Installation instructions
UK
REUSABLE FITTING
Istruzioni di installazione
I
RACCORDI RECUPERABILI
lnstructions de montage
F
RACCORDS DEMONTABLES
OB- F5/16
22/01/2018
UK
SYMBOLS
The INSTALLATION MANUAL is the
Il MANUALE DI INSTALLAZIONE è il do-
document accompanying the pro-
cumento che accompagna il prodotto
duct from the time of its sale until
dal momento della sua vendita fino
replacement and disposal. It must be
alla sua sostituzione e smaltimento.
therefore considered an integral part
Risulta cioè essere parte integrante
of it.
dello stesso.
It is recommended to read the ma-
E' richiesta la lettura del manuale
nual before carrying out ANY ACTIVI-
prima che venga intrapresa QUAL-
TIES involving the product, including
SIASI ATTIVITA' che coinvolga il pro-
its handling and unloading from the
dotto compresa la movimentazione e
vehicle.
lo scarico dello stesso dal mezzo di
In order to protect the user's safety
trasporto.
and to ensure the proper opera-
Al fine di tutelare la sicurezza dell'u-
tion of the product, in this manual
tilizzatore e per garantire il corret-
the symbols described below were
to funzionamento del prodotto, nel
adopted.
presente manuale è stata adottata la
simbologia di seguito descritta.
DANGER
PERICOLO
Denotes that an estreme intrinsic ha-
Indica che esiste un grave pericolo
zard exist which would result inhight
intrinseco che potrebbe comporta-
probability of death or irreparable
re un'elevata probabilità di morte o
injury if proper precautions ano not
grave lesione se non sono adottate le
taken.
precauzioni appropriate.
WARNING
AVVERTENZA
Denotes that a hazard exist which can
Indica che esiste un pericolo che può
result in injury or death if proper pre-
causare lesione o morte se non sono
cautions are not taken.
adottate le precauzioni appropriate.
CAUTION
ATTENZIONE
Denotes a reminder of safety pratices
Indica un richiamo a pratiche di si-
or unsafe pratices which could result
curezza o a pratiche non sicure che
in personal injury or damage to the
potrebbero causare lesioni o danno
product or to the enviroment.
al prodotto o all'ambiente.
N OT E
Important information to highlight for
Informazione importante da eviden-
adequate installation and maintenan-
ziare per un'installazione adeguata e
ce, but not the cause of damage.
per la manutenzione, ma non è causa
di danni.
WARRANTY
guarantees that its pro
La
warrants that its products
prodotti sono costruiti a regola d'arte
are manufactured in a workmanlike
e che sono privi di difetti di fabbrica-
manner and that they are free from
zione e di materiali.
defects in workmanship and materials.
Questa garanzia è valida per un pe-
This warranty is valid for a period of 2
riodo di 2 anni decorrenti dalla data
years from the date of manufacture of
di fabbricazione dei prodotti ad ec-
the products, with the exception of cases
cezione dei casi in cui questi siano
in which they are installed and used on
installati ed usati su barche da lavoro
working boats or in any case on boats
o comunque su barche ad utilizzo
used for commercial purposes, in which
commerciale, nel qual caso la garan-
2
page
- REUSABLE FITTINGS - RACCORDI RECUPERABILI - RACCORDS DEMONTABLES
OB- F1/4
I
SIMBOLOGIA
SYMBOLOGIE
LE MANUEL D'INSTALLATION est le do-
cument qui accompagne le produit à
partir du moment de sa vente jusqu'à
son remplacement et élimination. Il
fait donc partie intégrante du produit.
Il faut lire le manuel avant d'entre-
prendre TOUTE ACTIVITE qui implique
le produit, y compris la manutention
et le déchargement de ce dernier du
moyen de transport.
Afin d'assurer la sécurité de l'utilisa-
teur et pour garantir le bon fonction-
nement du produit, le manuel con-
tient des symboles, décrits ci-après.
DANGER
Indique qu'il existe un grave dan-
ger que pourrait entraîner une forte
probabilité de décès ou de blessures
graves si les précautions nécessai-
res ne sont pas prises.
AVERTISSEMENT
Indique qu'il ya un danger qui peut
causer des blessures ou la mort si
les précautions nécessaires ne sont
pas prises.
ATTENTION
Indique un rappel des pratiques de
sécurité ou pratiques dangereuses
qui peuvent causer des blessures ou
des dommages au produit ou à l'en-
vironnement.
N OTA
N OT E
Information
en évidence pour une installation
adéquate et pour la maintenance, mais
elle ne peut être cause de dommages.
GARANZIA
GARANTIE
garantisce che i suoi
garantit que ses produits
sont construits dans les règles de
l'art et qu'ils sont sans défauts de
fabrication et de matériaux.
Cette garantie est valable pendant 2
ans à compter de la date de fabri-
cation des produits à l'exception des
cas où ils ont été installés et utilisés
sur des bateaux de travail ou dans
tous les cas sur des bateaux à usage
commercial, auquel cas la garantie
UK
INTRODUCTION
This installation and maintenance
manual is an integral part of the pro-
duct and must be readily available for
use by staff appointed to both use and
maintenance.
