβολής της θερμοκρασίας τους 10 °C ανά ώρα...
  • Page 101 Επίπεδο αερομεταφερόμενων ρύπων Κατηγορία G1, όπως ορίζεται από το ISA-S71.04-1985 Προδιαγραφές εφεδρικής παροχής τροφοδοσίας Λίστα μοντέλων BPS Μοντέλο 120 V Dell BPS 500 W (LV) Μοντέλο 230 V Dell BPS 500 W (HV) Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας...
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com Φυσικά χαρακτηριστικά (Μοντέλα 120 V και 230 V) Διαστάσεις (Πλάτος x Ύψος x Βάθος) 434 mm x 42 mm x 723 mm ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ∆εν συμπεριλαμβάνονται τα 33 mm βάθους της βάσης συγκράτησης. Μέγεθος μονάδας rack Βάρος...
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com Έξοδος ρεύματος ( συνέχεια ) Ρύθμιση (Λειτουργία μπαταρίας), Ονομαστική τάση ±5% Μοντέλο 120 V 100–140 V Μοντέλο 230 V 200–250 V Κυματομορφή τάσης Μοντέλα 120 V και 230 V Ημιτονοειδές κύμα Πρίζες εξόδου Μοντέλα...
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος και ασφάλεια ( συνέχεια ) Σημάνσεις ασφαλείας Μοντέλο 120 V UL, cUL, NOM, BSMI Μοντέλο 230 V GS, CE, GOST, NRCS, TISI, KC, CQC, BSMI, UL, cUL, KVALITET, KONCAR, OTAN, UKSERT, Ουζμπεκιστάν...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com Systemy Dell PowerVault NX3500 Rozpoczęcie pracy z systemem Dotyczy modelu: E07S, DELL500WLV i DELL500WHV...
  • Page 106 Tekst może zawierać także inne znaki i nazwy handlowe, odnoszące się do podmiotów posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie żadnych praw do znaków i nazw towarowych innych niż jej własne.
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com Instalacja i konfiguracja NIEBEZPIECZEŃSTWO: Należy przestrzegać przedstawionych poniżej instrukcji, aby zapobiec sytuacji bezpośredniego zagrożenia, która, jeżeli jej się nie zapobiegnie, może spowodować śmierć lub poważne obrażenia. We wnętrzu zasilacza zapasowego występuje ŚMIERTELNE NAPIĘCIE. Wszystkie naprawy i czynności konserwacyjne powinny być...
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com Podłączanie akumulatora w module zasilania zasilacza zapasowego Zdejmowanie pokrywy przedniej modułu zasilania Po prawej stronie pokrywy przedniej przesuń zatrzask w lewo, aby odczepić jego zaczep. Ten zaczep mocuje pokrywę przednią po prawej stronie obudowy. Oddziel prawą...
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com Wyjmowanie akumulatora Wyciągnij akumulator z modułu zasilania. Obracanie akumulatora Obróć akumulator o 180° w taki sposób, aby złącze typu blind mate było zwrócone w stronę tylnej części obudowy modułu zasilania. UWAGA: Upewnij się, że strzałka na żółtej etykiecie jest skierowana do góry. Rozpoczęcie pracy z systemem...
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com Ponowne wkładanie akumulatora Wyrównaj akumulator względem modułu zasilania i włóż go ponownie. Upewnij się, że akumulator jest dobrze osadzony w module zasilania. Jeżeli akumulator nie jest dobrze włożony do modułu zasilania, nie będzie można poprawnie założyć...
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com Zakładanie pokrywy przedniej modułu zasilania OSTRZEŻENIE: Ze względów bezpieczeństwa zawsze należy zakładać pokrywę przednią modułu zasilania bezpośrednio po włożeniu i podłączeniu zestawu akumulatora. OSTRZEŻENIE: Przed zamocowaniem pokrywy przedniej na module zasilania należy ją wyrównać względem modułu. Ze względów bezpieczeństwa nie należy dopuścić...
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com Wkładanie modułów zasilania Włóż moduły zasilania do wnęki modułowej obudowy z panelami tylnymi zwróconymi w kierunku tylnej części obudowy. Rozpoczęcie pracy z systemem...
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com Podłączanie systemu System PowerVault NX3500 Do źródła zasilania 1 System PowerVault NX3500 Do źródła zasilania 2 Zasilacz zapasowy Do źródła zasilania 1 Do źródła zasilania 2 Podłącz system zgodnie z poniższymi rysunkami. Rozpoczęcie pracy z systemem...
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com Podłączanie kabli zasilania Podłącz kable zasilania do systemu. PRZESTROGA: Zarówno moduł zasilania 120 V (niskonapięciowy), jak i 230 V (wysokonapięciowy) jest wyposażony w gniazda wyjściowe IEC 320 C-13. Należy używać tylko kabla zasilania zgodnego z wartościami znamionowymi wejściowego źródła zasilania przedstawionymi na tabliczce obok złącza wejściowego na panelu tylnym modułu zasilania.
