Publicité

Liens rapides

Instructions de service Edition 01/2008
Analyseurs de gaz à laser LDS 6
pour des mesures in situ
Instructions de service capteur CD 6C
analyse de gaz
y
g

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens LDS 6

  • Page 1 Instructions de service Edition 01/2008 Analyseurs de gaz à laser LDS 6 pour des mesures in situ Instructions de service capteur CD 6C analyse de gaz...
  • Page 3 Introduction Préparatifs pour l'installation Directives d'installation Analyseurs de gaz à laser in situ Description technique LDS 6 Instructions de service capteur CD 6C Liste des pièces détachées Schémas cotés Instructions de service Annexe Directives CSDE 01/2008 A5E00912722-02...
  • Page 4 Siemens s'ils ne sont pas de Siemens. Le fonctionnement correct et sûr du produit implique son transport, stockage, montage et mise en service selon les règles de l'art ainsi qu'une utilisation et maintenance soigneuses.
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire Introduction..............................5 Introduction ............................5 Préparatifs pour l'installation........................7 Brides .............................7 2.1.1 Consignes d'installation des brides....................7 2.1.2 Installation des brides ........................8 2.1.3 Mesure de la longueur du trajet .....................9 Consignes d'installation du capteur .....................10 Les câbles hybrides et à boucle....................10 2.3.1 Consignes d'installation des câbles .....................10 2.3.2...
  • Page 6 Sommaire Annexe ..............................41 Calculs du flux de gaz ......................... 41 Kits d'outils ..........................42 Directives CSDE ............................45 ESD (décharge électrostatique)....................45 Instructions de service capteur CD 6C Instructions de service, 01/2008, A5E00912722-02...
  • Page 7: Introduction

    Ce manuel a pour objet d'assister le client lors de l'installation, de l'entretien et de la maintenance du capteur pour l'analyseur de gaz laser LDS 6. Ce manuel décrit les préparatifs, l'installation et l'entretien. Il indique également les conditions environnementales et les consignes d'espace.
  • Page 8 Introduction 1.1 Introduction Marques de fabrique Les noms suivantes sont des marques déposées de Siemens AG. ● LDS 6 ● LDSComm Les marques de fabrique restantes de cette publication peuvent être des marques de fabrique dont l'utilisation par des tiers pour leur propre compte est susceptible de violer les droits du propriétaire.
  • Page 9: Préparatifs Pour L'installation

    Préparatifs pour l'installation Brides 2.1.1 Consignes d'installation des brides Avant de pouvoir utiliser l'analyseur de gaz et ses capteurs, il faut installer des brides d'installation sur le site de mesure. Ces brides doivent être installées dans une position sûre et accessible pour faciliter la réalisation de l'installation et de l'entretien. Les brides doivent être soudées à...
  • Page 10: Installation Des Brides

    Lors de la soudure du tuyau à brides, il est recommandé d'utiliser le kit d'alignement de bride. Le kit d'alignement de bride de Siemens se compose d'une source lumineuse, de deux brides, d'un outil de visée, d'une pile et d'un chargeur de pile pour la source lumineuse.
  • Page 11: Mesure De La Longueur Du Trajet

    Préparatifs pour l'installation 2.1 Brides Remarque Il est important que les brides soient alignées des deux côtés. Pour ce faire, n'oubliez pas de déplacer la source lumineuse et l'outil de visée et de répéter la procédure de l'autre côté aussi. Il est également important que les brides du capteur soient orientées de manière à...
  • Page 12: Consignes D'installation Du Capteur

    NE PAS retirer le tube protecteur avant que le câble ne soit installé et prêt à être connecté au LDS 6 et aux capteurs. NE PAS retirer le capuchon de protection en plastique avant que le câble ne soit inséré dans le LDS 6/capteur. Seul le personnel autorisé est habilité à...
  • Page 13: Identification Des Câbles

    XXX est le numéro de série du câble et A/B dépend de la direction dans laquelle le câble est orienté. Avant que Siemens n'expédie les câbles, ils sont testés dans les deux directions A vers B et B vers A. Peu importe dans quel sens le câble est installé.
  • Page 14: Check-Liste

