Table des Matières

Publicité

Liens rapides

L a v e - l i n g e
Mode d'emploi
Swissline GL EWF 1387
f
132 978 670-00-150806-01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux Swissline GL EWF 1387

  • Page 1 L a v e - l i n g e Mode d'emploi Swissline GL EWF 1387 132 978 670-00-150806-01...
  • Page 2 Chère cliente, cher client Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement. Veuillez la transmettre à l’éventuel futur propriétaire de l’appareil. Les symboles suivants sont utilisés dans ce document : Consignes de sécurité Avertissement ! Conseils pour votre sécurité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Mode d'emploi ..........Sécurité...
  • Page 4 Instructions de montage et de raccordement ....Consignes de sécurité pour l’installateur ......Mise en place du lave-linge .
  • Page 5: Mode D'emploi

    Mode d'emploi Sécurité Avant la première mise en service • Respecter les “Consignes d’installation et de raccordement”. • Si l’appareil est livré en hiver à une température au-dessous de 0°C : En- treposer le lave-linge pendant 24 heures à température ambiante avant sa mise en service.
  • Page 6 • Ne jamais tirer la fiche d’alimentation branchée dans la prise par le câble, mais au niveau de la fiche. • Ne pas utiliser de prises multiples, de raccordements ni de prolongations. Risque d’incendie dû à surchauffe ! • Ne pas asperger le lave-linge automatique avec un jet d’eau. Danger d’électrocution ! •...
  • Page 7: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Bac-tiroir pour Bandeau de produits lessiviels commande Plaque signalétique (derrière le hublot) Pieds vissables Trappe du socle/ (ajustables en hau- Pompe de vidange teur) Panneau de commande Touche vitesse d’essorage/ ARRET CUVE PLEINE Multiafficheur Touche DEPART DIFFERE Affichage du déroulement du programme Touches additionnelles Voyant PORTE...
  • Page 8: Synoptique Des Programmes

    Synoptique des programmes Programmes additionnels Vitesse d’essorage Programme ECONOMIQUE • • • • • • • BLANC/COULEURS • • • • • • • • 95, 60, 40, 30 40-60 MIX • • • • • • • SYNTHETIQUES • •...
  • Page 9 Etiquettes Utilisation/Caractéristiques d’entretien Programme en mode économie d’énergie à 60 °C pour blanc/couleurs en coton/lin peu à normalement sale. J M O Programme pour linge blanc/couleurs en coton/lin normalement sale à très sale. Programme pour blanc/couleurs dont les étiquettes indiquent différentes températu- res.
  • Page 10: Avant La Toute Première Lessive

    Avant la toute première lessive 1.Ouvrez la boîte à produits. 2.Versez env. 2 litres d’eau dans le lave-linge par l’intermédiaire de la boîte à produits. Ainsi, lors du démarrage ultérieur du programme, la cuve à lessive sera fer- mée et l’écluse ECO pourra fonctionner correctement. 3.Effectuez une lessive préliminaire sans introduire de linge dans l’appareil afin d’éliminer d’éventuels résidus de fabrication susceptibles d’être res- tés dans le tambour ou dans la cuve à...
  • Page 11: Effectuer Un Programme De Lavage

    Effectuer un programme de lavage Ouvrir la porte/Charger le tambour 1.Ouvrir la porte : tirer sur la poignée de la porte. Les voyants de la PORTE et de MARCHE/PAUSE indiquent, en cas de mar- che de la machine, si la porte peut être ouverte ou non : Ouverture de la porte Voyant de la PORTE Voyant de MARCHE/PAUSE...
  • Page 12 • A partir d’une dureté de l’eau de 2 (= moyenne), il est indispensable d’uti- liser un anti-calcaire. La lessive peut alors être dosée pour une dureté de l’eau de 1 (=peu dure). Vous pouvez obtenir des informations sur la dureté de l’eau de votre ville auprès de l’usine des eaux compétente.
  • Page 13: Mettre En Marche La Machine/Sélectionner Le Programme

    Mettre en marche la machine/Sélectionner le pro- gramme Régler le programme et la température à l’aide du sélecteur de programme. Dès que vous avez sélectionné un pro- gramme, mettez immédiatement la ma- chine en marche. – Le voyant de déroulement du pro- gramme indique les étapes du pro- gramme qui seront exécutées par ce dernier.
  • Page 14: Sélectionner Les Compléments De Programme

    Sélectionner les compléments de programme Si vous le souhaitez, vous pouvez ap- puyer sur le(s) bouton(s) des complé- ments de programme. Le voyant correspondant s’allume. L’apparition du message « Err » sur le multiafficheur signifie que le complé- ment de programme sélectionné n’est pas compatible avec le programme de lavage choisi.
  • Page 15: Démarrer Le Programme