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com Otwórz sprężynującą pokrywę blokującą złącza wejściowego i podłącz kabel zasilania do zasilacza zapasowego. Mocowanie kabli zasilania Zegnij kable zasilania systemu w pętlę, jak przedstawiono na rysunku, i zamocuj kabel na wsporniku, używając załączonej opaski. Podłącz drugi koniec jednego kabla zasilania do uziemionego gniazda elektrycznego, a drugi kabel do zasilacza zapasowego.
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com Zabezpiecz kabel zasilania podłączony do zasilacza zapasowego, jak przedstawiono na rysunku. Włączanie systemu Elementy należy włączać w następującej kolejności: Zasilacz zapasowy Systemy PowerVault NX3500 Rozpoczęcie pracy z systemem...
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com Montaż opcjonalnej osłony Zamontuj osłonę systemu (opcjonalna). Zamontuj osłonę zasilacza zapasowego (opcjonalna). Rozpoczęcie pracy z systemem...
  • Page 118 Jeżeli procedury opisane w tym podręczniku są niezrozumiałe lub jeśli system nie działa zgodnie z oczekiwaniami, zapoznaj się z Podręcznikiem użytkownika sprzętu. Firma Dell oferuje kompleksowe szkolenie w dziedzinie sprzętu i certyfikację. Więcej informacji na ten temat można znaleźć na stronie dell.com/training.
  • Page 119 15 A zmiennego DELL500WHV 200–250 V prądu 50/60 Hz 10 A zmiennego Dane techniczne Dane techniczne systemu PowerVault NX3500 Procesor Typ procesora Procesor Intel Xeon 3400 Szyna rozszerzeń Typ magistrali PCI Express 2.0 Gniazda rozszerzeń Jedno gniazdo o połówkowej długości x16 Jedno gniazdo o połówkowej długości x8...
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com Pamięć Architektura Moduły pamięci DDR III działające przy częstotliwości 1333 MHz; buforowane z kontrolą parzystości oraz niebuforowane Gniazda modułów pamięci Sześć 240-stykowych Pojemność modułów pamięci 2 GB Maksymalna pojemność pamięci 12 GB Napędy Dyski twarde Dwa 3,5 calowe napędy SATA wymieniane podczas pracy...
  • Page 121 Ciężar (pusta konfiguracja) 5,96 kg Warunki otoczenia UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu proszę odwiedzić stronę internetową dell.com/environmental_datasheets. Temperatura: W trakcie pracy Od 10°C do 35°C przy maksymalnym gradiencie temperaturowym 10°C na godzinę UWAGA: W przypadku wysokości powyżej ok.
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com Warunki otoczenia (ciąg dalszy) Przechowywanie Od –40°C do 65°C przy maksymalnym gradiencie temperaturowym wynoszącym 20°C na godzinę Wilgotność względna W trakcie pracy Od 8 do 85% (bez kondensacji) przy maksymalnym gradiencie wilgotności 10% na godzinę...
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com Dane techniczne zasilacza zapasowego Lista modeli zasilaczy zapasowych Model 120 V Dell BPS 500 W (niskonapięciowy) Model 230 V Dell BPS 500 W (wysokonapięciowy) Dane fizyczne (modele 120 V i 230 V) Wymiary (szerokość x wysokość x 434 mm x 42 mm x 723 mm głębokość)
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com Wyjścia elektryczne Poziomy mocy (przy wejściach nominalnych) Modele 120 V i 230 V 500 W Zakres regulacji (tryb normalny) Model 120 V 88–140 V Model 230 V 176–264 V Zakres regulacji (tryb pracy na akumulatorze), napięcie nominalne ±5% Model 120 V 100–140 V Model 230 V...
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com Środowisko i bezpieczeństwo (ciąg dalszy) Redukcja przepięć Modele 120 V i 230 V ANSI/IEEE C62.41; 1991 kategoria B3 Normy bezpieczeństwa Model 120 V UL 1778, 4 wydanie; CSA C22.2, nr 107.3 Model 230 V UL 1778, 4 wydanie;...
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com Rozpoczęcie pracy z systemem...
  • Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com Системы Dell PowerVault NX3500 Начало работы с системой Нормативная модель: серия E07S, DELL500WLV и DELL500WHV...
  • Page 128 © Dell Inc.; Eaton Corporation, 2011. Все права защищены. Воспроизведение этих материалов в любой форме без письменного разрешения корпораций Dell Inc. и Eaton Corporation строго запрещается. Товарные знаки, используемые в данном тексте: Dell™, логотип DELL и PowerVault™ являются товарными знаками Dell Inc. Intel ®...
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com Установка и конфигурирование ОПАСНО: Придерживайтесь следующей инструкции для предотвращения угрожающе опасной ситуации, которая, если ее не избежать, может привести к смерти или серьезной травме: источник резервного питания имеет СМЕРТЕЛЬНО ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ. Весь ремонт и обслуживание должны производиться...
