Télécharger Imprimer la page
Black & Decker KD1250 Traduction Des Instructions Initiales
Black & Decker KD1250 Traduction Des Instructions Initiales

Black & Decker KD1250 Traduction Des Instructions Initiales

Masquer les pouces Voir aussi pour KD1250:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
KD1250
www.blackanddecker.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker KD1250

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com KD1250 www.blackanddecker.com...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH (Original instructions)
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH (Original instructions)
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH (Original instructions)
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH (Original instructions) Intended use tool will increase the risk of electric shock. Your BLACK+DECKER rotary hammer drill d. Do not abuse the cord. Never use the has been designed for drilling in wood, cord for carrying, pulling or unplugging metal, plastics, and masonry as well as for the power tool.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH (Original instructions) f. Dress properly. Do not wear loose g. Use the power tool, accessories and tool clothing or jewellery. Keep your hair, bits etc. in accordance with these clothing and gloves away from moving instructions, taking into account the parts.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH (Original instructions) • This tool is not intended for use by • Impairment of hearing. persons (including children) with reduced physical, sensory or mental • Health hazards caused by breathing dust developed when using your tool capabilities, or lack of experience and (example:- working with wood, especially knowledge, unless they have been given...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH (Original instructions) Features • Push the accessory down and turn it slightly until it fits into the slots. This tool includes some or all of the • Pull on the accessory to check if it is following features.
  • Page 9 fitted). • Select the required speed by turning the Technical data speed selector dial (2). KD1250 (Type 1) • To switch the tool on, press the on/off switch (1). Input voltage • To switch the tool off, release the on/off...
  • Page 10 MACHINERY DIRECTIVE Separate collection. This product must not be disposed of with normal household waste. KD1250 Should you find one day that your BLACK+DECKER product needs replace- BLACK+DECKER declares that these ment, or if it is of no further use to you, do products described under "technical data"...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH (Original instructions) Guarantee Black + Decker is confident of the quality of its products and o ers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Utilisation respect de ces consignes réduit le risque de choc électrique. Votre perceuse à percussion rotative b. Évitez le contact physique avec des BLACK+DECKER peut percer le bois, le surfaces mises à...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) c. Évitez un démarrage imprévu. L’outil mettre l’outil en marche accidentellement. doit être en position OFF (arrêt) avant d. Rangez les outils électroportatifs hors d’e ectuer le branchement à de portée des enfants.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) • Utilisez les poignées auxiliaires livrées que le travail est source de poussière ou avec l’outil. La perte de contrôle peut de projection de débris. entraîner des blessures. Sécurité...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Vibration Caractéristiques La valeur des émissions de vibration Cet outil comprend certains, ou tous, les déclarée dans la section éléments suivants : Déclaration/Données techniques de 1. Bouton marche/arrêt (On/O ) conformité...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Installation d’un accessoire (figures B et D) • Pour utiliser le sélecteur de mode de fonctionnement (4), poussez le bouton • Nettoyez et graissez l’embout (10) de de déverrouillage (16) et tournez le l'accessoire.
  • Page 17 (Traduction des instructions initiales) • Témoin vert de surveillance de brosse Caractéristiques techniques (17). Les brosses sont en bon état. KD1250 (Type 1) • Témoin rouge de surveillance de brosse (18). Les brosses sont usées et doivent Tension d’entrée être remplacées. Retournez l'outil dans...