    2.Appuyer plusieurs fois sur la touche DEPART DIFFERE jusqu'à ce que le décalage souhaité pour le démarrage du programme soit indiqué sur l'affi- cheur mutiple, par ex. 12h, si vous souhaitez que le programme démarre dans 12 heures. Le voyant DEPART DIFFERE s’allume. Si 23h s’affiche et que vous appuyez une nouvelle fois sur le bouton, le dé- part différé...
  • Page 16: Interrompre Le Programme/Introduire Du Linge Supplémentaire

    Interrompre le programme/ Introduire du linge supplémentaire Interrompre le programme • En appuyant sur le bouton MARCHE/PAUSE, vous pouvez interrompre un programme à tout moment et le poursuivre en appuyant à nouveau sur le bouton MARCHE/PAUSE. • En cas d’interruption anticipée d’un programme, placez le sélecteur de programme sur ARRÊT.
  • Page 17: Surdosage

    Surdosage Lorsque le voyant SURDOSAGE s’allume, cela signifie que vous avez sur- dosé le produit de lavage pour le programme en cours. Lors de votre pro- chaine lessive, respectez les instructions de dosage du fabricant du produit de lavage ainsi que le chargement! Sécurité...
  • Page 18: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Attention ! N’utilisez pas de produits d’entretien pour meubles ou des pro- duits de nettoyage agressifs pour nettoyer l’appareil. Essuyez le bandeau de commande et le corps de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide. Nettoyage Si vous lavez la plupart du temps à basse température, veuillez effectuer de temps en temps un programme á...
  • Page 19: Hublot Et Joints En Caoutchouc

    2.Pour éliminer les résidus de produits de nettoyage, effectuez une lessive sans introduire de linge. Programme BLANC/COULEURS 95, appuyez sur la touche COURT, versez env. 1/4 du doseur de produit de lavage dans le compartiment prévu à cet effet. Hublot et joints en caoutchouc Verifiez régulièrement qu’il n’y a pas de dépôts ou de corps étrangers dans les fentes des joints en caoutchouc ou sur la face intérieure de la vitre du hublot.
  • Page 20 Problème Cause possible Solution Lorsque l’on appuie sur une des touches, La fonction sélectionnée n’est pas le message Err appa- compatible avec le programme Faites un autre choix. raît sur le multi-affi- choisi. cheur. E40 s’affiche. Le voyant FIN clignote Fermez correctement le hublot.
  • Page 21 Problème Cause possible Solution EF0 s’affiche. Le voyant FIN clignote 15 fois et, simultanément, un signal sonore re- Le dispositif Aqua Control de pro- Fermez le robinet d’eau, dé- tentit 15 fois. tection contre les inondations branchez l’appareil et contac- La pompe de vidange s’est enclenché.
  • Page 22: Si La Qualité Du Lavage N'est Pas Satisfaisante

    Problème Cause possible Solution Attendez jusqu’à ce que le Le hublot est verrouillé. voyant PORTE soit vert. Le programme se poursuit après rétablissement du cou- Le hublot ne s’ouvre rant. Panne de courant ! (tous les pas lorsque l’appareil Pour retirer le linge : voyants sont éteints) est sous tension.
  • Page 23: Effectuer Une Vidange De Secours

    Effectuer une vidange de secours Avertissement ! Avant de commencer une vidange de secours, mettre le lave-linge hors tension et le débrancher ! Avertissement ! L’eau de lavage qui s’écoule du flexible de vidange de se- cours peut être brûlante. Danger de brûlure par aspersion ! Laisser refroidir l’eau de lavage avant de procéder à...
  • Page 24: Pompe De Vidange

    Pompe de vidange La pompe de vidange ne nécessite aucun entretien. Il n’est pas nécessaire d’ouvrir le couvercle de la pompe, excepté en cas de dysfonctionnement ou que la vidange s’interrompt comme par ex. lorsque la roue de la pompe est bloquée.
  • Page 25: Protection De L'environnement

    Protection de l’environnement Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les contai- neurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune. Appareils usagés Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne...
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Cet appareil est conforme aux directives UE suivantes : – directive 73/23/CEE du 19.02.1973 relative à la basse tension – directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité électroma- gnétique (CEM) ainsi qu’à la directive de révision 92/31/CEE –...
  • Page 27: Instructions De Montage Et De Raccordement

    Instructions de montage et de raccordement Consignes de sécurité pour l’installateur • Ce lave-linge n’est pas encastrable. • Avant de le mettre en service, vérifier qu’il n’ait pas subi de dommages pendant le transport. Ne brancher en aucun cas un appareil endommagé. En cas de dommages, veuillez contacter votre concessionnaire.
  • Page 28: Mise En Place Du Lave-Linge