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com Подключение аккумулятора в модуле питания ИРП Снятие передней крышки модуля питания С правой стороны передней крышки сдвиньте защелку влево, чтобы втянуть крючок защелки. Этот крючок прикрепляет переднюю крышку к правой стороне корпуса. Потяните правую сторону передней крышки в направлении от корпуса.
  • Page 131 All manuals and user guides at all-guides.com Поворот аккумулятора Поверните аккумулятор на 180°, чтобы разъем слепого подключения был направлен в заднюю сторону корпуса модуля питания. ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь, что стрелка на желтой этикетке указывает вверх. Вставка аккумулятора на место Совместите аккумулятор с модулем питания и вставьте аккумулятор на место.
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com ПРИМЕЧАНИЕ: Аккумуляторный блок всегда следует подключать до подключения кабеля питания. ПРИМЕЧАНИЕ: Вы не увидите, как разъемы слепого подключения входят в розетку сзади модуля питания, но при подключении аккумуляторного блока может наблюдаться небольшое искрение. Это нормально, не ведет к повреждению...
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com С левой стороны первой передней крышки вставьте крючок в открытое гнездо на левой стороне корпуса. С правой стороны передней крышки сдвиньте защелку влево, чтобы втянуть крючок защелки. Нажмите на правую сторону передней крышки вперед в направлении корпуса. Высвободите защелку, чтобы...
  • Page 134 All manuals and user guides at all-guides.com Подключение кабелей к решению Система PowerVault NX3500 К источнику питания 1 Система PowerVault NX3500 К источнику питания 2 Источник резервного К источнику питания 1 питания К источнику питания 2 Подключите к решению кабели, как показано на рисунке.
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com Подключение кабелей питания Подсоедините шнур(ы) питания к системе. ВНИМАНИЕ: Модули питания напряжением как 120 В (низкое напряжение, НН), так и 230 В (высокое напряжение, ВН) обеспечивают питанием выходные розетки IEC 320 C 13. Используйте только шнур питания, снабженный рейтингом...
  • Page 136 All manuals and user guides at all-guides.com Откройте пружинную крышку взаимоблокировки входного разъема и подключите кабель питания к ИРП. Фиксация кабелей питания Изогните кабель (кабели) питания системы в форме петли, как показано на рисунке, и прикрепите их к скобам прилагаемой манжетой. Подсоедините другой...
  • Page 137 All manuals and user guides at all-guides.com Включение решения Включите компоненты в следующем порядке: 1 ИРП 2 Системы PowerVault NX3500 Установка дополнительной лицевой панели Установите лицевую панель системы (необязательно). Начало работы с системой...
  • Page 138 В Руководстве по эксплуатации оборудования содержится информация • о характеристиках системы, порядке устранения неисправностей, установке и замене ее компонентов. Данный документ доступен на веб- странице support.dell.com/manuals. Любой носитель в комплекте с системой, содержащий документацию и • программные средства для настройки системы и управления ею, включая...
  • Page 139 Получение технической поддержки В случае непонимания приведенной в настоящем руководстве процедуры или если система не работает должным образом, см. Руководство по эксплуатации оборудования. Корпорация Dell предлагает пройти полный курс обучения работе с оборудованием и получить сертификат. Дополнительная информация представлена на веб-сайте dell.com/training.
  • Page 140 All manuals and user guides at all-guides.com Технические характеристики Технические характеристики системы PowerVault NX3500 Процессор Тип процессора Процессор Intel Xeon серии 3400 Шина расширения Тип шины PCI Express 2-го поколения Разъемы расширения Один слот половинной длины, 16-канальный Один слот половинной длины, 8-канальный...
  • Page 141 All manuals and user guides at all-guides.com Разъемы Последовательный порт 9-контактный разъем DTE, совместимый с 16550 Шина USB Два 4-контактных разъема, совместимых с шиной USB 2.0 Видео 15-контактный разъем VGA Передняя панель Видео 15-контактный разъем VGA Шина USB Два 4-контактных разъема, совместимых с шиной...
  • Page 142 5,96 кг Условия эксплуатации ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды для установки определенных конфигураций системы см. на веб узле dell.com/environmental_datasheets. Температура В процессе работы От 10 до 35 °C с максимальной скоростью изменения температуры 10 °C в час ПРИМЕЧАНИЕ: Если...
  • Page 143 G1 согласно классификации ISA-S71.04-1985 Технические характеристики источника резервного питания Список моделей ИРП Модель 120 В ИРП Dell 500 Вт (низкое напряжение, LV) Модель 230 В ИРП Dell 500 Вт (высокое напряжение, HV) Физические характеристики (модели 120 В и 230 В) Габариты...
  • Page 144 All manuals and user guides at all-guides.com Электрический вход Номинальный диапазон напряжения Модель 120 В 90–140 В Модель 230 В 180–264 В Номинальная частота Модели 120 В и 230 В 50/60 Гц (автоопределение), ±3 Гц Эффективность (обычный режим) Модели 120 В и 230 В >...
  • Page 145 All manuals and user guides at all-guides.com Характеристики окружающей среды и безопасность Рабочая температура Модели 120 В и 230 В От 0 °C до +40 °C Температура перевозки и хранения Модели 120 В и 230 В Перевозка: от -15 °C до +60 °C Хранение: от...
