Honeywell HomMed Genesis DM Guide
Masquer les pouces Voir aussi pour HomMed Genesis DM:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Genesis™ DM - Guide du
professionnel de la santé
Service à la clientèle Honeywell HomMed
Numéro sans frais : 1-888-353-5404
Téléphone : 262-252-5840
Fax : 262-252-6105
Siège social Honeywell HomMed
Honeywell HomMed
3400 Intertech Drive • Suite 200
Brookfield, WI 53045
Téléphone : (262) 783-5440 Fax : (262) 252-6105
Copyright © 2009 Honeywell HomMed. Tous droits réservés.
P4510FC.01
18/12/2009

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Honeywell HomMed Genesis DM

  • Page 1 Numéro sans frais : 1-888-353-5404 Téléphone : 262-252-5840 Fax : 262-252-6105 Siège social Honeywell HomMed Honeywell HomMed 3400 Intertech Drive • Suite 200 Brookfield, WI 53045 Téléphone : (262) 783-5440 Fax : (262) 252-6105 Copyright © 2009 Honeywell HomMed. Tous droits réservés. P4510FC.01 18/12/2009...
  • Page 2: Table Des Matières

    En cas de problème important avec le moniteur Genesis DM, appelez le service à la clientèle Honeywell HomMed au 1-888-353-5404, de préférence depuis l'endroit où se trouve le moniteur. Le service à la clientèle Honeywell HomMed fera tout son possible pour résoudre le problème au téléphone.
  • Page 3 GENESIS™ DM - GUIDE DU PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ Sommaire Installation du moniteur Genesis DM..............33 Branchement du pèse-personne....................34 Branchement du brassard de pression..................35 Branchement du modem .......................35 Mise sous tension ..........................36 Formation du patient....................37 Invites visuels et vocales du moniteur Genesis DM ...............37 Invites (messages) vocales .....................37 Rappels patient .........................41 Gestion des symptômes spécifiques de la maladie ............41...
  • Page 4: Mise En Route

    À qui s'adresse ce guide ? Ce guide du professionnel de la santé Honeywell a été spécialement préparé pour ceux qui utilisent le moniteur Genesis DM dans les applications de soins de santé, notamment, mais sans s'y limiter, personnel administratif, professionnels de la santé...
  • Page 5: Présentation Du Contenu

    Le représentant du service à la clientèle fera tout son possible pour résoudre le problème au téléphone. Toutefois, si vous devez retourner l'équipement, nous émettrons un numéro d'autorisation de retour (RMA). Pour les instructions d'expédition, veuillez consulter la section « Retour d'équipement à Honeywell HomMed », à la page suivante. 18/12/2009...
  • Page 6: Réparation De L'équipement

    Retour du système à Honeywell HomMed Si le service à la clientèle exige le retour de l’équipement à Honeywell HomMed, suivez les instructions ci-dessous. Emballez minutieusement le système dans sa boîte d'origine avec son emballage de protection d'origine. Si vous n'avez plus la boîte d'origine, vous pourrez utiliser une boîte en carton solide suffisamment grande pour...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    GENESIS™ DM - GUIDE DU PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ Mise en route Consignes de sécurité Pour éviter de vous blesser ou d'endommager le système, veuillez lire et observer toutes les consignes de sécurité de cette section avant d'installer le moniteur Genesis DM. En outre, veuillez lire toute la documentation relative à...
  • Page 8 Les systèmes conformes à CEI 60950 doivent être placés en dehors de « l'environnement du patient ». L'environnement du patient correspond à une zone d'un rayon de 1,5 m du patient. Pour la liste des composantes du système Honeywell HomMed et des périphériques médicaux compatibles, reportez-vous à l'annexe E. 18/12/2009...
  • Page 9 ATTENTION ENDOMMAGEMENT DE L'ÉQUIPEMENT Le branchement du pèse-personne Honeywell HomMed ou Fairbanks sur un appareil qui n'est pas mentionné dans ce manuel risque d'endommager sérieusement le pèse-personne ou l'autre appareil branché. NE JAMAIS brancher le pèse-personne Honeywell HomMed sur un autre appareil que le moniteur Genesis DM.
  • Page 10 ENDOMMAGEMENT DU CLAVIER Les instruments coupants ou pointus risquent d'endommager irréversiblement le clavier. NE JAMAIS appuyer sur les touches avec des instruments. Utiliser uniquement les doigts pour appuyer sur les touches du moniteur Honeywell HomMed. ATTENTION DÉVERSEMENTS Le déversement d'un liquide sur le moniteur risque de l'endommager et pourra poser un danger à...
  • Page 11: Configuration D'un Moniteur Pour Démonstration

