Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

2267-40
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee HEAVY DUTY 2267-40

  • Page 1 2267-40 Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją oryginalną Oorspronkelijke originale gebruiksaanwijzing Eredeti használati utasítás...
  • Page 2 Description of Buttons, Basic Settings, Operation ENGLISH Important Informations and Notes Erklärung der Tasten, Grundeinstellungen, Anwendung DEUTSCH Wichtige Angaben und Hinweise Explication des touches, des réglages de base et de l’application FRANÇAIS Indications et remarques importantes Spiegazione dei tasti, regolazioni di base, utilizzo ITALIANO Indicazioni e avvertenze importanti Explicación de los botones, confi...
  • Page 3 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 4 a - Distance laser point to center of spot temperature area (19 mm) a - Vzdialenosť laserového bodu – stred meraného teplotného rozsahu (19 mm) b - Temperature area b - Merací teplotný rozsah c - Distance Laser Thermometer to measure point c - Vzdialenosť...
  • Page 5 Warning! To reduce the risk of fi re, personal injury, and seconds. Use only Milwaukee accessories and Milwaukee spare product damage due to a short circuit, never immerse your parts. Should components need to be replaced which have...
  • Page 6 TECHNISCHE DATEN LASERTHERMOMETER not been described, please contact one of our Milwaukee EurAsian Conformity Mark service agents (see our list of guarantee/service addresses). Laserklasse ................2 If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Max. Leistung ..............<1 mW Please state the Article No.
  • Page 7 Verwenden Sie niemals brennbare Lösungsmittel um die Alarmfunktion zu in der Nähe des Gerätes. aktivieren. Das Glockensymbol Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile wird angezeigt. Wenn die Anzeige in °C oder °F verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben Britisches Konformitätszeichen Temperatur außerhalb des...
  • Page 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES THERMOMÈTRE LASER personne juridiquement MODE D'EMPLOI Classe de laser ..............2 responsable de leur sécurité. Les Mesure IR de la température Puissance max..............<1 mW de l'objet Longueur d’onde du laser ........... 630-670 nm personnes mentionnées ci-dessus Range de mesure IR ......de -30 °C jusqu'à...
  • Page 9 EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Cet appareil batterie V in modo appropriato nello strumento. Non Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces se recycle utilizzare altri tipi di alimentazioni di tensione o corrente. détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont Tenere le batterie sempre fuori dalla portata dei bambini.
  • Page 10 (In base alle condizioni ambientali ciò può richiedere dai 5 ai Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio 30 minuti). Milwaukee. Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono essere fatti cambiare da un punto di Marchio di conformità ucraino Allarme temperatura Visualizzazione in °C o °F...
  • Page 11 DATOS TÉCNICOS TERMÓMETRO LÁSER supervisadas durante el uso del MANEJO Clase de láser................ 2 aparato. Este aparato no debe ser Medición por infrarrojos de Máx. potencia ..............<1 mW la temperatura del objeto Longitud de onda láser ..........630-670 nm utilizado por los niños.
  • Page 12 Não utilizar o produto, antes de ler atentamente as diferentes tipos de um só produtor) para o uso simultâneo. Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En Instruções de Segurança e o Manual de Operação caso de necesitar reemplazar componentes no descritos, Marcado de conformidad ucraniano Não misture pilhas não carregáveis com baterias...
  • Page 13 NOTA: Grandes variações de temperatura (> 12 °C) podem serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a infl uenciar o resultado da medição. Por isso, assegure-se brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de VISOR de que o aparelho tenha alcançado uma temperatura de...
  • Page 14 TECHNISCHE GEGEVENS LASERTHERMOMETER genoemde personen mogen het BEDIENING Laserklasse ................2 apparaat alleen onder toezicht IR-meting van de objecttemperatuur Max. vermogen ..............<1 mW Lasergolfl engte ............630-670 nm 1. Druk minimaal 2 seconden gebruiken. Dit apparaat hoort niet IR-meetbereik ............ -30 °C tot 400 °C op de ontspanner om de IR-nauwkeurigheid..............