The user is required to be familiar
with the contents of this manual.
disclaims any liability
for inaccuracies due to typographical
errors in the manual.
Without prejudice to the essential
characteristics of the product de-
scribed,
to make any changes to descriptions,
details and illustrations, as it deems
them proper to improve the product
itself, or to meet manufacturing or
commercial nature requirements, at
any time and without being required
to readily update this publication.
ALL RIGHTS RESERVED. Publishing
rights, trademarks, part numbers
and
product
photos
in this manual are the property of
which
reproduction,even partial.
Every care has been applied in com-
piling and checking the documenta-
tion in order to make this manual as
complete, comprehensive and clear
as possible. Nothing contained in this
publication should be construed as a
warranty or condition, express or im-
plied, not limited to, for suitability for
a special purpose.
Nothing contained in this publication
can also be interpreted as modifying
or stating the terms of any purchase
contract.
WARNING
In order to ensure the proper ope-
ration of the product and its compo-
nents, it must be installed by trained
personnel. In case of breakage of
constituting parts or malfunction,
please consult qualified service staff
or contact our Technical Service De-
partment.
REUSABLE FITTINGS - RACCORDI RECUPERABILI - RACCORDS DEMONTABLES - page
(Dr. No. 22866/h)
F
UK
case the warranty is limited to 1 year
from the date of manufacture
This
warranty
is
replacement or repair of that or those
components that, by that established date,
will be returned prepaid and deemed by
our technicians as actually defective in
material and / or workmanship.
The guarantee does not cover any and
other direct or indirect damage. In
particular, the warranty does not cover
and we disclaims any liability (except
to replace or repair any defective
components under the terms and
conditions mentioned above) where their
failure or malfunction is attributable to
faulty installation, careless or incorrect
use.
This warranty does not cover products
installed on racing boats or in any case
used in competitive environments. The
descriptions and illustrations in this
manual are given as an indication only.
For detailed information please contact
our Service Department.
The components of the steering systems
are marked
by Directive 94/25/EC and comply with
ABYC (U.S.A.) standards.
Please note that on the boats marked
it is required to install steering systems
whose components are marked
Article 3 and Article 5 of Directive 94/25/
EC). We inform you that the warranty
will be automatically voided
if any components
installed in a steering system together
with products of other brands.
importante
à
mettre
TECHNICAL
ASSISTANCE
REUSABLE FITTINGS - RACCORDI RECUPERABILI - RACCORDS DEMONTABLES - page
I
INTRODUZIONE
Il presente manuale di installazione
e manutenzione costituisce parte in-
tegrante del prodotto e deve essere
facilmente reperibile dal personale
addetto all'uso e alla manutenzione
dello stesso.
L'utilizzatore è tenuto a conoscere il
contenuto del presente manuale.
La
declina ogni respon-
sabilità per eventuali inesattezze do-
vute ad errori di stampa, contenute
nel manuale.
reserve the right
Ferme restando le caratteristiche
essenziali del prodotto descritto,
la
si riserva il diritto
di apportare eventuali modifiche di
descrizioni, dettagli e illustrazioni,
che riterrà opportuno per il migliora-
mento dello stesso, o per esigenze di
carattere costruttivo o commerciale,
in qualunque momento e senza im-
pegnarsi ad aggiornare tempestiva-
mente questa pubblicazione.
TUTTI I DIRITTI SONO RISERVATI. I diritti
prohibits
any
di pubblicazione, i marchi, le sigle e
le fotografie dei prodotti
presenti in questo manuale sono di
proprietà della
vieta qualsiasi riproduzione anche
parziale.
Ogni cura è stata posta nella raccolta
e nella verifica della documentazione
per rendere questo manuale il più
completo e comprensibile possibi-
le. Nulla di quanto contenuto nella
presente pubblicazione può essere
interpretato come garanzia o condi-
zione espressa o implicita - inclusa,
non in via limitativa, la garanzia di
idoneità per un particolare scopo.
Nulla di quanto contenuto nella pre-
sente pubblicazione può inoltre es-
sere interpretato come modifica o
asserzione dei termini di qualsivoglia
contratto di acquisto.
AVVERTENZA
Al fine di assicurare il corretto fun-
zionamento del prodotto e dei suoi
componenti, lo stesso deve essere
installato da personale esperto. In
caso di rotture di parti componenti
o malfunzionamento, rivolgersi al
personale specializzato o contattare
il nostro Servizio Assistenza Tecnica.
I
zia è limitata ad 1 anno dalla data di
fabbricazione.
limited
to
free
Questa garanzia è limitata alla so-
stituzione o riparazione gratuita del
pezzo che, entro il termine suddetto,
ci sarà restituito in porto franco e
che rileveremo essere effettivamente
difettoso nei materiali o/e nella fab-
bricazione.
È escluso dalla garanzia ogni e qual-
siasi altro danno diretto o indiretto. In
particolare, è escluso dalla garanzia
e da ogni nostra responsabilità (tran-
ne quella di sostituire o riparare, nei
termini e condizioni suddette, i pezzi
difettosi) il malfunzionamento dei no-
stri prodotti qualora il loro mancato o
difettoso funzionamento sia attribui-
bile ad una errata installazione o ad
uso negligente o improprio.
