Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide produit Talkman A500 Solution
Juillet 2015
ETP.PG.5002B.2015.07

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Honeywell Talkman A500 Solution

  • Page 1 Guide produit Talkman A500 Solution Juillet 2015 ETP.PG.5002B.2015.07...
  • Page 3: À Propos De La Documentation Vocollect

    Confidentialité La présente documentation fournit des informations aux clients de Honeywell qui utilisent le matériel Vocollect. Utilisation réservée aux employés, aux partenaires et aux clients de Honeywell. Toutes les informations techniques et relatives à la conception des équipements contenues dans ce document sont la propriété...
  • Page 5: Table Des Matières

    Nettoyage des pièces en plastique.....................26 Nettoyage des contacts........................27 Chapitre 3: Talkman A500 VMT................29 Accessoires pour Talkman A500/T5 VMT......................29 Montage à visser pour Talkman A500/T5 VMT....................30 Positionnement de le Talkman A500/T5 VMT....................31 Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 6 Caractéristiques techniques: Talkman A500....................61 Caractéristiques techniques des batteries haute performance A500/T5............61 Caractéristiques techniques du chargeur mixte 10 baies T5/A500..............62 Caractéristiques techniques de l'alimentation électrique des chargeurs mixtes T5/A500......63 Annexe B: Accessoires..................65 Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 7 Configuration du périphérique de formation visuelle QTERM.............76 Formation à l'aide d'un périphérique de formation visuelle..............77 Formation par le biais de l'affichage VoiceConsole..................78 Formation à l'aide d'une liste de mots imprimée....................78 Annexe E: Conformité..................81 Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 8 8 | Guide produit Talkman A500 Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 9: Chapitre 1: Introduction

    Vocollect. Il est conçu pour fonctionner dans les lieux qui ne nécessitent pas l'utilisation de périphériques extrêmement robustes. Les périphériques Talkman T1 se placent dans un étui sur mesure équipé d'un clip de ceinture. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 10: Consignes Générales De Sécurité

    électrique. Tenez le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile, de bords coupants ou de pièces en mouvement. Remplacez immédiatement les cordons endommagés. • N'utilisez que des rallonges approuvées. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 11: Sécurité Des Batteries Honeywell

    Honeywell ne saurait être tenu responsable des dommages causés par l’utilisation de batteries inappropriées. • Honeywell ne saurait être tenu responsable de tout dégât provoqué par un mauvais fonctionnement de l'équipement en cas d'utilisation d'un chargeur autre que ceux de Honeywell. Avertissement: •...
  • Page 12: Coordonnées

    Trouver la documentation technique de la plupart Vocollect sur VoiceWorld, https://www.voiceworld.com. Services des revendeurs Honeywell Vocollect Si vous avez acheté votre équipement ou des services auprès d'un revendeur Honeywell Vocollect, contactez celui-ci en premier lieu pour toute question relative à votre achat ou au support technique.
  • Page 13: Brevets Et Propriété Intellectuelle

    +1-412-829-8145, option 3, option 2 vocollectJapan@honeywell.com VocollectRequests@honeywell.com Honeywell Vocollect RMA Avant de renvoyer un appareil pour réparation, contactez le service Honeywell Vocollect RMA afin d'obtenir un numéro RMA : Courriel : VocollectRMA@honeywell.com Ventes et demandes d'ordre général Honeywell Vocollect Solutions...
  • Page 15: Chapitre 2: À L'aide De Le Talkman A500

    T5. Les deux modèles utilisent le logiciel vocal Vocollect VoiceClient, mais le A500 est conçu pour tirer parti des fonctionnalités de Vocollect VoiceCatalyst qui assurent une performance optimale et des fonctions ® avancées. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 16: Charge D'un Périphérique A500 Ou T5

    Charge d'une batterie A500 ou de série T5 1. Retirez la batterie du périphérique Talkman. 2. Tenez la batterie de façon à orienter les contacts vers le bas et l'étiquette Vocollect face à vous. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 17: Retrait D'un Périphérique A500, Ou De Série T2 Ou T5 De Son Chargeur

    2. Tenez la batterie de manière à orienter les broches dans la direction opposée à la vôtre et à ce que le logo Vocollect apparaisse sur le dessus. 3. Insérez la batterie en l'inclinant, en introduisant en premier l'extrémité munie des broches. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 18: Retrait D'une Batterie D'un Périphérique Talkman A500, Ou De Série T5 Ou T2