  • Page 15 SIKKERHEDSHENVISNINGER Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). Brits symbool van overeenstemming En fejlfri funktion kræver, at der indsættes 9 V batterier Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat korrekt i apparatet.
  • Page 16 Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er den bruges. (Det kan vare 5 til 30 minutter alt efter beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se omgivelsesbetingelser). TILTÆNKT FORMÅL brochure garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 17 TEKNISKE DATA LASERTERMOMETER bruke, rengjøre eller leke seg med BETJENING Laserklasse ................2 dette apparatet. Derfor skal det når IR-Måling av objektets temperatur Max. ytelse ................<1 mW Laserbølgelengde ............630-670 nm 1. Hold bryteren trykket i minst det ikke brukes oppbevares på en IR-Målerområde..........
  • Page 18 Bruk aldri brennbart løsemiddel in nærheten av apparatet. Europeisk samsvarsmerke Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Utsätt ingen för laserstrålningen. Lasern kan sända en Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut VARNING! Läs all säkerhetsinformation och alla mycket stark strålning.
  • Page 19 (Beroende på omgivningsförhållandena kan detta dröja 5 till Larmindikering Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee- 30 minuter). reservdelar. Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Milwaukee-kundtjänst (se broschyren garanti-/ Britiskt konformitetsmärke Temperaturlarm kundtjänstadresser). Indikering i °C eller °F Tryck på...
  • Page 20 TEKNISET ARVOT LASER LÄMPÖMITTARI käyttäessään laitetta. Tämä laite ei koosta kohdasta "Etäisyys mittauspisteeseen". Laserluokka ................2 saa joutua lasten käsiin. Siksi sitä Teho kork................<1 mW 2. Jos pidät laukaisinta Laseraaltopituus ............630-670 nm tulee säilyttää tuvallisessa edelleen painettuna, niin IP-mittausalue.............
  • Page 21 Χρόνος αντίδρασης ............<500 msec kierrätyksessä auttaa vähentämään raaka- Φασματική ευαισθησία ..........8 έως 14 μm Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee aineiden kysyntää. Απόσταση από το σημείο μέτρησης ....... 10 : 1 varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, Käytetyt paristot, etenkin litiumia sisältävät, sekä...
  • Page 22 προσωπικού χαρακτήρα που πιθανόν να Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ Milwaukee και ανταλλακτικά υπάρχουν στα απόβλητα του εξοπλισμού σας. Συναγερμός θερμοκρασίας Milwaukee. Εξαρτήματα, που η αλλαγή τους δεν Για να ενεργοποιήσετε τη Ευρωπαϊκό σήμα πιστότητας περιγράφεται, αντικαθιστώνται σε μια τεχνική υποστήριξη Ένδειξη σε °C ή °F λειτουργία...
  • Page 23 TEKNIK VERILER LAZER TERMOMETRE cihaz çocuklardan uzak hakkında ayrıntılı bilgiler için "Ölçüm noktasına mesafe" Lazer sınıfı ................2 tutulmalıdır. Kullanılmadığında kısmına bakınız. Azami güç ................<1 mW Lazer dalga boyu ............630-670 nm güvenli bir şekilde ve çocukların 2. Tetiği çekili tutmaya devam IR ölçüm aralığı...
  • Page 24 BAKIM TECHNICKÁ DATA LASEROVÝ TEPLOMĚR Atık pillerin, atık elektrikli ve elektronik eşyaların Lazer camını yumuşak ve nemli bir bezle temizleyiniz. evsel atıklarla birlikte bertaraf edilmesi yasaktır. Laserová třída................ 2 Temizlemeden önce pilleri çıkartınız. Atık piller, atık elektrikli ve elektronik eşyalar Max.
  • Page 25 Korodující nebo vodivé kapaliny, jako je slaná HOLD. voda, určité chemikálie a bělicí prostředky nebo výrobky, Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly UPOZORNĚNÍ: Výrazné teplotní výkyvy (> 12 °C) se které obsahují bělidlo, mohou způsobit zkrat. Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte mohou odrazit na výsledku měření.