    équipement à un autre patient. Reportez-vous aux procédures de nettoyage dans ce manuel.  Les pèse-personnes Honeywell HomMed et Fairbanks ne sont pas des appareils autonomes. Pour fonctionner, le pèse-personne doit être branché sur un moniteur Honeywell HomMed. Marque CE Le symbol indique la conformité...
  • Page 12: Présentation Du Système

    Présentation du système Présentation de l'équipement À la réception du système Honeywell HomMed, retirez avec précaution chaque composante de la boîte. Conservez le carton et les matériaux d'emballage au cas où vous deviez retourner une partie du contenu. En vérifiant si rien ne manque, examinez l'état de chaque composante fournie . S'il manque quoi que ce soit ou si une composante est endommagée, rejoignez immédiatement le service à...
  • Page 13 GENESIS™ DM - GUIDE DU PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ Présentation du système La figure ci-dessous et le tableau suivant expliquent les fonctions du moniteur et des touches. Caractéristique Fonction Affiche la pression artérielle systolique et diastolique en mmHg La touche MARCHE verte lance un relevé de pression artérielle; Touche MARCHE verte Active/désactive le mode Configuration (avec pression simultanée sur la touche OUI) Touche ARRÊT rouge...
  • Page 14: Ports Du Moniteur

    GENESIS™ DM - GUIDE DU PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ Présentation du système Ports du moniteur Il existe plusieurs ports situés à l'arrière et sur le côté gauche du moniteur qui permettent le branchement de périphériques (pèse-personne, modem, PNI, accessoires et périphériques médicaux proposés en option). La figure ci-dessous montre les ports situés à...
  • Page 15: Ports Latéraux

    Deux pèse-personnes sont proposés : un modèle Fairbanks (utilisé avec le produit portant la marque CE) et le modèle Honeywell HomMed. La capacité des deux pèse-personnes est de 227 kg et la pesée s'effectue grâce à quatre cellules de pesage, une dans chaque coin de l'appareil. La précision du poids est de ±0,2 kg. Le Genesis DM alimente le pèse-personne et communique avec lui par l'intermédiaire du cordon du pèse-personne.
  • Page 16: Pression Artérielle Non Invasive (Pni)

    Tout dommage ou réétalonnage peut également exiger une revérification. Le tableau suivant identifie les caractéristiques distinctives de chaque pèse-personne. Caractéristique Fairbanks Honeywell HomMed Taille 34 cm x 34 cm environ 40 cm x 35,5 cm environ Forme Carrée...
  • Page 17: Programmation Du Moniteur Genesis Dm

    GENESIS™ DM - GUIDE DU PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ Programmation du moniteur Genesis DM Programmation du moniteur Genesis DM Opérations et communications Pour programmer le moniteur Genesis DM avant son utilisation par un patient, vous devez accéder au mode Configuration et naviguer à travers les menus et les options pour personnaliser les réglages en fonction du patient. Cette section fournit des informations sur les fournisseurs de communication, décrit les menus et fournit des instructions de programmation.
  • Page 18: Guide De Programmation Du Genesis™ Dm

    GENESIS™ DM - GUIDE DU PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ Programmation du moniteur Genesis DM Guide de programmation du Genesis™ DM 18/12/2009 P4510FC.01...
  • Page 19: Rétablissement Des Paramètres Usine Par Défaut

    GENESIS™ DM - GUIDE DU PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ Programmation du moniteur Genesis DM Le moniteur Genesis DM est entièrement compatible avec Central Station 3.5 UNIQUEMENT lorsque le mode Classique a été activé. Ce mode est accessible durant la programmation et élimine tout conflit avec le contenu spécifique à...
  • Page 20: Assistant Configuration

    GENESIS™ DM - GUIDE DU PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ Programmation du moniteur Genesis DM Assistant Configuration Le moniteur Genesis DM lance un assistant Configuration automatique à chaque branchement. L'assistant demande au départ si vous voulez commencer la configuration : les réponses incluent Oui, Non ou désactivation. L'assistant Configuration présente plusieurs écrans qui permettent aux utilisateurs d'ajuster des paramètres du moniteur.
  • Page 21: Touches De Fonction