    Passez en revue les points suivants avant de commencer l'installation de l'analyseur de gaz laser LDS 6 afin de vous assurer que tous les préparatifs ont été faits. ● Les brides doivent être soudées à la paroi du four ou du tunnel et correctement alignées des deux côtés.
  • Page 15: Directives D'installation

    Directives d'installation Installation Ce chapitre donne des instructions relatives à l'installation des capteurs CD 6C et des câbles. Le schéma ci-dessous illustre le principe d'installation de l'unité centrale LDS 6, des capteurs et des câbles. (pour tête de capteur) (pour processus, si applicable)
  • Page 16 Directives d'installation 3.1 Installation Installation des capteurs Il faut éliminer l'humidité de l'air à l'intérieur des têtes de capteur. Les têtes des capteurs transmetteur et récepteur sont livrées départ usine avec des raccords de purge à l'azote prémontés : Entrée d'azote (1), tube de purge (2) et clapet antiretour (3), voir figure 3.2 "Montage du capteur –...
  • Page 17 Directives d'installation 3.1 Installation La procédure d'installation doit suivre les étapes suivantes. 1. Déballez le transmetteur et le récepteur et raccordez-les aux brides client à l'aide des vis M16 fournies. L'orientation des brides du récepteur et du transmetteur doit être telle que le clapet antiretour (3) soit orienté...
  • Page 18: Connexions Électriques

    Directives d'installation 3.2 Connexions électriques Connexions électriques Transmetteur Installez les câbles, l'hybride et le câble à boucle sur le capteur transmetteur. Les câbles sont fixés dans le capteur avec des joints. Utilisez toujours du lubrifiant sur les joints avant l'installation, sinon il peut être très difficile de les enlever plus tard. La fibre multimodale (connecteur SMA) et l'alimentation 24 V sont simplement connectés directement à...
  • Page 19: Alignement

    Directives d'installation 3.3 Alignement Alignement En plus du kit d'alignement de capteur standard utilisé avec les capteurs CD 6, il existe deux adaptateurs d'alignement. L'adaptateur marqué d'un trait bleu est utilisé pour aligner le capteur récepteur. Figure 3-5 Kit d'alignement CD 6C Alignez les capteurs selon les étapes suivantes : Après avoir désactivé...
  • Page 20 Directives d'installation 3.3 Alignement Desserrez l'anneau de verrouillage du transmetteur à l'aide de l'outil fourni et retirez le capteur : Côté transmetteur Figure 3-7 Dépose de l'anneau de verrouillage du transmetteur Figure 3-8 Dépose du capteur côté transmetteur Instructions de service capteur CD 6C Instructions de service, 01/2008, A5E00912722-02...
  • Page 21 Directives d'installation 3.3 Alignement Montez l'adaptateur d'alignement fourni côté transmetteur : Figure 3-9 Dépose du capteur côté transmetteur Montez le réticule sur l'adaptateur du transmetteur : Figure 3-10 Réticule monté sur l'adaptateur du transmetteur Instructions de service capteur CD 6C Instructions de service, 01/2008, A5E00912722-02...
  • Page 22 Directives d'installation 3.3 Alignement Côté récepteur, déposez le capteur de manière correspondante : Côté récepteur Figure 3-11 Dépose du capteur côté récepteur Fixez le plateau d'alignement fourni. Il se visse aisément à l'aide d'un joint torique. Le plateau d'alignement fait partie du kit d'alignement fourni, N° de commande AE00253142. Allumez la torche et montez-la sur le plateau d'alignement.
  • Page 23 Directives d'installation 3.3 Alignement Une fois la torche montée côté récepteur, retournez côté transmetteur. Un point lumineux devrait se voir dans le réticule. Figure 3-13 Point lumineux côté transmetteur Commencez par dévisser les quatre vis hexagonales de quelques millimètres et assurez- vous que la section desserrée peut se régler dans toutes les sens.
  • Page 24 Directives d'installation 3.3 Alignement Transférez la torche du côté récepteur au côté transmetteur. Côté récepteur, montez l'adaptateur correspondant (avec un trait bleu) et le réticule. Côté récepteur Figure 3-15 Montage de l'adaptateur de linéarisation côté récepteur Une fois encore, réglez les quatre vis d'alignement jusqu'à ce que le point lumineux soit centré...
  • Page 25 Directives d'installation 3.3 Alignement Côté récepteur Figure 3-17 Point lumineux côté récepteur Une fois le point lumineux centré, serrez les quatre vis en veillant à ce que le point lumineux soit toujours centré dans le réticule. Une fois les vis serrées à fond, déposez le réticule, la torche et les deux adaptateurs.
  • Page 26: Considérations Atex