  • Page 26 TECHNICKÉ ÚDAJE LASEROVÝ TEPLOMER ak sa nepoužíva, musí byť bodu" pre presnejšie údaje k veľkosti objektu. Laserová trieda ..............2 odložený bezpečne a mimo Max. výkon ................. <1 mW 2. Keď spúšťač podržíte ďalej Vlnová dĺžka laseru ............ 630-670 nm dosahu detí.
  • Page 27 Odległość od punktu pomiarowego ......... 10: 1 vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď elektronických zariadení prispievate k znižovaniu Powtarzalność ±0,8% lub ±1°C (w zależności od tego, która wartość jest wyższa) brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
  • Page 28 30 minut). Wskaźnik alarmu Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba Alarm temperatury Brytyjski Certyfi kat Zgodności było wymienić części, które nie zostały opisane, należy W celu aktywowania funkcji skontaktować...
  • Page 29 MŰSZAKI ADATOK LÉZERES HŐMÉRŐ felügyelni kell a készülék MEGJEGYZÉS: Az adott objektumnak nagyobbnak kell lézer osztály................2 használatakor. A készülék nem lennie a mérendő pontnál, Max. teljesítmény..............<1 mW mivel ellenkező esetben A lézer hullámhosszat..........630-670 nm gyermekek kezébe való. Ezért ha mérési pontatlanságok Infravörös mérési tartomány ........
  • Page 30 Ártalmatlanítás előtt törölje a használt uporabljajte v eksplozivno ogroženih območjih (dim, prah ali Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee készüléken lévő lehetséges személyes adatokat. vnetljivi materiali), saj pri vstavljanju ali izvzemanju prihodnje še potrebovali.
  • Page 31 Poskrbite, da sestavne dele, katerih traja 5 do 30 minut). Ta laserski termometer služi brezkontaktni meritvi elektronske opreme pomaga pri zmanjševanju zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni temperature. povpraševanja po surovinah. službi (upoštevajte brošuro Garancija aslovi servisnih Temperaturni alarm Odpadne baterije, še posebej tiste, ki vsebujejo...
  • Page 32 TEHNIČKI PODACI LASERSKI TERMOMETAR nekorištenja se uređaj stoga mora temperatura (primarno mjerenje i maksimalna Klasa lasera ................2 čuvati izvan dohvata djece. temperatura (sekundarno Maksimalna snaga............... <1 mW mjerenje). Dužina laserskog vala ..........630-670 nm Upozorenje! Zbog izbjegavanja opasnosti od požara jednim IR-mjerni opseg ..........
  • Page 33 Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati Attālums līdz mērījuma punktam ........10 : 1 zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati Atkārtojamība ±0,8 % vai ±1 °C (atkarībā no tā, kurš rezultāts ir augstāks) brošuru Garancija/Adrese servisa).
  • Page 34 Šis lāzera termometrs paredzēts temperatūras mērījumiem Jūsu ieguldījums bateriju atkritumu un elektrisko Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas stabilu darba temperatūru. (Atkarībā no apkārtējiem bez kontakta. un elektronisko iekārtu atkritumu atkārtotā...
  • Page 35 TECHNINIAI DUOMENYS LAZERINIS TERMOMETRAS Įspėjimas! Siekdami išvengti trumpojo jungimo sukeliamą gaisro pavojaus, sužalojimų arba produkto pažeidimų, Lazerio klasė ................. 2 2. Jeigu ir toliau laikysite nekiškite įrankio, keičiamo akumuliatoriaus arba įkroviklio į Maks. galia ................<1 mW nuspaudę trigerį, pasirodys skysčius ir pasirūpinkite, kad į...
  • Page 36 šalia prietaiso. Emissioonivõime............... 0.95 Eurazijos atitikties ženklas Reaktsiooniaeg ..............<500 msek Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines Spektraaltundlikkus ...........8 kuni 14 μm dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Kaugus mõõtmispunktist ..........10 : 1 „Milwaukee“...
  • Page 37 Mitte kunagi ära Euraasia vastavusmärk kasuta kergsüttivaid lahusteid seadmete juures. See lasertermomeeter on mõeldud kontaktivabaks temperatuurimõõtmiseks. Temperatuurihoiatus Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud Häirefunktsiooni tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, otstarbele. aktiveerimiseks vajutage laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis...
