Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Motorsense_302135_115326.book Seite 1 Mittwoch, 11. Januar 2017 10:23 10
B-FS-51/43
DE Benzin-Freischneider
IT
Decespugliatore a benzina
FR Débroussailleuse à essence
GB Gasoline brushcutter
CZ Benzínový křovinořez
SK Benzínový vyžínač
PL Kosa spalinowa
SI
Motorna kosa
HU Motoros bozótvágó
BA/HR Motorna kosa
RU Бензиновая мотокоса
GR Βενζινοκίνητο θαμνοκοπτικό
NL Bosmaaier op benzine
302 135
115 326

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lux Tools B-FS-51/43

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_302135_115326.book Seite 1 Mittwoch, 11. Januar 2017 10:23 10 302 135 115 326 B-FS-51/43 DE Benzin-Freischneider Motorna kosa HU Motoros bozótvágó Decespugliatore a benzina FR Débroussailleuse à essence BA/HR Motorna kosa GB Gasoline brushcutter RU Бензиновая...
  • Page 29: Avant De Commencer

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_302135_115326.book Seite 29 Mittwoch, 11. Januar 2017 10:23 10 Table des matières Débroussailleuse à essence Notice originale Avant de commencer…  ....29 Pour votre sécurité ...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_302135_115326.book Seite 30 Mittwoch, 11. Januar 2017 10:23 10 l’influence de drogues et de médicaments sont • Entreposez les carburants dans des locaux fer- des comportements irresponsables étant donné més. Les carburants s’évaporent aussi à la tem- que vous ne pouvez plus utiliser l’appareil avec pérature ambiante et peuvent s’accumuler au sécurité.
  • Page 31: Aperçu De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_302135_115326.book Seite 31 Mittwoch, 11. Januar 2017 10:23 10 Consignes propres à l’appareil • L’appareil vibre pendant l’utilisation. Ceci peut desserrer les vis et les pièces. Contrôlez la • Les environs immédiats de l’appareil ne doivent bonne fixation de toutes les vis et de tous les élé- pas comporter de substances inflammables et ments.
  • Page 32: Montage

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_302135_115326.book Seite 32 Mittwoch, 11. Januar 2017 10:23 10 11. Interrupteur d’allumage – Insérer le tube principal inférieur (6) dans le tube principal supérieur (5). 12. Blocage du levier d’accélération – Relâchez le boulon d’enclenchement (20). 13.
  • Page 33: Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_302135_115326.book Seite 33 Mittwoch, 11. Januar 2017 10:23 10 – Desserrer l’écrou hexagona (26) en tournant – Enlever le protège-lame de transport. dans le sens des aiguilles d’une montre. Atten- Démarrer l’appareil tion : filetage à gauche ! DANGER ! Risque d’incendie ! Du carbu- –...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_302135_115326.book Seite 34 Mittwoch, 11. Januar 2017 10:23 10 – Si le moteur ne démarre pas au troisième coup • en mode de fonctionnement avec un fil de coupe de starter, recommencez la procédure complète sur sol régulier, la bobine de fil doit toujours comme décrite au point Démarrage à...
  • Page 35: Nettoyage Et Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_302135_115326.book Seite 35 Mittwoch, 11. Januar 2017 10:23 10 • Coupez uniquement avec la zone droite du loge- Si les fils sont déjà trop courts, cela ne servira à rien ment de coupe (ici indiqué en gris foncé) lorsque de taper pour les rallonger.
  • Page 36: Entreposage, Transport

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_302135_115326.book Seite 36 Mittwoch, 11. Januar 2017 10:23 10 ► P. 6, point 15 – Serrez la bougie vissée à la main encore d’un quart de tour à l’aide de la clé à bougie, pas plus A la jointure des deux tubes : sinon vous abîmez le filetage.
  • Page 37: Dépannage Et Assistance

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_302135_115326.book Seite 37 Mittwoch, 11. Januar 2017 10:23 10 – Rangez-le à l’horizontale, si possible. Assurez- Entreposez votre machine dans un endroit sec et vous que le carburant ne puisse pas s’échapper éloigné de toute source éventuelle d’incendie telles du carburateur.
  • Page 38: Mise Au Rebut

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_302135_115326.book Seite 38 Mittwoch, 11. Januar 2017 10:23 10 Défaut/Panne Origine Remède Erreur de réglage du carburateur ? Faire régler le carburateur. Le moteur ne s’arrête pas. Bougie d’allumage : Electrode gris Utiliser une bougie à plus grande ré- clair avec signes d’encalaminage ? sistance aux hautes températures.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_302135_115326.book Seite 39 Mittwoch, 11. Januar 2017 10:23 10 Remarques relatives aux carurants Numéro d’article 302 135, 115 326 Carburants avec mélanges d’éthanol (par ex. E10) Niveau garanti d’émissions sonores (L Des carburants avec un mélange d’éthanol plus 113 dB(A) élevé...
  • Page 149: Mängelansprüche

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_302135_115326.book Seite 149 Mittwoch, 11. Januar 2017 10:23 10 DE Mängelansprüche Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte werden in modernen Produktions- stätten gefertigt und unterliegen einem international anerkannten Qualitätsprozess. Sollten Sie dennoch einen Grund zur Beanstandung haben, bringen Sie bitte diesen Artikel zusammen mit dem Kaufbeleg zu Ihrem Händler.