    GENESIS™ DM - GUIDE DU PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ Programmation du moniteur Genesis DM Touches de fonction Une fois en mode Configuration, vous pouvez utiliser les touches du panneau avant pour entrer ou quitter des menus, faire défiler l'affichage et sélectionner des options. Le tableau suivant résume les fonctions correspondant à chaque touche ou combinaison de touches.
  • Page 22: Menu Heure

    GENESIS™ DM - GUIDE DU PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ Programmation du moniteur Genesis DM Menu Heure Accédez au mode Configuration et, au besoin, faites défiler l'affichage jusqu'à ce que le menu Heure s'affiche sur le moniteur. Pour accéder au menu Heure, appuyez sur NOUV. TEST. Utilisez OUI ou NON pour faire défiler l'écran jusqu'à...
  • Page 23 GENESIS™ DM - GUIDE DU PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ Programmation du moniteur Genesis DM Niveau d'accès : Général Chaque heure de rapport est suivie de cette option qui vous permet de définir une fréquence horaire de rapport. Il s'agit par défaut de quotidiennement. Toutefois, vous pouvez programmer toute combinaison de jours. Dans le menu Heure, faites défiler l'affichage jusqu'à...
  • Page 24: Format De L'heure

    GENESIS™ DM - GUIDE DU PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ Programmation du moniteur Genesis DM Niveau d'accès : Général Le menu Date vous permet de régler la date. Si vous avez besoin de régler la date (format MM/JJ/AA seulement), procédez comme suit. Dans le menu Heure, faites défiler l'écran jusqu'à...
  • Page 25 GENESIS™ DM - GUIDE DU PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ Programmation du moniteur Genesis DM L'option Format de la date vous permet de régler le moniteur Genesis DM pour qu'il utilise le format courant aux États-Unis à savoir, mois-jour-année ou le format européen, jour-mois-année. Dans le menu Heure, faites défiler l'affichage jusqu'à...
  • Page 26: Configuration Système

    GENESIS™ DM - GUIDE DU PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ Programmation du moniteur Genesis DM Configuration système Après avoir accédé au mode Configuration, appuyez sur OUI pour faire défiler l'affichage jusqu'à Configuration système, avant d'appuyer sur NOUV. TEST pour accéder au menu Configuration système. Volume Options : Min., Bas, Moyen, Haut, Max.
  • Page 27 GENESIS™ DM - GUIDE DU PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ Programmation du moniteur Genesis DM Invite (message) de pèse-personne Options : DÉSAC., à chaque fois pour tous les jours ou une combinaison quelconque de jours ( _ _ Lu _ _ Me _ _ Ve _ _), ou une seule fois par jour ( _ _ L* _ _ M* _ _ V* _ _ ) Par défaut : Chaque jour (Di Lu Ma Me Je Ve Sa) Niveau d'accès :...
  • Page 28 GENESIS™ DM - GUIDE DU PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ Programmation du moniteur Genesis DM Unités Options : Anglais (lbs et °F) ou Métrique (kg et °C) Par défaut : Réglé en fonction de votre pays Niveau d'accès : Général Vous pouvez régler le moniteur Genesis DM pour afficher des unités anglaises ou métriques. Les moniteurs Genesis DM doivent utiliser par défaut les unités couramment utilisées dans le pays.
  • Page 29: Luminosité De L'affichage

    GENESIS™ DM - GUIDE DU PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ Programmation du moniteur Genesis DM Luminosité de l'affichage Options : Bas, Moyen, Haut Par défaut : Haut Niveau d'accès : Général Ce menu vous permet de régler le niveau de luminosité de l'affichage fluorescent. Pour régler la luminosité, procédez comme suit.
  • Page 30 GENESIS™ DM - GUIDE DU PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ Programmation du moniteur Genesis DM Le contenu éducatif est un message écrit ou vocal affiché ou émis après une réponse OUI à une question spécifique. La sélection de Désac. désactive ces messages. Avec Éducation questions Désac., les questions 1 à 51 n'affichent pas leur contenu éducatif.
  • Page 31: Apnée Du Sommeil

    GENESIS™ DM - GUIDE DU PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ Programmation du moniteur Genesis DM Quand vous aurez terminé, appuyez sur MANUEL pour retourner au menu principal ou appuyez sur DÉBUT + OUI pour quitter le mode Configuration. Apnée du sommeil «...
  • Page 32: Code Personnel

    Honeywell HomMed. Ce code personnel est fourni par Honeywell HomMed. Le moniteur Genesis DM envoie ses données à l'adresse de cette boîte aux lettres et l'application de monitorage vérifie cette adresse pour rapatrier des données.
  • Page 33: Mode Transmission