    2. Appuyez à fond sur le bouton de déverrouillage de la batterie jusqu'à ce que la partie supérieure de la batterie sorte du compartiment. Illustration 6: Retrait de la batterie d'un périphérique 3. Soulevez la batterie pour la faire sortir de son compartiment. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 19: Temps De Réchauffement De La Batterie

    4. Utilisez un câble série pour charger ce profil vers un seul terminal. Remarque: Si le profil de terminal que vous chargez est configuré pour être utilisé avec des adresses IP statiques, tous les terminaux auront la même adresse IP. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 20: Configuration Simplifiée : Connexion D'autres Périphériques

    Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Lecture/Pause du périphérique jusqu'à ce que le voyant DEL devienne rouge. Les données non transmises seront stockées dans le périphérique. Au bout de quelques Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 21 Dès que la tâche et l'opérateur ont été chargés, le périphérique se comporte comme si une nouvelle tâche et un nouvel opérateur avaient été chargés. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 22: À Propos Des Voyants Del

    à partir de VoiceConsole • certaines parties du logiciel sont en cours de chargement Éteint Wi-Fi désactivée Orange/Jaune Clignotement rapide Wi-Fi activée mais non connectée Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 23: Chargement Des Profils Vocal D'un Opérateur

    « L'opérateur actuel est (nom de l'opérateur). Bonne soirée. » Le périphérique se met alors en veille. La prochaine fois que vous le rallumerez, il sera prêt à être utilisé. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 24: Réglage De La Voix

    Si le périphérique dit « Volume minimum » ou « Volume maximum », vous ne pouvez plus augmenter ou diminuer le volume. 3. Dès que la voix atteint le niveau voulu, dites « Talkman continuer » pour reprendre le travail. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 25: Réglage Du Volume De La Voix À L'aide Des Boutons Du Périphérique

    Remarque: Vous pouvez quitter ce menu sans changer les réglages en appuyant sur le bouton Lecture/Pause avant d'appuyer sur le bouton Opérateur. 5. Dès que vous entendez le locuteur que vous souhaitez utiliser, appuyez sur le bouton Opérateur pour sélectionner le locuteur. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 26: Explication Des Commandes Du Talkman

    Nettoyer les plastiques durs sur les casques-micros, les périphériques, les chargeurs et les batteries avec un chiffon doux imbibé d'une solution à base 70 % d'alcool isopropylique à 30 % et d'eau. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 27: Nettoyage Des Contacts

    Ne jamais plier ou manipuler les contacts de la batterie. Contacter un centre de service Vocollect agréé pour réparer ou remplacer les contacts pliés, manquants ou présentant des marques de corrosion très avancées. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 29: Chapitre 3: Talkman A500 Vmt

    D'autres solutions de montage peuvent être achetées directement auprès de RAM Mounting Systems (www.ram-mount.com) afin de personnaliser l'installation. Le A500/T5 VMT doit être monté sur une surface solide. Illustration 7: Pièces de montage à visser Illustration 8: Montage à visser Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 30: Montage À Visser Pour Talkman A500/T5 Vmt

    La solution de montage à bride permet de fixer à l'aide d'une bride un périphérique sur une surface fixe dans un véhicule. Il peut aussi, le cas échéant, être boulonné sur une surface fixe. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 31: Positionnement De Le Talkman A500/T5 Vmt

    Les pièces suivantes sont fournies par Vocollect pour effectuer le montage à bride : Pièce no. Quantité Description Montage sur véhicule, bride Montage sur véhicule, bras Montage sur véhicule, support Montage sur véhicule, accessoire à visser sur support/base Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 32: Branchement De Câbles Sur L'alimentation Électrique Et Branchement De L'alimentation Électrique À Un Véhicule De 12 Ou 24 Volts

    : Nombre de conducteurs = 3, Épaisseur des fils = 16, Température = -40° à 90° C • Attaches de câble Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 33 Noir (peut différer selon le câble) – Négatif véhicule Vert - Terre du véhicule: TERRE Suivez les recommandations du fabricant de l'équipement pour le raccordement de la borne de l'alimentation en cas. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 34: Branchement De L'ordinateur Mobile Talkman A500/T5 Vmt À La Source D'alimentation D'un Véhicule