  • Page 146 All manuals and user guides at all-guides.com Аккумулятор (модели 120 В и 230 В) 500 Вт: внутренние аккумуляторы (4) 6 В, 9,0 Configuration (Конфигурация) А·ч Тип аккумулятора 9,0 А·ч Напряжение 500 Вт: внутренний 24 В постоянного тока Предохранители ИРП: предохранители (2) 40 А Тип...
  • Page 147 All manuals and user guides at all-guides.com Sistemas Dell PowerVault NX3500 Introducción al sistema Modelo reglamentario: Serie E07S, DELL500WLV y DELL500WHV...
  • Page 148 Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en esta publicación para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
  • Page 149 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación y configuración PELIGRO: cumpla con los requisitos de las siguientes instrucciones para ayudar a prevenir una situación de peligro inminente que, de no evitarse, podría causar heridas graves e incluso la muerte: el suministro de energía de repuesto contiene VOLTAJES LETALES.
  • Page 150 All manuals and user guides at all-guides.com Conexión de la batería en el Módulo de alimentación BPS Extracción de la cubierta anterior del Módulo de alimentación En el lateral derecho de la cubierta anterior, deslice el seguro hacia la izquierda para desengancharlo.
  • Page 151 All manuals and user guides at all-guides.com Extracción de la batería Tire de la batería para sacarla del módulo de alimentación. Rotación de la batería Gire la batería 180° para que el conector pareja ciego se encuentre de cara a la parte posterior del chasis del módulo de alimentación.
  • Page 152 All manuals and user guides at all-guides.com Reintroducción de la batería Alinee la batería con el módulo de alimentación y vuelva a introducir la batería. Asegúrese de que la batería esté completamente acoplada al módulo de alimentación. Si la batería no está completamente introducida en el módulo de alimentación, la cubierta anterior de la misma no se podrá...
  • Page 153 All manuals and user guides at all-guides.com Fijación de la cubierta frontal del Módulo de alimentación AVISO: por motivos de seguridad, coloque siempre la cubierta anterior del módulo de alimentación tan pronto se introduzca y conecte el paquete de batería. AVISO: alinee la cubierta anterior cuidadosamente antes de fijarla al módulo de alimentación.
  • Page 154 All manuals and user guides at all-guides.com Introducción de los módulos de alimentación Introduzca los módulos de alimentación en el compartimento para módulos del chasis con los paneles posteriores hacia la parte posterior del chasis. Introducción al sistema...
  • Page 155 All manuals and user guides at all-guides.com Cableado de la solución Sistema PowerVault NX3500 A fuente de alimentación eléctrica 1 Sistema PowerVault NX3500 A fuente de alimentación eléctrica 2 A fuente de Fuente de alimentación eléctrica 1 alimentación eléctrica de respaldo A fuente de alimentación eléctrica 2...
  • Page 156 All manuals and user guides at all-guides.com Conexión de los cables de alimentación Conecte los cables de alimentación al sistema. PRECAUCIÓN: Tanto el módulo de alimentación de 120 V (LV) como el de 230 V (HV) proporcionan compartimentos de salida IEC 320 C-13. Utilice solamente un cable de alimentación específico a lo indicado en la etiqueta sobre especificación de fuentes de alimentación de entrada que se encuentra junto al conector de entrada en el panel posterior del módulo de alimentación.
  • Page 157 All manuals and user guides at all-guides.com Abra la cubierta de interbloqueo accionada por resorte del conector de entrada y conecte el cable de alimentación al BPS. Fijación de los cables de alimentación Doble los cables de alimentación del sistema en forma de bucle, como se muestra en la ilustración, y fíjelos a los soportes con la correa proporcionada.
  • Page 158 All manuals and user guides at all-guides.com Encendido de la solución Encienda los componentes en el orden siguiente : 1 El BPS 2 Los sistemas PowerVault NX3500 Instalación del bisel opcional Instale el bisel para el sistema (opcional). Introducción al sistema...
  • Page 159 NOTA: compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com/manuals y, si las hay, léalas antes de proceder a la instalación, puesto que a menudo sustituyen la información contenida en otros documentos.
  • Page 160 Si no comprende alguno de los procedimientos que se describen en esta guía o si el sistema no funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario de hardware. Dell cuenta con una amplia oferta de formación y certificación sobre el hardware. Para obtener más información, consulte dell.com/training. Es posible que este servicio no se ofrezca en todas las regiones.
  • Page 161 All manuals and user guides at all-guides.com Memoria Arquitectura Módulos de memoria DDR-III de paridad registrada y no registrada a 1 333 MHz Zócalos de módulo de memoria Seis de 240 patas Capacidad del módulo de memoria 2 GB RAM máxima 12 GB Unidades Unidades de disco duro...