    Niveau d'accès : Général « Vérifier mises à jour » vous permet de communiquer avec les serveurs Honeywell HomMed et de vérifier s'il y a un nouveau micrologiciel. Les mises à jour sont automatiquement contrôlées chaque soir. Cette commande lance la procédure manuelle de mise à...
  • Page 34: Menu Option

    Choisissez cette option pour établir la connexion entre le moniteur et l'ordinateur du SAV Honeywell HomMed. Numéro de téléphone pour maintenance (C) Cette option contient le numéro utilisé par le moniteur pour se connecter à l'ordinateur du SAV Honeywell HomMed.
  • Page 35: Version D'oxymètre (C)

    GENESIS™ DM - GUIDE DU PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ Programmation du moniteur Genesis DM Menu Rapport (C) Choisissez le menu Rapport (C) pour accéder aux informations suivantes : Numéro de série (C) Cette option indique le numéro de série assigné au moniteur. Version de matériel (C) Cette option indique la version du matériel assignée au moniteur.
  • Page 36: Installation Du Moniteur Genesis Dm

    GENESIS™ DM - GUIDE DU PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ Installation du moniteur Genesis DM Installation du moniteur Genesis DM Il est important d'installer le moniteur Genesis DM à un endroit où il pourra mesurer les fonctions vitales et transmettre les résultats. Si un patient utilise des périphériques médicaux, assurez-vous qu'il y aura suffisamment de place pour que le patient les raccorde sans difficulté.
  • Page 37: Branchement Du Pèse-Personne

    Une fois le pèse-personne dans la bonne position pour le patient et de niveau, branchez-le sur le moniteur. Les pèse-personnes Honeywell HomMed et Fairbanks sont interchangeables à condition que vous ayez le câble à connecteur de pèse-personne approprié. Si vous changez de pèse-personne : 18/12/2009 P4510FC.01...
  • Page 38: Branchement Du Brassard De Pression

    GENESIS™ DM - GUIDE DU PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ Installation du moniteur Genesis DM  Lisez les étiquettes des cordons de pèse-personnes pour vous assurer d'avoir le bon câble pour le pèse- personne que vous envisagez de brancher sur le moniteur. ...
  • Page 39: Mise Sous Tension

    GENESIS™ DM - GUIDE DU PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ Installation du moniteur Genesis DM Mise sous tension Avant de mettre le moniteur Genesis DM sous tension :  Assurez-vous que tous les appareils sont branchés.  Assurez-vous que le pèse-personne se trouve au bon endroit. Le déplacement du pèse-personne est déconseillé...
  • Page 40: Formation Du Patient

    GENESIS™ DM CLINICIAN GUIDE Formation du patient Formation du patient Il est important de passer en revue les avantages du système Genesis DM avec les patients et leurs fournisseurs de soins. Expliquez comment le système augmente l'autonomie des patients et leur permet de prendre une part active dans leurs soins.
  • Page 41 GENESIS™ DM - GUIDE DU PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ Formation du patient Heure de déclenchement des invites (messages) Une séance de monitorage inclut généralement la mesure du poids, de la pression artérielle, de la fréquence cardiaque et répond aux questions personnalisées du patient. Les patients peuvent également utiliser la température temporale, l'oxymètre ou les périphériques médicaux en option.
  • Page 42 GENESIS™ DM - GUIDE DU PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ Formation du patient Le tableau suivant répertorie les invites et messages de base. Pour la liste de toutes les invites (messages) possibles, reportez-vous à Texte des invites, Annexe C. Actions de base du moniteur Séquence texte affichée Séquence audio Bonjour...
  • Page 43: Invites (Messages) Liées Aux Périphériques

    GENESIS™ DM - GUIDE DU PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ Formation du patient Une invite (message) vocale indique au patient de placer le brassard de pression artérielle sur le bras droit, au- dessus du coude et de bien serrer. Texte-indice : Placez le brassard sur le bras. Une invite (message) supplémentaire de pression artérielle explique au patient de poser le bras comme indiqué.
  • Page 44: Rappels Patient

    GENESIS™ DM - GUIDE DU PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ Formation du patient suivant programmé. Pour de plus amples informations sur les périphériques, reportez-vous à Annexe E - Caractéristiques techniques des appareils médicaux. Si vous changez de moniteur patient, le nouveau moniteur considère les périphériques du patient comme « nouveaux ».
  • Page 45: Mesure De La Pression Artérielle