    HFA Cooper Bussmann. • Deux fusibles. Vocollect recommande l'utilisation d'un fusible 2 A 250 V SLO-BLO. • Trois cosses rectangulaires • Quatre petites attaches de câble • Boulonnerie Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 35 9. Branchez l'alimentation électrique comme indiqué dans le schéma suivant. Illustration 17: Branchement de l'alimentation électrique 10. Immobilisez les fils avec des attaches de câble. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 36: Retrait D'un Talkman A500/T5 Vmt D'un Véhicule

    Avertissement: Lorsqu'il est hors service, l'adaptateur de batterie doit rester câblé et immobilisé pour ne pas risquer d'endommager le câble ou de causer un contact accidentel entre les contacts de l'adaptateur et des surfaces métalliques. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 37: Chapitre 4: Chargeurs

    Vocollect recommande l'utilisation avec les chargeurs de batterie d'un dispositif de protection tel qu'un système d'alimentation ininterruptible doté d'une protection contre les surtensions et contre la foudre. T5/A500 Combination Charger Illustration 18: T5/A500 10-Bay Combination Charger Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 38: Branchement De L'alimentation Électrique Sur Le T5/A500 Combination Charger

    • Prenez garde aux dangers potentiels (fils électriques, canalisations d'eau, etc.) lorsque vous percez les avant-trous. • Le client endosse toute la responsabilité pour l'installation de ces unités. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 39: À Propos Des Voyants Del

    DEL qui indiquent l'état de l'équipement. Ces voyants DEL peuvent être allumés, éteints ou clignotants. Dans certains cas, ils clignotent en alternant entre deux couleurs. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 40 La batterie est peut-être mal insérée dans le chargeur. La battery est peut-être trop chaude ou trop froide. Attendez que la température de la batterie revienne à la normale. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 41: Chapitre 5: Dépannage Des Problèmes D'équipement

    2. Si les bips se poursuivent au-delà de quelques minutes, adressez-vous à l'administrateur. 3. L'administrateur peut vérifier les journaux du périphérique dans VoiceConsole pour tenter de diagnostiquer le problème. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 42: Le Périphérique Ne Charge Pas D'application Vocale

    3. Vérifiez que le compartiment à batterie du périphérique n'est pas endommagé. S'il est endommagé, renvoyez le périphérique à Vocollect pour réparation. 4. Vérifiez les fichiers de vidage sur incident de VoiceConsole qui contiennent le numéro de série de ce périphérique. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 43: Guide De Dépannage Du Chargeur De Batterie Talkman A500/T5

    Cette opération ne peut pas clignoter en rouge immédiatement problème d'alignement mécanique. être réalisée par un client. après l'insertion d'une batterie dans Il ne doit y avoir aucun espace, ou Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 44 Remplacez tous les périphériques Si le dernier périphérique est placés dans le chargeur par effectivement la cause du Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 45: Dépannage Des Problèmes Indiqués Par Le Voyant Del

    1. Vérifiez la présence de poussière sur les contacts de la batterie et les contacts du chargeur, ou toute autre source d'obstruction susceptible d'entraver la connexion entre les contacts. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 46: À Propos Des Messages D'erreur

    La charge de la batterie du terminal est très faible. Mise hors tension. La batterie du terminal doit être remplacée après la mise hors tension. 0x0602 La mesure du bruit a échoué. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 47 été trouvé. Tâche inchangée. 0x120d Erreur logicielle pendant le changement de tâche. Tâche inchangée. 0x120e Échec du chargement de la table de consultation. Le chargement de la tâche a échoué. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 48 0x140a Communications error: Unable to close Vocollect configuration file. 0x140f Communications error: Unable to delete Vocollect configuration file. 0x1410 Communications error: Vocollect network transport information registration failed. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 49 Port ou nom de service du gestionnaire de terminaux invalide. 0x142c Telnet session manager failed to start. 0x142d Telnet client process failed to start. 0x142e Telnet VT220 emulation process failed to start. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 50 3. Redémarrez le périphérique. 4. Recharger VoiceClient. 0x1a0b Process history data process 1. Mettez l'appareil hors tension, message service initialization data puis rallumez-le. file descriptor failed. 2. Redémarrez le périphérique. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 51 0x2112 La mémoire flash est pleine. Attendez que le Talkman s'arrête. 0x2114 0x2115 Flash library failed. Out of space. 0x2116 Flash library failed during reclaim. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 52: Messages D'erreur Parlés