  • Page 162 5,96 kg (13,12 lbs) Especificaciones ambientales NOTA: para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a configuraciones del sistema específicas, vaya a dell.com/environmental_datasheets. Temperatura En funcionamiento De 10 °C a 35 °C (de 50 °F a 95 °F) con una gradación de temperatura máxima de...
  • Page 163 G1, según lo definido por ISA-S71.04-1985 Especificaciones del suministro de energía de repuesto Lista de modelos de BPS Modelo de 120 V BPS 500 W (LV) de Dell Modelo de 230 V BPS 500 W (HV) de Dell Introducción al sistema...
  • Page 164 All manuals and user guides at all-guides.com Especificaciones físicas (Modelos de 120 V y 230 V) Dimensiones (Anchura x Altura x 434 mm x 42 mm x 723 mm (1,4 x 0,1 x 2,4 pulgadas) NOTA: Longitud) longitud del bisel de 33 mm (0,1 pulgadas) no incluida.
  • Page 165 All manuals and user guides at all-guides.com Salida de corriente eléctrica (continuación) Regulación (Modo batería), Voltaje nominal ±5% Modelo de 120 V 100–140 V Modelo de 230 V 200–250 V Forma de onda del voltaje Modelos de 120 V y 230 V Onda sinusoidal Compartimentos de salida Modelos de 120 V y 230 V...
  • Page 166 All manuals and user guides at all-guides.com Entorno y seguridad (continuación) Marcado de las normas de seguridad Modelo de 120 V UL, cUL, NOM, BSMI Modelo de 230 V GS, CE, GOST, NRCS, TISI, KC, CQC, BSMI, UL, cUL, KVALITET, KONCAR, OTAN, UKSERT, Uzbekistan GOST EMC (Clase B) Modelo de 120 V...
  • Page 167 All manuals and user guides at all-guides.com Dell PowerVault NX3500 Sistemleri Sisteminizi Kullanmaya Başlarken Düzenleme Modeli: E07S Serisi, DELL500WLV ve DELL500WHV...
  • Page 168 Bu belgedeki bilgiler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir. © 2011 Dell Inc.; Eaton Corporation. Tüm hakları saklıdır. Dell Inc. ve Eaton Corporation'ın yazılı izni olmadan bu belgelerin herhangi bir şekilde çoğaltılması kesinlikle yasaktır. Bu metinde kullanılan ticari markalar: Dell™, DELL logosu ve PowerVault™, Dell Inc. kurumunun ®...
  • Page 169 All manuals and user guides at all-guides.com Kurulum ve Yapılandırma TEHLİKE UYARISI: Önlenmediğinde ölüme veya ciddi yaralanmalara yol açacak, tehdit oluşturan durumları engellemek için aşağıdaki yönergeyi inceleyin: Yedek güç kaynağı ÖLÜMCÜL DÜZEYDE VOLTAJ içerir. Tüm onarımlar ve servisler YALNIZCA YETKİLİ SERVİS PERSONELİ tarafından gerçekleştirilmelidir.
  • Page 170 All manuals and user guides at all-guides.com BPS Güç Modülüne Pili Takma Güç Modülünün Ön Kapağını Çıkarma Ön kapağın sağ tarafında, mandalın kancasını içeri çekmek için mandalı kaydırın. Bu kanca ön kapağı kasanın sağ tarafına sabitler. Ön kapağın sağ tarafını kasadan dışarı...
  • Page 171 All manuals and user guides at all-guides.com Pili Döndürme Pili 180° döndürerek blind mate konektörünün güç modülü kasasının arkasına bakmasını sağlayın. NOT: Sarı etiketteki okun yukarıyı gösterdiğinden emin olun. Pili Yeniden Takma Pili güç modülüyle hizalayan ve yeniden takın. Pilin güç modülünde tam olarak yerine oturduğundan emin olun.
  • Page 172 All manuals and user guides at all-guides.com NOT: Blind mate konektörler güç modülünün arkasındaki elektrik çıkışına girdiklerinden bunları görmezsiniz, ancak pil paketini takarken küçük bir kavis oluşabilir. Bu normaldir ve birime zarar vermediği gibi hiçbir güvenlik sorunu da oluşturmaz. Güç Modülünün Ön Kapağını Sabitleme UYARI: Güvenlik nedeniyle, her zaman pil paketi yerleştirilip bağlandıktan hemen sonra güç...
  • Page 173 All manuals and user guides at all-guides.com Güç Modüllerini Takma Güç modüllerini, arka paneller kasanın arkasına bakacak şekilde kasa modül yuvasının içine takın. Sisteminizi Kullanmaya Başlarken...
  • Page 174 All manuals and user guides at all-guides.com Çözümü Kablolama PowerVault NX3500 sistemi Güç kaynağı 1'e PowerVault NX3500 sistemi Güç kaynağı 2'ye Yedek güç kaynağı Güç kaynağı 1'e Güç kaynağı 2'ye Çözümün kablolarını çizimde gösterildiği gibi takın. Sisteminizi Kullanmaya Başlarken...