    4. Connectez le câble hybride au capteur transmetteur Raccordement du capteur récepteur au capteur transmetteur Pour les versions ATEX du LDS 6, le capteur récepteur est prémonté avec une protection spéciale de l'électronique ATEX et de surtension. Le contact phoenix vert monté sur la carte du capteur est déjà...
  • Page 27: Purge

    Comme la résolution de l'application vapeur d'eau de LDS 6 est meilleure que 1 ppm, l'azote doit être proportionnellement sec. Le flux recommandé est de 10 l/min et le minimum absolu est de 6 l/min. La pression doit être aussi proche que possible de la pression ambiante et ne devrait pas dépasser 1,5 bar...
  • Page 28 Directives d'installation 3.5 Purge Purge au gaz de l'optique processus (si applicable) C'est la solution standard pour préserver les fenêtres à prisme de toute contamination. Lors de la mesure de H O, un gaz de purge très sec est essentiel. En cas d'application d'une purge processus, le capteur est fourni avec un clapet antiretour d'entrée pour tube semi-rigide d'un diamètre intérieur de 4 mm (0.16") et d'un diamètre extérieur de 6 mm (0.24").
  • Page 29: Description Technique

    Description technique Le câble hybride Le câble hybride est conçu pour les environnements très rudes et comporte deux fibres optiques, l'une pour la transmission du faisceau laser au volume de mesurage (fibre monomodale) et une autre pour le retour du signal détecté (fibre multimodale). Deux câbles électriques torsadés servent à...
  • Page 30: Le Capteur Cd 6C

    Description technique 4.3 Le capteur CD 6C Le capteur CD 6C Le capteur CD 6C à conduit croisé (illustré ci-après) est conçu pour les mesurages in situ. Il se compose d'un transmetteur et d'un récepteur pour créer une situation de mesurage monocorde.
  • Page 31: Le Capteur Cd 6C Ex

    Description technique 4.4 Le capteur CD 6C Ex Le capteur CD 6C Ex Chaque canal de mesurage est disponible dans cette version ATEX pour mesurages en zones explosibles. Le capteur CD 6C Ex est utilisé pour les mesures dans ces types de mesurages.
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    à travers le volume de mesurage. La lentille du récepteur concentre le rayon laser entrant sur le détecteur où il est converti en un signal électrique. Ce signal est amplifié puis converti en signal optique et renvoyé à l'unité centrale LDS 6. Instructions de service capteur CD 6C...
  • Page 33 Description technique 4.5 Caractéristiques techniques Elément Spécification Dimension, boîtier du capteur Ø : 163 mm, P : 105 mm Dimension, tube de purge L. : 400, 800 or 1200 mm, Dext. : 44 mm, Dint. : 40 mm. Longueur personnalisée allant jusqu'à 1 300 mm également disponible.
  • Page 35: Liste Des Pièces Détachées

    Liste des pièces détachées Pièces détachées Le CD 6C existe en deux versions suite à une mise à jour majeure. L'une des pièces détachées du CD 6C est concernée par le changement et existera donc en deux versions différentes. La pièce détachée "électronique de capteur" est respectivement constituée d'un détecteur et d'une circuit imprimé...
  • Page 36 A5E00534671 Kit d'alignement CD 6C A5E00534673 Veuillez noter que trois des pièces détachées électroniques du LDS 6 sont liées à une version. (les circuits imprimés ne sont pas concernés mais l'électronique de détecteur est différente). Pièces détachées électronique des capteurs Description du produit N°...
  • Page 37: Réparation/Mise À Jour