    « La mémoire flash est pleine. Attendez que le 1. Aller à une zone de couverture bien connue. Talkman s'arrête. » 2. Mettez l'appareil hors tension, puis rallumez-le. 3. Redémarrez le périphérique. 4. Recharger VoiceClient. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 53 2. Mettez l'appareil hors tension, puis rallumez-le. 3. Redémarrez le périphérique. 4. Recharger VoiceClient. « Erreur de mise hors tension. » 1. Mettez le périphérique sous tension. 2. Redémarrez le périphérique. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 54 ! » 2. Mettez l'appareil hors tension, puis rallumez-le. 3. Redémarrez le périphérique. 4. Recharger VoiceClient. 5. Placez le périphérique dans un chargeur dès que possible. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 55: Contacter Le Support Technique

    Activé dans la liste déroulante Consignation activée. 4. Une fois que le problème a été consigné dans le fichier journal, exportez ce dernier via la fenêtre Propriétés de terminal. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 56: À Propos Du Renvoi D'équipement Pour Réparation

    Ces billes peuvent toutefois être utilisées pour remplir l'espace vide dans l'emballage Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 57: Renvoi De L'équipement Pour Réparation : Procédures D'autorisation De Retour D'article (Rma)

    Remplacez l'adaptateur de batterie du VMT défaillant par un adaptateur dont le fonctionnement a été vérifié. Si le VMT fonctionne correctement avec le nouvel adaptateur de batterie, il est probable que l'adaptateur d'origine doit être remplacé. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 58 été vérifié avant de tester l'adaptateur défaillant. Une tension de 3,9 à 4,2 V c.c. environ doit être relevée aux deux extrémités de l'adaptateur de batterie opérationnel, comme illustré dans la figure ci-dessous. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 59 Dépannage des problèmes d'équipement | 59 Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 61: Annexe A: Caractéristiques Techniques

    15 % du poids total d'expédition. Caractéristiques techniques des batteries haute performance A500/T5 Les périphériques A500 et T5 utilisent une batterie standard capacité. Batterie capacité standard poids 133,24 g (4,7 uncí) Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 62: Caractéristiques Techniques Du Chargeur Mixte 10 Baies T5/A500

    Humidité Fonctionnel jusqu'à 90 % sans condensation Remarque: Emballage varie pour les livraisons de produits. En général, les matériaux d'emballage sont environ 15 % du poids total d'expédition. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 63: Caractéristiques Techniques De L'alimentation Électrique Des Chargeurs Mixtes T5/A500

    Longueur minimale : 2 mètres Alimentation électrique du chargeur mixte mono-baie Entrée: Tension d'entrée : 100-240 V c.a. Courant d'entrée : 0,6 A maximum Fréquence secteur : 50-60 Hz Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 65: Annexe B: Accessoires

    En haut, à gauche sur la face Affichage des options disponibles avant Manette Au centre de la face avant Navigation de l'écran et sélection d'options Illustration 21: Pidion dispositif d'affichage Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 66: Appariement Du Dispositif D'affichage Pidion Bm-170 Display Avec Un Talkman A500/A700

    Illustration 23: Liste de périphériques 4. Sélectionnez le numéro de série du Talkman auquel vous souhaitez vous connecter et confirmez votre sélection. Illustration 24: Confirmation de la connexion Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 67: Harnais D'épaule Réglable T5/A500

    Illustration 26: Port correct du harnais d'épaule T5/A500 - Vues de face et arrière 1. Ouvrez le rabat à l'avant du harnais d'épaule en défaisant les deux boutons. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 68: Ceintures Et Clips De Ceinture

    Le clip est attaché à la ceinture Vocollect au début de la période de travail. L'opérateur peut attacher le périphérique au clip et le retirer aussi souvent que nécessaire pendant toute sa période de travail. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 69: Caractéristiques Techniques Des Ceintures De A500/Série T

    Vocollect propose des housses protectrices en option pour ses périphériques. • L'utilisation d'une housse n'est pas obligatoire, mais est vivement recommandée par Vocollect pour aider à préserver l'apparence et à prolonger la durée de vie des périphériques. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 70: Caractéristiques Techniques De La Housse Elastomer-Skin T5/A500