  • Page 175 All manuals and user guides at all-guides.com Güç Kablosunun/Kablolarının Bağlanması Sistemin güç kablolarını sistemin gücüne bağlayın. DİKKAT: Hem 120 V (LV) hem de 230 V (HV) güç modülleri IEC 320 C-13 elektrik çıkışı sağlar. Yalnızca, güç modülü arka panelinde yer alan giriş konektörünün yanındaki etikette belirtilen giriş...
  • Page 176 All manuals and user guides at all-guides.com Güç Kablosunun/Kablolarının Sabitlenmesi Sistemin güç kablolarını resimde gösterildiği gibi ilmek yapın ve kabloları sistemle birlikte verilen şeridi kullanarak desteklere sabitleyin. Güç kablolarından birinin diğer ucunu topraklı bir elektrik prizine ve diğer kabloyu BPS'e takın. Daha fazla bilgi için, bkz.
  • Page 177 All manuals and user guides at all-guides.com Çözümü Açma Bileşenleri aşağıdaki sırayla açın: 1 BPS 2 PowerVault NX3500 sistemleri İsteğe Bağlı Çerçevenin Takılması Sistemin çerçevesini takın (isteğe bağlı). Sisteminizi Kullanmaya Başlarken...
  • Page 178 NOT: Her zaman support.dell.com/manuals adresindeki güncellemeleri kontrol edin ve genellikle diğer belgelerdeki bilgileri geçersiz kıldığından önce güncellemeleri okuyun. Sisteminizi Kullanmaya Başlarken...
  • Page 179 All manuals and user guides at all-guides.com Teknik Yardım Alma Bu kılavuzdaki bir prosedürü anlamazsanız veya sistem beklediğiniz gibi çalışmazsa, bkz. Donanım Kullanıcı El Kitabı. Dell kapsamlı donanım eğitimi ve sertifikasyonu sunar. Daha fazla bilgi için bkz. dell.com/training. Bu hizmet tüm bölgelerde sunulmamaktadır.
  • Page 180 All manuals and user guides at all-guides.com Bellek Mimari 1333 MHz kayıtlı eşlik ve kayıtsız DDR-III bellek modülleri Bellek modülü soketleri 6 adet 240 pinli Bellek modülü kapasiteleri 2 GB Maksimum RAM 12 GB Sürücüler İki adet 3,5" çalışırken değiştirilebilir Sabit sürücüler SATA sürücü...
  • Page 181 15 kg (33,02 lb) Ağırlık (boş yapılandırma) 5,96 kg (13,12 lb) Çevre Özellikleri NOT: Belirli sistem yapılandırmalarına yönelik çevre ölçümleri hakkında ek bilgi için, bkz. dell.com/environmental_datasheets. Sıcaklık Çalışma Saatte maksimum 10°C'lik sıcaklık değişimli 10° - 35°C (50° - 95°F) NOT: 2950 fitin üzerindeki yükseklikler için,...
  • Page 182 –16 - 10.600 m (–50 - 35.000 ft) Havadan Geçen Madde Düzeyi Sınıf ISA-S71.04-1985 ile tanımlanan biçimde G1 Yedek Güç Kaynağı Özellikleri BPS Model Listesi 120 V Modeli Dell BPS 500 W (LV) 230 V Modeli Dell BPS 500 W (HV) Sisteminizi Kullanmaya Başlarken...
  • Page 183 All manuals and user guides at all-guides.com Fiziksel (120 V ve 230 V Modelleri) Boyutlar (Genişlik x Yükseklik x 434 mm x 42 mm x 723 mm (1,4 inç x 0,1 inç x Derinlik) 2,4 inç) NOT: Çerçeve derinliği 33 mm (0,1 inç) dahil değildir.
  • Page 184 All manuals and user guides at all-guides.com Elektrik Çıkışı Güç Düzeyleri (Nominal Çıkışlarda Sınıflandırıldı) 120 V ve 230 V Modelleri 500 W Düzenleme (Normal mod) 120 V Modeli 88–140 V 230 V Modeli 176–264 V Düzenleme (Pil Modu), Nominal Voltaj ±%5 120 V Modeli 100–140 V 230 V Modeli...
  • Page 185 All manuals and user guides at all-guides.com Çevre ve Güvenlik (devamı) 120 V ve 230 V Modelleri ANSI/IEEE C62.41; 1991 Kategori B3 Güvenlik Uyumluluğu 120 V Modeli UL 1778 4. Sürüm; CSA C22.2, No. 107.3 230 V Modeli UL 1778 4. Sürüm; CSA C22.2, No. 107.3; IEC/EN 62040-1-1;...
  • Page 186 All manuals and user guides at all-guides.com Sisteminizi Kullanmaya Başlarken...
  • Page 187 All manuals and user guides at all-guides.com (‫סביבה ובטיחות )המשך‬ ‫תאימות בטיחות‬ CSA C22.2, No. 107.3 ;UL 1778 4th Edition ‫דגם 021 וולט‬ ;CSA C22.2, No. 107.3 ;UL 1778 4th Edition ‫דגם 032 וולט‬ IEC/EN 60950-1 ;IEC/EN 62040-1-1 ‫סימוני בטיחות‬ BSMI , NOM , cUL , UL ‫דגם...