    Vous trouverez l'adresse de l'atelier de réparation compétent, de votre contact, la liste des pièces détachées, etc. sur Internet : http://www.siemens.com/automation/service&support or http://www.automation.siemens.com/partner Instructions de service capteur CD 6C Instructions de service, 01/2008, A5E00912722-02...
  • Page 39: Schémas Cotés

    Les dimensions des brides d'installation doivent être conformes à la norme DIN (DN80/PN16) ou à la norme ANSI (ANSI 4"/150 lbf). Les dimensions des brides d'installation sont indiquées ci-après. Les brides d'installation client ne sont pas fournies par Siemens. 8 x Ø18 Figure 6-1...
  • Page 40: Dimensions Du Capteur

    Schémas cotés 6.2 Dimensions du capteur 8 x Ø(for 5/8" bolt) Figure 6-2 Dimensions de la bride (ANSI 4"/150lbf) Dimensions du capteur Voici les dimensions des capteurs CD 6C : Instructions de service capteur CD 6C Instructions de service, 01/2008, A5E00912722-02...
  • Page 41 Schémas cotés 6.2 Dimensions du capteur Ø163 Ø 200 1. Bride haute pression. 2. Clapet antiretour de purge de capteur. 3. Clapet antiretour de purge processus. (seulement en cas d'application d'une purge processus) Instructions de service capteur CD 6C Instructions de service, 01/2008, A5E00912722-02...
  • Page 43: Annexe

    Annexe Calculs du flux de gaz Les calculs de flux de gaz sont quelque peu complexes parce que les gaz sont des fluides compressibles dont la densité varie avec la pression. Dans cette application, nous traitons de flux amorcé. La pression de sortie est inférieure à la moitié de la pression d'entrée et le gaz atteint une vélocité...
  • Page 44: A.2 Kits D'outils

    Kits d'outils Siemens fournit des kits d'outils à utiliser pour l'installation, l'entretien et le fonctionnement de l'analyseur de gaz laser LDS 6. Ces kits d'outils sont décrits en annexe. Kit d'alignement de brides Le kit d'alignement de brides (illustré ci-après) doit être utilisé lors de l'installation des deux brides d'installation opposées sur le volume de mesurage.
  • Page 45 Annexe A.2 Kits d'outils fonction de la distance du point lumineux par rapport au centre aux limites du réglage de distance focale de l'outil. Il montre que la demande ±2 deg est satisfaite si le point se trouve dans le cinquième anneau de l'outil de visée, en d'autres termes, si le point se trouve à...
  • Page 46 Annexe A.2 Kits d'outils Kit d'alignement de capteur Le kit d'alignement de capteur (ci-dessous) est utilisé pour l'installation et le réalignement des capteurs. Le kit comprend cinq outils, décrits au tableau ci-après ainsi que des instructions pour l'alignement des capteurs. Les instructions se trouvent à l'intérieur du boîtier.
  • Page 47: Directives Csde

    Directives CSDE ESD (décharge électrostatique) ESD est le transfert rapide, spontané de charge électrostatique induite par un champ électrostatique élevé. Des dégâts électrostatiques sur les appareils électroniques peuvent avoir lieu à tout moment depuis la fabrication à l'utilisation sur le site. Les dégâts proviennent d'une manipulation des appareils dans un environnement non contrôlé...
  • Page 48: Bracelets Anti-Statiques

    Les tapis de plan de travail, les poignets anti-statiques et les cordons légers sont disponibles dans le kit ESD de Siemens Laser Analytics. Instructions de service capteur CD 6C...
  • Page 50 Siemens Aktiengesellschaft @ A 5 E 0 0 9 1 2 7 2 2 @ Automation and Drives (A&D) A5E00912722 Sensors and Communication Process Analytics 76181 KARLSRUHE ALLEMAGNE www.siemens.com/processanalytics A5E00912722-02...

Ce manuel est également adapté pour:

Cd 6c

Table des Matières