Questa garanzia non copre i pro-
dotti installati su barche da corsa o
utilizzate in contesti competitivi. Le
descrizioni e le illustrazioni di questo
manuale si intendono fornite a titolo
indicativo.
as required
Per informazioni dettagliate si prega
di contattare il nostro Servizio Assi-
stenza.
I componenti dei sistemi di guida
sono marcati
(see
richiesto dalla direttiva 94/25/CE
e sono conformi alle norme ABYC
(U.S.A.).
Vi ricordiamo che sulle imbarcazioni
are
marcate
è obbligatorio installa-
re sistemi di guida i cui componenti
siano marcati
(vedi Art. 3 e Art.
5 della direttiva 94/25/CE). Vi infor-
miamo che la garanzia
decade
automaticamente
alcuni componenti
installati in un sistema di guida in-
sieme a prodotti di altre marche.
SERVIZIO
ASSISTENZA
UFLEX S.r.l.
Via Milite Ignoto,8A
16012 Busalla (GE)-Italia
Ph: +39.010.962.0239 (Italia)
Ph: +39.010.962.0244 (Estero)
Fax: +39.010.962.0333
Email: ut@ultraflexgroup.it
www.ultraflexgroup.it
F
INTRODUCTION
Le présent manuel d'installation et de
maintenance fait partie intégrante du
produit et doit être facilement acces-
sible par le personnel en charge de
l'utilisation et de la maintenance du
produit.
L'utilisateur est tenu de connaître le
contenu du présent manuel.
décline toute responsa-
bilité en cas d'inexactitudes dues à
des erreurs d'impression, présentes
dans le manuel.
Sauf les caractéristiques essentiel-
les du produit décrit,
réserve le droit d'apporter d'éven-
tuelles modifications de descrip-
tions, détails et illustrations, qu'elle
considèrera comme opportunes pour
l'amélioration du produit, ou pour
des exigences d'ordre constructif ou
commercial, à tout moment et sans
engagement quant à la mise à jour
immédiate de cette publication.
TOUS DROITS RÉSERVÉS. Les droits de
publication, les marques, les sigles
et les photographies des produits
présents dans ce manuel
che ne
sont de la propriété de
qui en interdit toute reproduction,
même partielle.
Le recueil et la vérification de la do-
cumentation ont été effectués avec
attention pour rendre ce manuel
le plus complet et compréhensible
possible. Aucun des éléments conte-
nus dans la présente publication ne
peut être interprété comme garantie
ou condition expresse ou implicite
y compris, mais ne se limitant pas,
la garantie d'idoinité pour un but
particulier. Aucun des éléments de
la présente publication ne peut être
interprété comme modification ou
confirmation des termes d'un quel-
conque contrat de vente.
AVERTISSEMENT
Afin d'assurer le bon fonctionnement
du produit et de ses composants, ce
dernier doit être installé par un per-
sonnel expérimenté. En cas de rup-
tures de pièces ou de dysfonction-
nements, s'adresser au personnel
spécialisé ou contacter notre Service
Assistance Technique.
F
est limitée à 1 an à compter de la date
de fabrication.
Cette garantie se limite au rempla-
cement ou à la réparation gratuite de
la pièce qui, dans le temps imparti
susmentionné, nous sera restituée en
port franc et dont nous constaterons
effectivement le défaut au niveau des
matériaux et/ou de la fabrication.
Tout autre dommage direct ou in-
direct est exclu de la garantie. En
particulier, est exclu de la garantie
et de notre responsabilité (sauf cel-
le de remplacer ou de réparer, selon
les termes et les conditions susmen-
tionnées, les pièces défectueuses) le
dysfonctionnement de nos produits
si l'absence de fonctionnement ou
le mauvais fonctionnement peut être
attribué à une mauvaise installation
ou à un usage impropre ou négligent.
Cette garantie ne couvre pas les pro-
duits installés sur des bateaux de
course ou utilisés dans des contextes
de compétition. Les descriptions et
les illustrations de ce manuel sont
fournies à titre indicatif. Pour des
informations détaillées, veuillez con-
tacter notre Service Assistance.
Les composants des systèmes de
come
conduite
sont marqués
comme le requiert la directive
94/25/CE et sont conformes aux nor-
mes ABYC (U.S.A.).
Nous vous rappelons que sur les
embarcations marquées
il est
obligatoire d'installer des systèmes
de conduite dont les composants
sont marqués
(voir Art. 3 et Art. 5
de la directive 94/25/CE ). Nous vous
qualora
informons que la garantie
siano
s'annule automatiquement si cer-
tains composants
installés dans un système de condu-
ite avec des produits d'autres mar-
ques.
SERVICE
ASSISTANCE
North - South - Central America:
UFLEX USA
6442 Parkland Drive
Sarasota, FL 34243
Ph: +1.941.351.2628
Fax: +1.941.360.9171
Email: uflex@uflexusa.com
www.uflexusa.com
se
1
sont
3