  • Page 188 All manuals and user guides at all-guides.com ‫יציאת חשמל‬ (‫רמות הספק )דירוג בכניסות נקובות‬ ‫005 וואט‬ ‫דגמי 021 וולט ו- 032 וולט‬ (‫ויסות )מצב רגיל‬ ‫041-88 וולט‬ ‫דגם 021 וולט‬ ‫462-671 וולט‬ ‫דגם 032 וולט‬ ±5% ‫ויסות )מצב סוללה(, מתח נקוב‬ ‫041-001 וולט‬...
  • Page 189 All manuals and user guides at all-guides.com ‫מפרט ספק זרם לגיבוי‬ (BPS) ‫רשימת דגמי ספק זרם לגיבוי‬ (LV) Dell BPS 500 W ‫דגם 021 וולט‬ (HV) Dell BPS 500 W ‫דגם 032 וולט‬ (‫נתונים פיזיים )דגמי 021 וולט ו- 032 וולט‬...
  • Page 190 All manuals and user guides at all-guides.com (‫סביבתי )המשך‬ ‫לחות יחסית‬ ‫%8 עד %58 )ללא התעבות( עם שינוי הדרגתי מרבי‬ ‫הפעלה‬ ‫בלחות של %01 בשעה‬ (‫%5 עד %59 )ללא התעבות‬ ‫אחסון‬ ‫מידת תנודה מרבית‬ ‫ 52.0 ב- 002-3 הרץ במשך 51 דקות‬G ‫הפעלה‬...
  • Page 191 (‫משקל )תצורה מרבית‬ ‫69.5 ק"ג‬ (‫משקל )תצורה ריקה‬ ‫סביבתי‬ :‫הערה‬ ‫לקבלת מידע נוסף אודות מדידות סביבתיות עבור תצורות מערכת‬ . dell.com/environmental_datasheets ‫מסוימות, ראה‬ ‫טמפרטורה‬ ‫°01 עד °53 צלזיוס )°05 עד °59 פרנהייט( עם‬ ‫הפעלה‬ ‫שינוי הדרגתי מרבי בטמפרטורה של °01 צלזיוס‬ ‫בשעה‬...
  • Page 192 All manuals and user guides at all-guides.com ‫זיכרון‬ -‫ 3331 עם זוגיות רשומה ו‬MHz ‫מודולי זיכרון של‬ ‫ארכיטקטורה‬ ‫ לא רשום‬DDR-III ‫שישה של 042 פינים‬ ‫חריצי מודול זיכרון‬ 2 GB ‫קיבולות מודול זיכרון‬ 12 GB ‫ מרבי‬RAM ‫כוננים‬ ‫ של 5.3 אינץ‘ עם אפשרות‬SATA ‫שני כונני‬ ‫כוננים...
  • Page 193 ‫אם אינך מבין הליך במדריך זה או אם ביצועי המערכת אינם כמצופה, עיין במדריך‬ .‫ מציעה הדרכה והסמכה מקיפות בנוגע לחומרה‬Dell ‫למשתמש של החומרה. חברת‬ ‫ . ייתכן ששירות זה לא יוצע בכל‬dell.com/training ‫לקבלת מידע נוסף, ראה‬ .‫המקומות‬ (‫ )מקסיקו בלבד‬NOM ‫מידע‬...
  • Page 194 ‫המדריך למשתמש של החומרה מספק מידע אודות תכונות מערכת ומתאר כיצד‬ ‫לפתור בעיות במערכת וכן כיצד להתקין או להחליף רכיבי מערכת. מסמך זה זמין‬ . support.dell.com/manuals ‫בצורה מקוונת באתר‬ ‫כל מדיה המצורפת למערכת המספקת תיעוד וכלים לקביעת תצורה וניהול של‬...
  • Page 195 All manuals and user guides at all-guides.com ‫הפעלת הפתרון‬ :‫הפעל את הרכיבים בסדר הבא‬ ‫ספק הזרם לגיבוי‬ PowerVault NX3500 ‫מערכות‬ ‫התקנת הלוח הקדמי האופציונלי‬ .(‫התקן את הלוח הקדמי של המערכת )אופציונלי‬ ‫תחילת עבודה עם המערכת‬...
  • Page 196 All manuals and user guides at all-guides.com ‫אבטחת כבלי החשמל‬ ‫צור לולאה בכבלי החשמל של המערכת, כמוצג באיור, ואבטח את הכבלים לכנים‬ ‫באמצעות הרצועה המצורפת. חבר את הקצה השני של כבל החשמל לשקע חשמל‬ "‫מוארק ואת הקצה השני לספק הזרם לגיבוי. לקבלת מידע נוסף, ראה "חיווט הפתרון‬ .193 ‫בעמוד‬...