    Illustration 30: Mise d'une housse sur un périphérique Talkman de série T5 5. Étirez l'extrémité arrondie de la housse au-dessus de l'extrémité arrondie du périphérique. 6. Connectez les dispositifs périphériques que vous utiliserez. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 71: Caractéristiques Techniques Des Accessoires Pour Talkman A500/T5 Vmt

    Caractéristiques techniques des accessoires pour Talkman A500/T5 VMT Température de fonctionnement -30° à 50° C (-22° à 122° F) Température de stockage -40° à 70° C (-40° à 158° F) Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 73: Numéros De Référence

    Montage sur véhicule, Bride, Talkman de série A500/T5 BL-710-103 Adaptateur de batterie, CC-CC, Talkman de série A500/T5 BT-710 Câble, Adaptateur de batterie, Pression, Talkman de série A500/T5 CM-710-102 Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 74: Numéros De Référence : Chargeurs

    T5/A500 Single-Bay Combination Charger CM-700-2 Chargeur A500/T5, alimentation électrique (À utiliser avec les chargeurs CM-700-1) Support de fixation pour A500/T5 10-Bay Combination CM-701-1 Charger (À utiliser avec les chargeurs CM-700-1) Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 75: Annexe D: Options D'enregistrement De Profil Vocal

    Lecture/Pause. Ce processus peut être amélioré lorsqu'il est utilisé en conjonction avec la section ci-dessous intitulée « Formation à l'aide d'une liste de mots imprimée ». Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 76: Périphérique De Formation Visuelle

    4. Sur le périphérique de formation, appuyez sur la touche 1 et maintenez-la enfoncée. 5. Tout en maintenant la touche 1 enfoncée, appuyez sur le bouton jaune lecture/pause du périphérique. 6. Le contraste apparaît sur l'écran du périphérique de formation. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 77: Formation À L'aide D'un Périphérique De Formation Visuelle

    Pendant l'émission du bip, le périphérique répète régulièrement le message « ... Attendez s'il vous plaît » pour alerter l'utilisateur qu'il est toujours occupé. Une fois que les profils vocal restants ont été créés, le Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 78: Formation Par Le Biais De L'affichage Voiceconsole

    Consultez la rubrique Affichage des versions imprimables des données de liste dans l'aide en ligne VoiceConsole. 3. Si nécessaire, dans la liste imprimée, entourez les mots fréquemment mal compris ou qui prêtent à confusion. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 79 Afin de poursuivre la formation proprement dite, suivez la liste détaillée d'instructions fournies dans la section ci-dessus intitulée « Formation avec le Talkman uniquement ». Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 81: Annexe E: Conformité

    (ICNIRP), la norme IEEE C95.1, le bulletin 65 de l'OET (bureau de l'ingénierie et de la technologie) de la Commission fédérale des communications, la norme RSS-102 d'Industrie Canada et le Comité européen de normalisation électrotechnique (CENELEC). Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 82 L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 83 Directives et aux Normes européennes (EN) qui suivent. Les amendements à ces Directives ou à ces Normes européennes sont inclus. Modèle Numéro de référence Numéro de modèle A500 TT-800 TT-800-1-1 A500 TT-802 TAP802-01 Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 84 La marque et les logos Bluetooth sont détenus par Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Vocollect est soumise à une licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Fabriqué aux États-Unis. Vocollect Pittsburgh, PA Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 85 0,1% diphényle éther polybromé (PBDE) • 0,01% cadmium (Cd) ou bénéficient d'une exception en ce qui concerne les limites ci-dessus comme défini dans l'annexe de la directive RoHS. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 87 T5/A500 combination, specifications 62 boutons 65 chariot élévateur à fourche brevets 13 29, 31 installation d'un périphérique A500 ou T5 dans 29 installation des supports de fixation d'un périphérique 31 Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 88 élévateur Harnais d'épaule A500 67 à fourche 31 Harnais d'épaule réglable A500 67 monter un périphérique dans un chariot élévateur à fourche 29 Harnais d'épaule T5 Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 89 62 problèms avec un périphérique émission de bips 41 profil vocal véhicule charger 42 de brancher les câbles 32 profil vocal d'opérateur vert 22, 39–40 vitesse charger 42 Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 90 90 | Guide produit Talkman A500 vitesse (a continué) volume changer 25 24–25 VMT 29, 57 changer 24–25 voix voyants DEL réglage 24 A500 22 Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...

Table des Matières