    GENESIS™ DM - GUIDE DU PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ Formation du patient Mesure du poids ATTENTION RISQUE DE BLESSURES Un poids placé au bord du pèse-personne peut entraîne son basculement et peut entraîner la chute du patient. NE JAMAIS monter ni essayer de monter sur le bord du pèse-personne. Le patient doit pouvoir se tenir debout sur le pèse-personne sans soutien pendant la durée nécessaire au moniteur pour obtenir une pesée.
  • Page 46: Remarques Liées À La Sécurité

    GENESIS™ DM - GUIDE DU PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ Formation du patient Remarques liées à la sécurité Toute mesure de pression peut subir l'influence de la position, du mouvement et de l'état physiologique du patient, du fait qu'il parle et d'autres facteurs. Assurez-vous que les tuyaux de TA ne sont pas coudés, compressés ni obstrués.
  • Page 47: Utilisation Des Périphériques

    GENESIS™ DM - GUIDE DU PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ Formation du patient Positionnez le brassard de sorte que la flèche du repère d'artère pointe vers votre annulaire et remontez le brassard sur le bras par-dessus le coude. Il doit y avoir un espace de deux doigts environ entre le creux du coude et le brassard.
  • Page 48: Séances De Monitorage À L'initiative Du Patient

    GENESIS™ DM - GUIDE DU PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ Formation du patient Si le moniteur est programmé avec des réglages pour un utilisateur unique, les fonctions vitales continuent à s'afficher pendant 5 minutes après la transmission. Si le moniteur est destiné à plusieurs utilisateurs, les fonctions vitales s'affichent uniquement pendant 30 secondes.
  • Page 49: Entretien Préventif

    Honeywell HomMed offre des services d'entretien préventif aux tarifs et aux conditions stipulés dans votre contrat. Si vous voulez confier certains services à Honeywell HomMed, contactez le service à la clientèle. AVERTISSEMENT RISQUE D'ÉLECTROCUTION...
  • Page 50: Périphériques Médicaux

    Vos composants et balance de moniteur sont calibrés avant l'expédition de l'usine, ainsi le calibrage additionnel n'est pas exigé au moment de la livraison, cependant, lors de recevoir votre expédition de Honeywell HomMed, enlève soigneusement chaque morceau d'équipement de la boîte et vérifie que rien n'a été endommagé et tous les morceaux sont dans l'ordre d'entretien.
  • Page 51: Vérification Du Calibrage Du Pèse-Personne

    GENESIS™ DM - GUIDE DU PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ Périphériques médicaux Vérification du calibrage du pèse-personne Cette procédure exige l'utilisation d'un poids calibré supérieur à 14 kg et inférieur à 227 kg. Pour vérifier le calibrage du pèse-personne : Assurez-vous qu'aucun poids ne se trouve sur le pèse-personne. Après avoir pris soin de brancher le pèse-personne sur le moniteur Genesis DM, mettez le moniteur sous tension.
  • Page 52: Vérification Du Calibrage Du Capteur Digital En Option

    GENESIS™ DM - GUIDE DU PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ Périphériques médicaux Vérification du calibrage du capteur digital en option Pour vérifier le calibrage de l'oxymètre, vous devez utiliser un appareil de test d'oxymètre de pouls. Pour les procédures de test, reportez-vous au manuel du fabricant. Pour des renseignements sur la commande d'appareils de test, contactez le service à...
  • Page 53: Périphériques Médicaux

    GENESIS™ DM - GUIDE DU PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ Périphériques médicaux Périphériques médicaux Cette section décrit chaque périphérique médical compatible avec le moniteur Genesis DM. Des instructions spécifiques sont fournies avec les câbles pour chaque périphérique. Pour des instructions d'entretien et de maintenance détaillées, reportez-vous au manuel de chaque périphérique.
  • Page 54: Health Frontier Ecg@Home

    GENESIS™ DM - GUIDE DU PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ Périphériques médicaux Health Frontier ecg@home Ce chapitre explique comment programmer le moniteur Genesis DM pour qu'il invite l'utilisateur à effectuer un enregistrement d'ECG, configurer l'enregistreur ecg@home et indiquer au patient comment obtenir un enregistrement ECG.
  • Page 55: Remarques Supplémentaires

