Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

BG57000
USER MANUAL
HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DO UTILIZADOR
2
5
8
11
14
17
20

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Velleman Perel BG57000

  • Page 1 BG57000 USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Page 2 Nor Velleman nv nor its dealers can be held responsible for any damage (extraordinary, incidental or indirect) – of any nature (financial, physical…) arising from the possession, use or failure of this product.
  • Page 3 Measure the actual hole distance according to the bottom plate. Drill the holes accordingly (depth 85 mm, Ø 12 mm). Fix an anchor inside each hole and use a spanner to fasten the drop box. Cover the anchors with the cover. V. 02 – 06/04/2018 ©Velleman nv...
  • Page 4 © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Page 5 Noch Velleman nv noch zijn verdelers kunnen aansprakelijk gesteld worden voor schade (buitengewoon, incidenteel of onrechtstreeks) – van welke aard dan ook (financieel, fysisch…) voortvloeiend uit het bezit, gebruik of falen van dit product.
  • Page 6 Meet de afstand tussen de montagegaten met behulp van de bodemplaat. Boor de gaten (diepte 85 mm, Ø 12 mm). Bevestig een anker in elk van de gaten en span aan met een steeksleutel. Bedek de ankers met de cover. V. 02 – 06/04/2018 ©Velleman nv...
  • Page 7 (niet meegeleverd) vergrendeling ................bestelcode BG24 Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.perel.eu.
  • Page 8 Ni Velleman nv ni ses distributeurs ne peuvent être tenus responsables des dommages exceptionnels, imprévus ou indirects, quelles que soient la nature (financière, corporelle, etc.), causés par la possession, l’utilisation ou le dysfonctionnement de ce...
  • Page 9 Mesurer les distances entre les trous de montage à l'aide de la plaque de fond. Percer les trous (profondeur 85 mm, Ø 12 mm). Insérer une ancre dans chaque trou et fixer la boîte de dépôt à l'aide d'une clé plate. Couvrir les ancres avec le couvercle. V. 02 – 06/04/2018 ©Velleman nv...
  • Page 10 © DROITS D’AUTEUR Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant...
  • Page 11 Ni Velleman nv ni sus distribuidores serán responsables de los daños extraordinarios, ocasionales o indirectos, sea cual sea la índole (financiera, física, etc.), causados por la posesión, el uso o el fallo de este producto.
  • Page 12 Mida las distancias entre los agujeros de montaje con la placa de fondo. Taladre los agujeros (profundidad 85 mm, Ø 12 mm). Introduzca un taco en cada agujero y fija con llave de montaje. Cubra los tacos con la tapa. V. 02 – 06/04/2018 ©Velleman nv...
  • Page 13 © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.
  • Page 14 Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Weder Velleman nv noch die Händler können für außergewöhnliche, zufällige oder indirekte Schäden irgendwelcher Art (finanziell, physisch, usw.), die durch Besitz, Gebrauch oder Defekt verursacht werden, haftbar gemacht werden.
  • Page 15 Messen Sie den Abstand zwischen den Montagelöchern mithilfe der Bodenplatte. Bohren Sie die Löcher (Tiefe 85 mm, Ø 12 mm). Stecken Sie einen Dübel in jedes Loch und ziehen Sie mit einem Montageschlüssel fest. Bedecken Sie die Dübel mit der Abdeckung. V. 02 – 06/04/2018 ©Velleman nv...
  • Page 16 Abmessungen Paket..............31 x 14 x 31 cm Option (nicht mitgeliefert) Verriegelung ................Bestell-Nr. BG24 Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.perel.eu.
  • Page 17 Prace związane z czyszczeniem i konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci pozostawione bez nadzoru. Informacje ogólne Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman ® końcu niniejszej instrukcji. Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia w niedozwolony sposób spowoduje unieważnienie gwarancji.
  • Page 18 BG57000 Montaż Zamierzyć rzeczywisty rozstaw otworów według płyty dolnej. Odpowiednio wywiercić otwory (głębokość 85 mm, Ø 12 mm). Umieścić kotwę wewnątrz każdego otworu i zamocować skrzynkę kluczem. Osłonić kotwy pokrywą. V. 02 – 06/04/2018 ©Velleman nv...
  • Page 19 © INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest firma Velleman nv. Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana, powielana, tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik elektroniczny (lub w inny sposób) bez wcześniejszej pisemnej zgody właściciela praw...
  • Page 20 Nem Velleman NV nem os seus distribuidores podem ser responsabilizados por quaisquer danos (extraordinário, incidental ou indireto) - de qualquer natureza decorrentes (financeira, física...) a partir da posse, uso ou falha do produto.