Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

HP PageWide XL Pro Printer Series
EN
Assembly Instructions
Instructions d'assemblage des
FR
imprimantes série HP PageWide
XL Pro
HP PageWide XL Pro Druckerserie
DE
Anleitung zur Druckermontage
HP PageWide XL Pro プリンタ シ
JA
リーズ組み立て説明書
HP PageWide XL Pro 打印机系列
ZHCN
组装说明
HP PageWide XL Pro 프린터
KO
시리즈 조립 설명서
Petunjuk pemasangan HP
ID
PageWide XL Pro Printer Series
Note: The images appearing in this document
EN
may differ from your printer.
Remarque: les images apparaissant dans ce
FR
document peuvent différer de votre imprimante.
Hinweis: Die in diesem Dokument angezeigten
DE
Bilder können von Ihrem Drucker abweichen.
JA
メモ:このドキュメントに表示される画像
は、お使いのプリンターとは異なる場合があ
ります。
ZHCN
注意:本文档中显示的图像可能与您的打印
机不同。
참고 :이 문서에 나타나는 이미지는 프린터와
KO
다를 수 있습니다.
Catatan: Gambar yang muncul dalam dokumen
ID
ini mungkin berbeda dari printer Anda.
© Copyright 2021 HP Development Company, L.P.
Large Format Division
Camí de Can Graells 1-21
08174 · Sant Cugat del Vallès
Barcelona · Spain
All rights reserved
Printed in XXX
EN
DE
1. Printer
1. Drucker
2. Basket
2. Ablage
3. Cleaning container
3. Reinigungsbehälter
4. Output supports
4. Ausgabestützen
5. Maintenance cartridge
5. Wartungskartusche
6. Printheads
6. Druckköpfe
7. Cables
7. Kabel
8. Paper
8. Papier
9. Cartridges (5000 printer
9. Patronen (nur Drucker der
series only)
Serie 5000)
FR
JA
1. Imprimante
1. プリンタ
2. Corbeille
2. バスケット
3. Bac de nettoyage
3. クリーニング コンテナ
4. Supports de sortie
4. 排紙サポート
5. Cartouche de maintenance
5. メンテナンス カートリッジ
6. Têtes d'impression
6. プリントヘッド
7. Câbles
7. ケーブル
8. Papier
8. 用紙
9. Cartouches (Imprimantes
9. カートリッジ (排紙サポ
série 5000 uniquement)
ート)
EN
Please read these instructions carefully. These assembly instructions explain how to assemble the printer. Because spare screws are supplied, some screws may remain unused after assembly of the printer.
Two phase installation: We recommend performing installation in one phase, but if doing so in two phases (one in the partner site and the second in the customer site). In this case, skip the steps marked with
asterisks (*), and complete the set up and complete the reshipping process (described in service manual).
Note: The images appearing in this document may differ from your printer.
FR
Veuillez lire attentivement ces instructions. Ces instructions d'assemblage expliquent comment assembler l'imprimante. Des vis de rechange étant fournies, certaines vis pourront rester inutilisées après
l'assemblage de l'imprimante.
Installation en deux étapes: Nous vous recommandons d'effectuer l'installation en une étape; si l'installation se fait en deux étapes, la première doit être effectuée sur le site du partenaire et la seconde sur le
site du client. Dans ce cas, ignorez les étapes marquées d'un astérisque (*) et terminez la configuration le processus de réexpédition (décrit dans le manuel d'entretien).
Remarque : Les images figurant dans le présent document peuvent être différentes de votre imprimante.
DE
Lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig durch. Dieses Dokument enthält Anleitungen für den Zusammenbau des Druckers. Zum Lieferumfang gehören Ersatzschrauben, sodass nach dem Zusammenbau
einige Schrauben übrig bleiben.
Zwei-Phasen-Installation: Es wird das Durchführen der Installation in einer Phase empfohlen, aber dabei in zwei Phasen (eine am Standort des Partners und die zweite am Standort des Kunden). In diesem
Fall überspringen Sie die mit einem Sternchen (*) gekennzeichneten Schritte und schließen Sie die Einrichtung und das Rücksendeverfahren (wie im Service-Handbuch) ab.
Hinweis: Die in diesem Dokument angezeigten Abbildungen können von Ihrem Drucker abweichen.