  • Page 18 CONSIGNES DE MACHINERIE Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques normaux. KD1250 Si vous décidez de remplacer ce produit BLACK+DECKER confirme que les produits BLACK+DECKER, ou si vous n'en avez plus décrits dans les « Données techniques »...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Garantie BLACK+DECKER vous assure la qualité de ses produits et vous o re une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Utilização b. Evite que o corpo entre em contacto com superfícies ligadas à terra, como O seu berbequim rotativo BLACK+DECKER tubos, radiadores, fogões e frigoríficos. foi concebido para perfurar madeira, metal Existe um maior risco de choque eléctrico e plástico e pedra, bem como para se o seu corpo estiver ligado à...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) c. Evite arranques involuntários. c. Desligue a ficha da tomada e/ou a Certifique-se de que o botão está bateria da tomada antes de proceder a desligado antes de ligar a ferramenta à ajustes, trocar acessórios ou guardar corrente eléctrica e/ou a bateria, ferramentas eléctricas.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Avisos de segurança adicionais realização de qualquer operação com para ferramentas eléctricas esta ferramenta que não se inclua no presente manual de instruções poderá Atenção! Avisos de segurança adicionais representar um risco de ferimentos e/ou para berbequins de biselagem rotativos danos materiais.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Vibração Características Os valores de emissão de vibração Esta ferramenta inclui algumas ou todas as declarados na secção de dados técnicos e seguintes características. na declaração de conformidade foram 1.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Fixar um acessório (fig. B - D) • Para utilizar o selector de modo de funcionamento (4), prima o botão de • Limpe e lubrifique a haste (10) do desbloqueio (16) e rode o selector para a acessório.
  • Page 25 (Tradução das instruções originais) Dados técnicos • Indicador vermelho do monitor de escovas (18). As escovas estão gastas e têm de ser substituídas. Entregue a KD1250 (Type 1) ferramenta num centro de assistência Tensão de entrada autorizado BLACK+DECKER para que estas sejam substituída.
  • Page 26 DIRECTIVA PARA MÁQUINAS Recolha separada. Este produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos normais. KD1250 Se algum dia necessitar de substituir o seu produto BLACK+DECKER ou se já não o A BLACK+DECKER declara que os produtos descritos em "dados técnicos" estão em voltar a utilizar, não o elimine juntamente...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Garantia A Black + Decker está confiante da qualidade de seus produtos e oferece uma garantia excelente. Esta declaração de garantia está em adição e em nada prejudica os seus direitos estatutários. A garantia é...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ (Перевод с оригинала инструкции) Назначение изменений в вилках электрических шнуров и соответствие электрических вилок и розеток снижает Ваша ударная дрель BLACK+DECKER предназначена риск поражения электрическим током. для сверления дерева, металлов, пластмасс и b.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ (Перевод с оригинала инструкции) c. Не допускайте непреднамеренного включения постановкой на хранение необходимо вынуть инструмента. Перед тем как подключить вилку его электрического шнура из розетки и/или источник питания или аккумулятор, поднимая достать из него аккумулятор. Такая превентивная или...