  • Page 38 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ЛАЗЕРНЫЙ ТЕРМОМЕТР безопасному обращению с ЭКСПЛУАТАЦИЯ Класс лазера ................ 2 устройством лицом, по закону ИК-измерение температуры Макс. мощность ..............<1 mW объекта Длина волны лазера ..........630-670 nm отвечающим за их безопасность. ИК-диапазон измерения ........-30 °C - 400 °C 1.
  • Page 39 оборудования при ее наличии. Не използвайте едновременно нови и стари батерии. Не Не използвайте продукта преди да сте проучили Milwaukee. В случае возникновения необходимости в използвайте батерии на различни производители (или Инструкциите за безопасност и Наръчника на потре- Европейский знак соответствия...
  • Page 40 се уверете, че след включване и преди използването използвайте горящи разредители в близост до уреда. уредът е достигнал своята стабилна работна Да се използват само аксесоари на Milwaukee и ДИСПЛЕЙ температура. (В зависимост от условията на околната резервни части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна...
  • Page 41 DATE TEHNICE TERMOMETRU CU LASER menţionate mai sus trebuie să aibă OPERARE Clasa de laser ............... 2 loc sub supraveghere. Nu este Măsurarea IR a temperaturii Putere max................<1 mW obiectelor Lungimea de undă a laserului ........630-670 nm îngăduit ca acest aparat să...
  • Page 42 în apropierea aparatului. може да емитира силно зрачење. безбедносните упатства и инструкции можат да Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. предизвикаат електричен удар, пожар и/или тешки Да не се употребува во опасни опкружувања. Да не се...
  • Page 43 температура. (Зависно од условите на околината тоа близина на апаратот. Британска ознака за сообразност може да трае од 5 до 30 минути). Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Приказ во °C или °F Доколку некои од компонентите кои не се опишани Аларм за температура...
  • Page 44 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЛАЗЕРНИЙ ТЕРМОМЕТР безпеку, проінструктувала їх ЕКСПЛУАТАЦІЯ Клас лазера ................2 щодо безпечного поводження з ІК-вимір температури об'єкта Макс. потужність ..............<1 mW Довжина хвилі лазера ..........630-670 nm 1. Натиснути і утримувати пристроєм. Зазначені вище ІК-діапазон виміру ..........-30 °C - 400 °C спусковий...
  • Page 45 Milwaukee. Деталі, заміна яких не описується, Видаліть особисті дані з відпрацьованого замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів обладнання, якщо такі є. Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси сервісних центрів"). Європейський знак відповідності У разі необхідності можна запросити креслення з...
  • Page 46 ‫ﺷﺎﺷﺔ‬ ‫ﻣﯾزان اﻟﺣرارة ﻟﯾزر‬ ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ‫ﺿﺑط ﻧطﺎق اﻹﻧذار‬ ‫ﻟﺿﺑط ﻧطﺎق اﻹﻧذار اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺣرك‬ 2 ..................‫ﻓﺋﺔ اﻟﻠﯾزر‬ ‫ةيراطبلا ةلاح نايب‬ ‫. ﻛرر‬SET ‫واﺿﻐط ﻋﻠﻰ زر اﻟﺿﺑط‬ mW 1> ...............‫اﻟﺣد اﻷﻗﺻﻰ ﻟﻠطﺎﻗﺔ‬ HI ‫اﻟﻌﻣﻠﯾﺔ ﻟﻠﺗﻧﻘل ﺑﯾن وﺿﻌﻲ اﻟﺿﺑط اﻟﻌﺎﻟﻲ‬ nm 630-670 ..............‫اﻟطول اﻟﻣوﺟﻲ‬ ‫ضباقلاب...
  • Page 47 Copyright 2023 Techtronic Industries (UK) Ltd Techtronic Industries GmbH Parkway Max-Eyth-Str. 10 Marlow, SL7 1YL 71364 Winnenden Germany (01.23) +49 (0) 7195-12-0 4931 4148 50 www.milwaukeetool.eu...