    GENESIS™ DM - GUIDE DU PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ Périphériques médicaux Le câble qui relie l'appareil ecg@home au moniteur Genesis DM a une fiche à 4 broches à une extrémité et une prise à l'autre extrémité. La fiche s'insère dans un port COM du moniteur Genesis DM et la prise se branche sur le port RS232 de l'appareil ecg@home.
  • Page 56: Méthode Sur Table

    GENESIS™ DM - GUIDE DU PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ Périphériques médicaux Au bout de quelques secondes, le symbole du cœur disparaît et l'appareil émet un bip sonore. Le symbole de l'onde traverse l'affichage de gauche à droite. La fréquence cardiaque s'affiche également lorsque l'appareil collecte le relevé...
  • Page 57: Nettoyage De L'appareil Ecg@Home

    GENESIS™ DM - GUIDE DU PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ Périphériques médicaux Appliquez 2-3 gouttes de solution pour électrode sur l'électrode externe et sur l'électrode du pouce droit. Tenez l'appareil ecg@home dans la main droite en appuyant légèrement sur l'électrode avec le pouce. Placez l'électrode externe en haut de la jambe gauche.
  • Page 58: Glucomètres

    GENESIS™ DM - GUIDE DU PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ Périphériques médicaux Glucomètres Présentation Le moniteur Genesis DM peut transmettre jusqu'à douze des dernières analyses de glycémie valables à partir d'un glucomètre à la base de données de résultats LifeStream centralisée. Un relevé valable porte l'heure et la date de l'analyse.
  • Page 59: Affectation D'un Port Com

    GENESIS™ DM - GUIDE DU PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ Périphériques médicaux Affectation d'un port COM Vous devez assigner un connecteur de communication au glucomètre faute de quoi le moniteur n'invitera pas le patient à fournir des données et ne communiquera pas avec l'appareil pour rapatrier les données (même si le glucomètre est branché...
  • Page 60: Spécificités Des Glucomètres

    GENESIS™ DM - GUIDE DU PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ Périphériques médicaux Formation du patient Le moniteur Genesis DM commence le téléchargement des données dès qu'il détecte l'appareil. Des messages écrits et des invites vocales informent le patient du démarrage et de la fin du téléchargement. Si le patient n'arrive pas à...
  • Page 61: Instructions Destinées Aux Patients

    GENESIS™ DM - GUIDE DU PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ Périphériques médicaux Instructions destinées aux patients Avant la séance de monitorage, le patient doit terminer la collecte des relevés, éteindre son glucomètre et le placer à côté du moniteur. Lorsqu'il est temps que le moniteur collecte les relevés de glycémie, le moniteur invite au branchement de l'appareil.
  • Page 62: Oxymètre

    GENESIS™ DM - GUIDE DU PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ Périphériques médicaux Oxymètre Un capteur digital se branche sur un câble de module d'oxymétrie externe qui mesure la saturation en oxygène ( ) et la fréquence cardiaque, la durée moyenne étant fixée à 8 battements et 8 secondes. Si un patient utilise l'oxymètre en option, la fréquence cardiaque obtenue via l'oxymètre a priorité...
  • Page 63 Signalez la forme de doigt en relief sur le dessus de l'oxymètre et expliquez au patient de tenir le côté en relief relevé et de le placer sur le majeur. Honeywell HomMed recommande au patient d'utiliser le majeur pour appuyer plus facilement sur les touches du moniteur.
  • Page 64: Débitmètres De Pointe

    GENESIS™ DM - GUIDE DU PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ Périphériques médicaux Débitmètres de pointe Ce chapitre fournit des renseignements et les instructions pour la programmation du moniteur Genesis DM, le branchement du câble du débitmètre de pointe et la formation du patient à la transmission des relevés. Pour des renseignements sur les caractéristiques techniques et fonctions des débitmètres, ou leur mode d'emploi, de contrôle ou d'entretien, consultez la documentation du fabricant.
  • Page 65: Branchement Du Câble Du Débitmètre De Pointe Sur Le Moniteur Genesis Dm

    Le débitmètre de pointe transmet les données au moniteur Genesis DM via son socle et un câble Honeywell HomMed. Le câble Honeywell HomMed a une fiche à 9 broches noire qui correspond à la prise du câble du socle et une fiche ronde à 6 broches qui correspond au port COM-A à l'arrière du moniteur Genesis DM. Pour brancher le socle du débitmètre de pointe sur le moniteur, procédez comme suit.
  • Page 66: Appareils De Mesure Du Temps De Prothrombine