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ (Перевод с оригинала инструкции) • Используйте вспомогательные рукоятки, защиты от пыли всякий раз когда операции могут которые поставляются вместе с инструментом. привести к возникновению пыли или взвешенных Потеря управления инструментом может привести к частиц.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ (Перевод с оригинала инструкции) Внимание! Уровень вибрации во время работы Внимание! перед выполнением сборки проверьте, чтобы электрического инструмента может отличаться от инструмент был выключен, а вилка шнура не на была заявленного уровня вибрации, поскольку он зависит от вставлена...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com (Перевод с оригинала инструкции) РУССКИЙ Работа инструмента требуемую скорость (2). • Чтобы включить инструмент, нажмите выключатель Внимание! Дайте возможность инструменту работать с (1). естественной скоростью. Не перегружайте его. • Чтобы выключить инструмент, отпустите Внимание! Перед...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com (Перевод с оригинала инструкции) РУССКИЙ Декларация соответствия ЕС Технические данные ДИРЕКТИВА ПО МАШИННОМУ ОБОРУДОВАНИЮ KD1250 (Тип1) Входное напряжение Vпер. т. Потребляемая мощность Вт 1250 KD1250 Скорость холостого хода мин-1 0-850 BLACK+DECKER заявляет, что изделия, описанные в...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ (Перевод с оригинала инструкции) Защита окружающей среды Гарантийные обязательства Раздельный сбор отходов. Запрещается Black + Decker уверена в качестве своих изделий и утилизировать этот продукт вместе с обычными предоставляет исключительную гарантию. Данное бытовыми...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ (Перевод с оригинала инструкции) Наши гарантийные обязательства распространяются только на неисправности, выявленные в течение гарантийного срока и вызванные дефектами производства и \ или материалов. Гарантийные обязательства не распространяются на Гарантийные условия неисправности изделия, возникшие в результате: 7.1.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) Kullanım amacı havada kullanım için uygun bir uzatma kablosu kullanın. Açık havada kullanım için uygun bir kablonun BLACK+DECKER kırıcı delici matkabınız, vidalama ve hafif kullanılması, elektrik çarpması riskini azaltır. kesme uygulamalarının yanı...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) b. Elektrikli alet, düğme kullanılarak açılamıyor veya kablosuna temas edebileceği bir iş yaparken, kapatılamıyorsa, aleti kullanmayın. Düğme ile kontrol elektrikli aleti yalıtımlı tutma yüzeylerinden tutun. edilemeyen elektrikli aletler tehlike arz eder ve tamir Kesme aksesuarlarının "elektrikli"...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) Güvenlik cihazlarının ilgili güvenlik yönetmeliklerinin ve Servis Merkezi tarafından yenisiyle değiştirilmelidir. uygulamalarının yerine getirilmesi bile, bazı kalan risklerden Özellikler kaçınmak için yeterli değildir. Aşağıdakiler dahildir: Aşağıdaki özelliklerin bazıları veya tümü bu alette mevcuttur. •...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) • Aksesuarı çıkarmak için kolu (11) çekin ve aksesuarı Açma ve kapatma çıkarın. • Hız seçim düğmesini (2) döndürerek gerekli hızı seçin. Anahtarlı kovan (şekil D) • Aleti açmak için, açma/kapama düğmesine (1) basın. •...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) Teknik veriler EC uygunluk beyanı MAKİNE DİREKTİFİ KD1250 (Tip 1) Giriş gerilimi Güç girişi 1250 Yüksüz hız 0-850 KD1250 Dabe hızı 0-4100 BLACK+DECKER "teknik veriler" altında, tanımlanan bu ürünlerin aşağıdakilere uygun olduğunu beyan eder:...