  • Page 197 All manuals and user guides at all-guides.com ‫חיבור כבלי החשמל‬ .‫חבר אל המערכת את כבל)י( החשמל של המערכת‬ :‫התראה‬ (HV) ‫( ושל 032 וולט‬LV) ‫מודולי ספק הזרם של 021 וולט‬ ‫. השתמש אך ורק בכבל חשמל‬IEC 320 C-13 ‫מצוידים בשקעים מסוג‬ ‫המדורג...
  • Page 198 All manuals and user guides at all-guides.com ‫חיווט הפתרון‬ PowerVault NX3500 ‫מערכת‬ 1 ‫למקור חשמל‬ PowerVault NX3500 ‫מערכת‬ 2 ‫למקור חשמל‬ ‫ספק זרם גיבוי‬ 1 ‫למקור חשמל‬ 2 ‫למקור חשמל‬ .‫חווט את הפתרון כפי שמוצג באיור‬ ‫תחילת עבודה עם המערכת‬...
  • Page 199 All manuals and user guides at all-guides.com ‫הכנסה של מודולי ספק הזרם‬ ‫הכנס את מודולי ספק הזרם לתא מודול התושבת, כאשר הלוחות האחוריים פונים לכיוון‬ .‫החלק האחורי של התושבת‬ ‫תחילת עבודה עם המערכת‬...
  • Page 200 All manuals and user guides at all-guides.com ‫אבטחת המכסה הקדמי של מודול ספק הזרם‬ :‫אזהרה‬ ‫למען הבטיחות, חבר תמיד את המכסה הקדמי של מודול ספק‬ .‫הזרם מיד לאחר ההכנסה והחיבור של מארז הסוללה‬ :‫אזהרה‬ ‫יישר היטב את המכסה הקדמי לפני שתאבטח אותו למודול ספק‬ ‫הזרם.
  • Page 201 All manuals and user guides at all-guides.com ‫הכנסה חזרה של הסוללה‬ ‫יישר את הסוללה עם מודול ספק הזרם והכנס חזרה את הסוללה. ודא שהסוללה מוכנסת‬ ‫היטב במודול ספק הזרם. אם הסוללה לא תוכנס במלואה לתוך מודול ספק הזרם, המכסה‬ .‫הקדמי של הסוללה לא ייסגר כהלכה‬ :‫הערה‬...
  • Page 202 All manuals and user guides at all-guides.com ‫הסרת הסוללה‬ .‫משוך את הסוללה והוצא אותה ממודול ספק הזרם‬ ‫סיבוב הסוללה‬ ‫סובב את הסוללה ב- °081, כך שהמחבר הפנימי יפנה לכיוון החלק האחורי של תושבת‬ .‫מודול ספק הזרם‬ :‫הערה‬ .‫ודא שהחץ שעל התווית הצהובה פונה כלפי מעלה‬ ‫תחילת...
  • Page 203 All manuals and user guides at all-guides.com ‫חיבור הסוללה במודול ספק הזרם לגיבוי‬ ‫הסרת המכסה הקדמי של מודול ספק הזרם‬ .‫הסט את התפס, שנמצא בצד ימין של המכסה הקדמי, שמאלה כדי לשחרר את זיז התפס‬ ‫זיז זה מאבטח את המכסה הקדמי לצד הימני של התושבת. משוך את הצד הימני של‬ ‫המכסה...
  • Page 204 All manuals and user guides at all-guides.com ‫התקנה וקביעת תצורה‬ :‫סכנה‬ ‫הישמע להוראות הבאות כדי לסייע במניעת מצב מסוכן מיידי שאם‬ ‫לא יימנע, יגרום למוות או פציעה חמורה: ספק הזרם לגיבוי כולל מתחים‬ .‫קטלניים. כל התיקונים והשירות יבוצעו על-ידי אנשי שירותי מורשים בלבד‬ .‫אין...
  • Page 205 .‫המידע בפרסום זה עשוי להשתנות ללא הודעה‬ .‫. כל הזכויות שמורות‬Eaton Corporation ; © 2011 Dell Inc -‫ ו‬Dell Inc -‫חל איסור מוחלט על העתקה מכל סוג של חומרים אלה ללא הרשאה בכתב מ‬ . Eaton Corporation ‫ הם סימנים מסחריים‬PowerVault™ -‫ ו‬DELL ‫, הלוגו‬Dell™ :‫סימנים מסחריים שבשימוש בטקסט זה‬...
  • Page 206 All manuals and user guides at all-guides.com ‫מערכות‬ Dell PowerVault NX3500 ‫תחילת עבודה עם‬ ‫המערכת‬ , E07S Series :‫דגם תקינה‬ DELL500WHV -‫ ו‬DELL500WLV...
  • Page 207 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 208 All manuals and user guides at all-guides.com Printed in Poland Vytištěno v Polsku Imprimé en Pologne Gedruckt in Polen ≈ÍÙ˝ ˘ÛÁ ÛÙÁÌ —Ô΢Ìfl· Wydrukowano w Polsce Напечатано в Польше Impreso en Polonia Polonya’da basılmıştır w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...

Ce manuel est également adapté pour:

E07s serieDell500wlvDell500whv