    Mise en place du lave-linge Transport du lave-linge Avertissement ! Le lave-linge pèse lourd. Danger de blessures ! Faire atten- tion lors du soulèvement. • Ne pas poser le lave-linge sur la façade ni sur le flanc droit (vu de devant). Les composants électriques peuvent se mouiller.
  • Page 29 2.Redressez l'appareil et retirez la fixation du câble d’alimentation électrique et du tuyau de vidange des leur support pla- cé à l’arrière de l’appareil. 3.Avec une clé dévissez et ôtez la vis centrale arrière A, en haut. Enlevez avec soin le goujon en plastique corres- pondant.
  • Page 30 5.Sortez le rail de transport D. 6. Revissez les six petites vis C à leur pla- ce (voir figure ci-desssous). 7.Ouvrez le hublot et enlevez le bloc en polystyrène accroché avec du ruban adhésif au joint du hublot. 8.Bouchez l’ ouverture centrale et les deux ouvertures (en bas) à...
  • Page 31: Lieu D'installation

    l’appareil sans les protections de transport. Branchez le tuyau d’alimen- tation de la façon décrite au paragraphe “Raccordement d’eau”. Lieu d’installation Attention ! Le lave-linge ne doit pas être utilisé dans un local exposé au gel. Dommages dus au gel ou possibles dysfonctionnements ! Les dommages dus au gel ne sont pas couverts par la garantie ! •...
  • Page 32: Raccordement De L'eau

    Raccordement de l’eau Pression d’eau admise La pression de l’eau doit être comprise entre 1bar minimum (=10N/ =0,1MPa) et 10 bars maximum (=100N/cm =1MPa). – Si elle est supérieure à 10 bars : Relier la vanne de réduction de pression. –...
  • Page 33: Dispositif De Blocage De L'eau

    4.Vissez le raccord du tuyau d’alimen- tation sur le nez fileté du robinet d’arri- vée d’eau (20x27). Utilisez toujours le tuyau d’alimentation livré avec l’appa- reil. Vissez correctement pour éviter toute fuite. Si le branchement se fait sur des tuyaute- ries neuves ou qui n’ont pas servi depuis longtemps, il est préférable de faire cou- ler une certaine quantité...
  • Page 34: Eacuation De L'eau

    Evacuation de l’eau La différence de hauteur entre la surface d’appui et l’écoulement de l’eau ne doit pas dépasser 1 mètre. Seuls des tuyaux originaux doivent être utilisés pour une prolongation. (3 m maximum posés sur le sol et jusqu’à 80 cm de hauteur). Le service après- vente dispose de tuyaux d’évacuation de différentes longueurs.
  • Page 35 Servicestellen 5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10 9000 St. Gallen Vonwilstrasse 15 4127 Birsfelden Hauptstrasse 52 8604 Volketswil Hölzliwisenstrasse 12 6032 Emmen Buholzstrasse 1 7000 Chur Comercialstrasse 19 3063 Ittigen/Bern Ey 5 Ersatzteilverkauf 5506 Mägenwil Industriestrasse 10 0848 848 023 Fachberatung / Verkauf 8048 Zürich Badenerstrasse 587 044 405 81 11...
  • Page 36: Points De Service

    Points de Service 1028 Préverenges Le Trési 6 Points de vente de rechange 5506 Mägenwil Industriestrasse 10 0848 848 023 Demonstration / Vente 8048 Zürich Badenerstrase 587 044 405 81 11 Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté...
  • Page 37: Servizio Dopo Vendita

    Servizio dopo vendita 6916 Grancia Zona Industriale E Vendita pezzi di ricambio 5506 Mägenwil Industriestrasse 10 0848 848 023 Consulente (cucina) / Vendita 8048 Zürich Badenerstrasse 587 044 405 81 11 Garanzia Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto).
  • Page 38: Pièces Détachées, Accessoires Et Produits D'entretien

    Pièces détachées, accessoires et produits d'entretien Pour la Suisse : Vous pouvez commander des pièces détachées, des ac- cessoires et des produits d'entretien en ligne sur http://www.electrolux.ch Ricambi, accessori e prodotti di pulizia Per la Svizzera: Ricambi, accessori e prodotti di pulizia si possono ordinare...
  • Page 39: Service Après-Vente

    Service après-vente En cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possi- ble de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utili- sation (chapitre „Que faire, si...“). Si vous ne parvenez pas à réparer le dysfonctionnement, veuillez contacter notre Consumer Services.
  • Page 40 Änderungen vorbehalten Con riserva di modifiche Sous réserve de modifications 132 978 670-00-150806-01 Subject to change without notice...

Table des Matières