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) Garanti Çevrenin korunması BLACK+DECKER, ürünün kalitesinden emindir ve bu Ayrı olarak atın. Bu ürün, normal evsel atıklarla yüzden kanunlarda belirtilen taleplerin üstünde bir garanti birlikte atılmamalıdır. verir. Ayrıca bu garanti hiçbir şekilde garanti ile ilgili kanuni haklarınızı...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com УКРАЇНСЬКА (Переклад оригінальних інструкцій) Призначення відповідність електричних вилок і розеток знижує ризик ураження електричним струмом. Ваш ударний дриль BLACK+DECKER призначений для b. Не допускайте контакту тіла із заземленими свердління дерева, металів, пластмас і цегляної кладки, поверхнями...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com УКРАЇНСЬКА (Переклад оригінальних інструкцій) c. Не допускайте ненавмисного вмикання дістати з нього акумулятор. Така превентивна міра інструменту. Перед тим, як підключити джерело безпеки знижує ризик випадкового ввімкнення живлення або акумулятор, піднімаючи або інструменту. несучи...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com (Переклад оригінальних інструкцій) УКРАЇНСЬКА • Під час виконання робіт, коли ріжуча деталь наглядом і отримали належні інструкції по роботі з електричного інструменту може стикатися з інструментом від особи, відповідальної за їхню прихованою електропроводкою, інструмент безпеку.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com (Переклад оригінальних інструкцій) УКРАЇНСЬКА Наклейки на інструменті Установка та налаштування обмежувача глибини (Рис. А) До поверхні інструменту прикріплені наступні графічні • Послабте рукоятку (9). зображення: • Вставте обмежувач глибини (7) в монтажний отвір, як Увага! Для...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com УКРАЇНСЬКА (Переклад оригінальних інструкцій) • Для управління перемикачем режиму свердління (3), BLACK+DECKER для заміни щіток. поверніть його в напрямку необхідного положення, як Приладдя позначено символами. Ефективність роботи вашого інструменту залежить від • Для управління перемикачем режиму роботи (4), використовуваного...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com УКРАЇНСЬКА (Переклад оригінальних інструкцій) Декларація відповідності ЄС Технічні дані ДИРЕКТИВА ПО МАШИННОМУ ОБЛАДНАННЮ KD1250 (Тип 1) Вхідна напруга Vзм. ст. Споживана потужність Вт 1250 KD1250 Швидкість холостого ходу хв 0-850 BLACK+DECKER заявляє, що вироби, описані в...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com УКРАЇНСЬКА (Переклад оригінальних інструкцій) Захист навколишнього середовища Гарантійні зобов’язання Роздільний збір відходів. Забороняється Black + Decker впевнена в якості своїх виробів та надає утилізувати цей продукт разом зі звичайними виняткову гарантію. Дана заява про гарантії доповнює і ні побутовими...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com УКРАЇНСЬКА (Переклад оригінальних інструкцій) Механічного пошкодження (відколи, тріщини і руйнування) внутрішніх і зовнішніх деталей виробу, основних і допоміжних рукояток, мережевого кабелю, що викликані зовнішнім ударним або будь-яким іншим впливом Гарантійні умови Потрапляння у вентиляційні отвори та проникнення всередину...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ (á«°ù«FôdG äɪ«∏©àdG áªLôJ) ¿Éª°†dG áÄ«ÑdG ájɪM ¿ƒµjh .k G õ«‡ k É fɪ°V Ωó≤Jh É¡JÉéàæe IOƒéH ôµjO ófB G ∑ÓH ≥ãJ ™e èàæŸG Gòg AÉ≤dE G ΩóY Öéj .π°üØæe ™«ªŒ ∫GƒMC ’ G øe ∫ÉM …C É H πîj ’h áaÉ°VE ’ ÉH Gòg ¿Éª°†dG ¿É«H .á«dõæŸG äÉØ∏îŸG .á«fƒfÉ≤dG ¥ƒ≤◊ÉH ôµjO ófB G ∑ÓH RÉ¡L πjóÑJ Öéj ¬fC É...