    GENESIS™ DM - GUIDE DU PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ Périphériques médicaux Instructions destinées aux patients Les patients doivent effectuer tous les tests et placer le débitmètre de pointe dans son socle avant la séance de monitorage. Le patient doit ensuite suivre les invites (messages) de transmission des données. Lorsque le moniteur vous invite à...
  • Page 67 GENESIS™ DM - GUIDE DU PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ Périphériques médicaux Consignes de sécurité ATTENTION RISQUE D'ÉLECTROCUTION L'utilisation de l'appareil de mesure du temps de prothrombine lorsqu'il est branché sur le moniteur Genesis DM risque de provoquer une électrocution. NE JAMAIS essayer d'effectuer des relevés PT/INR avec un appareil de mesure du temps de prothrombine connecté...
  • Page 68: Branchement Du Câble De L'appareil De Mesure Du Temps De Prothrombine

    GENESIS™ DM - GUIDE DU PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ Périphériques médicaux Branchement du câble de l'appareil de mesure du temps de prothrombine Les câbles de l'appareil de mesure du temps de prothrombine sont blancs avec une bande verte. Une extrémité du câble porte une fiche à...
  • Page 69 GENESIS™ DM - GUIDE DU PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ Périphériques médicaux Lorsqu'il est invité à brancher l'appareil, le patient doit procéder comme suit : Allumez l'appareil de mesure du temps de prothrombine. Branchez le câble de l'appareil de mesure du temps de prothrombine sur le port de données situé sur l'arrière de l'appareil.
  • Page 70: Température Temporale

    Périphériques médicaux Température temporale Le TemporalScanner d'Exergen, disponible auprès de Honeywell HomMed, peut transmettre des relevés de température au moniteur Genesis DM. Cet appareil est activé lorsque le patient appuie sur le bouton MARCHE rouge et continue à analyser et transmettre jusqu'à...
  • Page 71: Invites (Messages) De Température Temporale

    GENESIS™ DM - GUIDE DU PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ Périphériques médicaux Formation du patient Le Manuel de référence du TemporalScanner d'Exergen contient les instructions complètes d'utilisation, ainsi que les sites préférés et autres sites de mesure. Déterminez la meilleure méthode de mesure pour le patient et indiquez-la au patient.
  • Page 72: Annexes

    GENESIS™ DM - GUIDE DU PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ Annexe A : Questions subjectives ANNEXES Annexe A : Questions subjectives Le tableau suivant répertorie les cinquante-et-une questions subjectives proposées dans le menu Questions du Genesis DM. Certaines questions incluent un contenu éducatif, qui apparaît sous la question pertinente. Questions subjectives Numéro Questions...
  • Page 73 GENESIS™ DM - GUIDE DU PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ Annexe A : Questions subjectives Problèmes prise de la médication -effets secondaires Prenez vos médicaments comme prescrit. Lisez les instructions du pharmacien. Discutez avec votre FOURNISSEUR de SOINS Avez-vous du mal à suivre votre régime ? Régime alimentaire important.
  • Page 74 GENESIS™ DM - GUIDE DU PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ Annexe A : Questions subjectives Besoin d'oxygène indique un changement. Signes d'un manque d'oxygène : essoufflement, fatigue, esprit brumeux ou vertiges L'oxygène d'appoint peut aider N'AUGMENTEZ PAS le débit d'oxygène VOYEZ avec votre FOURNISSEUR de SOINS Toussez-vous ? Nouvelle toux? Traitement habituel inefficace?
  • Page 75 GENESIS™ DM - GUIDE DU PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ Annexe A : Questions subjectives Avez-vous plus de mal à respirer aujourd'hui comparativement à un jour normal ? (identique à la question numéro 1) Les causes courantes de difficultés respiratoires accrues sont une activité...
  • Page 76 GENESIS™ DM - GUIDE DU PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ Annexe A : Questions subjectives Les chutes peuvent être une cause majeure de blessures et déboucher sur des complications graves. Elles peuvent être causées par les médicaments, une douleur, un état faible ou des modifications de la fréquence cardiaque et la pression artérielle, ou être accidentelles. Même s'il ne vous semble pas que vous vous êtes blessé, signalez vos chutes à...
  • Page 77 GENESIS™ DM - GUIDE DU PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ Annexe A : Questions subjectives Immunisations à jour? Allez vous faire vacciner contre la grippe. Joyeux anniversaire! Joyeux anniversaire de mariage! Lisez la notice de vos médicaments Apprenez à connaître VOS symptôme d'hypoglycémie Apprenez à...
  • Page 78: Annexe B : Questions Sur L'apnée Du Sommeil