  • Page 51 á«æØdG äÉfÉ«ÑdG .π«dódG ô¡X ¤E G ´ƒLôdG hC G ‹ÉàdG ¿Gƒæ©dG ≈∏Y BLACK+DECKER KD1250 (Type 1) QGôbE ’ G Gòg êGôNE G h »æØdG ∞∏ŸG ΩÉ“E É H AÉØjE ’ G øY ∫ƒÄ°ùe √ÉfOC G ™bƒŸG .BLACK+DECKER ácöT øY áHÉ«ædÉH OOÎe QÉ«J âdƒa...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ (á«°ù«FôdG äɪ«∏©àdG áªLôJ) .(9) Ió≤©dG §HQG • ܃∏£ŸG ™°VƒdG ≈∏Y (3) Ö≤ãdG ™°Vh (O – Ü πµ°ûdG) ≥ë∏e Ö«côJ ¥ô£dÉH Ö≤ãdG ™°Vh Oófi §Ñ°†H ºb ,áfÉ°SôÿGh ÊÉÑŸG ‘ ¥ô£dÉH Ö≤ã∏d • .≥ë∏ŸG (10) ¥É°S º«ë°ûJh ∞«¶æàH ºb • (3) Ö≤ãdG ™°Vh Oófih ܃∏£ŸG ™°VƒdG ≈∏Y (4) 𫨰ûàdG .(5) RÉ¡÷G πeÉM ‘...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ (á«°ù«FôdG äɪ«∏©àdG áªLôJ) á«FÉHô¡µdG áeÓ°ùdG iôNC ’ G ôWÉîŸG ¿ƒµJ óbh RÉ¡÷G ΩGóîà°SG óæY á«aÉ°VE G iôNC G ôWÉfl èàæJ ¿C G øµÁ ∂∏°ùd áLÉM ∑Éæg â°ù«d Gòd ,∫õ©dG êhOõe RÉ¡÷G Gòg »Hô¡µdG ó¡÷G á≤HÉ£e øe ≥≤ëàdG ≈∏Y k É...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ (á«°ù«FôdG äɪ«∏©àdG áªLôJ) ÖÑ°ùàj ¿C G øµÁ .RÉ¡÷G ™e IôaƒàŸG á«aÉ°VE ’ G ¢†HÉ≤ŸG Ωóîà°SG • ¬H ájÉæ©dGh »FÉHô¡µdG RÉ¡÷G ΩGóîà°SG 4 .á«°üî°T áHÉ°UE G çhóM ‘ ºµëàdG ≈∏Y IQó≤dG ΩóY RÉ¡÷G ∂dɨ°TC G ò«Øæàd Ωóîà°SG .RÉ¡÷G 𫪖 ‘ •ôØJ ’ ∫ó©Ÿ...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ (á«°ù«FôdG äɪ«∏©àdG áªLôJ) RÉ¡÷G πª◊ k G óHC G ¬eóîà°ùJ Óa ,∂∏°ùdG ΩGóîà°SG IAÉ°SE É H º≤J ’ O ΩGóîà°S’G ¢VôZ ∂∏°ùdÉH ßØàMGh .¢ùÑ≤ŸG øY ¢ùHÉ≤dG π°üØd hC G ¬Hò÷ hC G »FÉHô¡µdG í£°SC ’...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Names & Addresses for BLACK + DECKER Service Concessionaries ALGERIA: SARL Outillage Corporation, After Sale Service Center-08, Rue Mohamed Boudiaf - Cheraga, Algiers, Algeria, Tel: +213 21 375131, Fax: +213-0-369667. AZERBAIJAN: Kontakt - NN LLC, M.Qashqay 43, Baku, Azerbaijan Az1000. Tel: +994 12 4082050, Fax: +994 12 4117090.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com И м е н а и а д р е с а д и с т р и б ь ю т е р о в B L A C K + D E C K E R Альметьевск, ООО...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com И м е н а и а д р е с а д и с т р и б ь ю т е р о в B L A C K + D E C K E R Оренбург, ООО...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Şehir Servis Adı Adres Telefon Adana Emin Elektrik Bobinaj Karasu Mah. Kızılay Cad. 28006 Sok. No: 9/D Seyhan 0322 351 80 46 Adana Demir Elektri Karasu Mah. Kızılay Cad. Güngör Pasajı No: 12 Seyhan 0322 352 97 95 Afyon Katar Bobinaj...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com АВТОРИЗОВАННЫЕ СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ Сервисная сеть BLACK+DECKER постоянно расширяется. Информацию об обслуживании в других городах Вы можете получить по телефонам в Москве: (495) 258 39 81/2/3, в Киеве: (044) 238 95 94, www.blackanddecker.ru „Исправный и полностью укомплектованный товар получил(а), с гарантийными условиями ознакомлен(a)/ Справний...
  • Page 65 GARANTİ BELGESİ All manuals and user guides at all-guides.com İTHALATÇI FİRMA Ü ı n Telefon No. : (0212) 533 52 55 (Pbx) Faks No. : (0212) 533 10 05 ÜRÜNÜN ı s BLACK+DECKER : 2 YIL : 20 İŞ GÜNÜ SATICI FİRMANIN Ü...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com KULLANMA KILAVUZU İÇİN EK BİLGİLER Matkaplar 7 yıl Jeneratörler 10 yıl Akümülatörler 5 yıl Dönüştürücüler 3 yıl Araç Buzdolapları 10 yıl a- Sözleşmeden dönme,...
  • Page 67 « ∞ ∂ ± e « ∞ d POSTCODE « ¡ « ∞ ¥ a ¢ U ¸ DATE OF PURCHASE « ∞ ∂ U « Ê ´ M u r Ë ≈ ß DEALER'S NAME & ADDRESS/ PRODUCT MODEL NO. KD1250...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com 12.2015...