    GENESIS™ DM - GUIDE DU PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ Annexe B : Questions sur l'apnée du sommeil Annexe B : Questions sur l'apnée du sommeil Les questions sur l'apnée du sommeil consistent en un bloc de douze questions qui sont activées ou non. Lorsqu'elles sont activées, le moniteur Genesis DM fait défiler toutes les questions.
  • Page 79: Annexe C : Texte Des Invites (Messages)

    GENESIS™ DM - GUIDE DU PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ Annexe C : Texte des invites Annexe C : Texte des invites (messages) La liste suivante est une compilation de toutes les invites (messages) sonores du moniteur Genesis DM. Les invites (messages) sonores entendues par le patient dépend de la programmation du moniteur.
  • Page 80 GENESIS™ DM - GUIDE DU PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ Annexe C : Texte des invites Appliquez deux à trois gouttes de solution pour électrodes sur les deux électrodes de l'appareil ECG. Appuyez sur la touche START de l'appareil ECG. Posez délicatement les pouces sur les deux électrodes pour prendre un relevé ECG. Appuyez sur la touche Oui quand vous aurez fini.
  • Page 81: Annexe D : Accessoires Du Système Genesis Dm

    Annexe D : Accessoires du système Genesis DM Utilisez uniquement les consommables agréés par Honeywell HomMed, dans la mesure où d'autres équipements risquent de se traduire par une augmentation des émissions ou une diminution de l'immunité du Genesis DM. Pour commander des consommables, contactez le service clientèle et fournissez le numéro de référence et le nom du produit à...
  • Page 82: Annexe E : Caractéristiques Techniques Des Appareils Médicaux

    InRatio de prothrombine ProTime Microcoagulation System® Température temporale Exergen Temporal Scanner Caractéristiques techniques Pour les caractéristiques techniques de périphériques médicaux autorisés par Honeywell HomMed, consultez le manuel du fabricant. Moniteur Genesis DM Homologations UL60601, CSA601, IEC 60601-1 Caractéristiques physiques Dimensions...
  • Page 83: Environnement

    GENESIS™ DM - GUIDE DU PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ Annexe E : Caractéristiques techniques des appareils médicaux Pile LI+ (lithium-ion), 3,0 V c.c. non rechargeable pour la sauvegarde de la mémoire et l'alimentation de l'horloge en temps réel; ne sert pas d'alimentation principale en l'absence d’une panne de secteur.
  • Page 84: Module D'oxymétrie (Option)

    GENESIS™ DM - GUIDE DU PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ Annexe E : Caractéristiques techniques des appareils médicaux Normes de sécurité : Conforme à toutes les parties applicables de AAMI SP-10-1992, CEI-60601-1, CEI-60601-2-30, EN1060-1, EN1060-3 Pression initiale de gonflage : 120 à 250 mmHg, mode adulte Pression de gonflage par défaut : 175 mmHg (120 à...
  • Page 85 Annexe E : Caractéristiques techniques des appareils médicaux Pèse-personne HONEYWELL Fabricant : Honeywell HomMed Écart : 0 à 500 lb (0 à 227 kg) Précision : ± 0,5 lb (± 0,2 kg) ou ± 0,5 %, selon la valeur la plus grande Taux de rafraîchissement :...
  • Page 86: Annexe F : Consignes Liées Aux Émissions Électromagnétiques

    GENESIS™ DM - GUIDE DU PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ Annexe F : Consignes liées aux émissions électromagnétiques Annexe F : Consignes liées aux émissions électromagnétiques Conseils et déclaration du fabricant – Émissions électromagnétiques Le Genesis DM est prévu pour une utilisation dans l'environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du Genesis DM doit s'assurer qu'il est utilisé...
  • Page 87 GENESIS™ DM - GUIDE DU PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ Annexe F : Consignes liées aux émissions électromagnétiques Conseils et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique Le Genesis DM est prévu pour une utilisation dans l'environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du Genesis DM doit s'assurer qu'il est utilisé...
  • Page 88 GENESIS™ DM - GUIDE DU PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ Annexe F : Consignes liées aux émissions électromagnétiques Distances recommandées entre les appareils de communication RF mobiles et portables et le Genesis Le Genesis DM est prévu pour une utilisation dans un environnement électromagnétique où les signaux RF rayonnés sont limités.

Table des Matières