JA
以下の指示をよくお読みください。 以下の手順では、プリンタを組み立てる方法について説明します。 予備のネジが含まれているため、ネジは何本か余る場合があります。
2段階の設定: 1段階でインストールすることを推奨しますが、2段階で行う必要がある場合(1段階はパートナーのサイトで、もう1段階は顧客のサイト)、 アスタリスク(*)が付いた手順を省略し、
セットアップを完了して、再梱包(サービス マニュアルに記載)を行います。
メモ:本書に記載されている画像は、お使いのプリンタのものと異なる場合があります。
ZHCN
请仔细阅读这些说明。 这些组装说明对如何组装打印机进行了介绍。 由于提供了备用螺丝,在组装完打印机后,可能会剩余一些未用的螺丝。
两阶段安装: 我们建议一次性完成安装,但如果进行两个阶段安装(第一阶段在合作伙伴地点完成,第二阶段在客户地点完成)。 在这种情况下,请跳过标有星号 (*) 的步骤,完成设置后将打印机
重新打包(参见维修手册)。
注意:本文档中显示的图像可能与您的打印机上显示的图像有所不同。
KO
이 설명서를 주의깊게 읽으십시오. 이 조립 지침에서는 프린터 조립 방법을 설명합니다. 나사는 여유 있게 제공되므로 프린터 조립이 끝난 뒤 남을 수 있습니다.
2단계 설치: HP는 설치 작업을 한번에 마칠 것을 권장하지만 협력사 현장 및 고객 현장에서 두 번에 걸쳐 설치할 경우 서비스 설명서에 설명된 바와 같이 별표(*)로 표시된 단계를 건너뛰고 설치를 완료한 다음
재운송하십시오.
참고: 이 문서에 표시된 이미지는 사용 중인 프린터와 다를 수 있습니다.
ID
Baca petunjuk ini dengan cermat. Petunjuk pemasangan ini menjelaskan tentang cara memasang printer. Karena tersedianya sekrup cadangan, maka tidak semua sekrup akan digunakan pada pemasangan printer ini.
Pemasangan dua fasa: Kami merekomendasikan pemasangan dengan satu fasa, kecuali jika dilakukan dengan dua fasa (satu di lokasi mitra) dan satu lagi di lokasi pelanggan. Dalam kasus ini, abaikan langkah-langkah yang
ditandai dengan asterik (*), lalu lakukan pengaturan dan proses pengiriman ulang (yang dijelaskan dalam panduan pengguna servis).
Catatan: Gambar yang ditampilkan dalam dokumen ini mungkin berbeda dengan printer Anda.
ZHCN
ID
1. Printer
1. 打印机
2. 收纸架
2. Keranjang
3. Wadah pembersihan
3. 清洁容器
4. Penopang output
4. 输出支架
5. Kartrid perawatan
5. 维护墨盒
6. Printhead
6. 打印头
7. Kabel
7. 电缆
8. Kertas
8. 纸张
9. Kartrid (khusus seri
9. 墨盒 (仅限 5000 打印机
printer 5000)
系列)
KO
1. 프린터
2. 바스켓
3. 청소 컨테이너
4. 출력 지지대
5. 유지보수 카트리지
6. 프린트 헤드
7. 케이블
8. 용지
9. 카트리지 (5000 프린터
시리즈만 해당)
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HP PageWide XL Pro Printer Serie

  • Page 1 이 설명서를 주의깊게 읽으십시오. 이 조립 지침에서는 프린터 조립 방법을 설명합니다. 나사는 여유 있게 제공되므로 프린터 조립이 끝난 뒤 남을 수 있습니다. ini mungkin berbeda dari printer Anda. 2단계 설치: HP는 설치 작업을 한번에 마칠 것을 권장하지만 협력사 현장 및 고객 현장에서 두 번에 걸쳐 설치할 경우 서비스 설명서에 설명된 바와 같이 별표(*)로 표시된 단계를 건너뛰고 설치를 완료한 다음 재운송하십시오.
  • Page 2 Tools required: Note: these tools are not included, make sure you have them on the day of installation. Electric screwdriver T10, T15, T20 / Electric nut driver number 17 / Cutter 2 people are required to perform certain tasks. / Hammer / LAN cable / Forklift / wrench 13 / wrench + nut driver 17 / 90 ° angled phillips screwdriver.
  • Page 3 Unpacking the printer Déballage de l’imprimante Auspacken des Druckers プリンタの開梱 拆开打印机包装 ZHCN 프린터 포장 분리 Membuka kemasan printer 50’ Important: - Make sure to unpack on a flat floor - Keep packaging and security locks Remove the plastic, cut the straps and remove the cardboard. Remove the boxes.
  • Page 4 Remove the external screws from the wooden structure. Remove the wooden frame. Remove the plastic cover. *Position the 4 wheels in the direction of the ramp, then lock the 2 front wheels. Retirez les vis externes de la structure en bois. Retirez le cadre en bois.
  • Page 5 *Remove the items shown from the left-hand side, in order; a, *Remove 4 Phillips screws (2 from each), and the two panels. *Remove 2 Phillips screws and the wood block. *Remove 2 Phillips screws and bolts from each retainer to b, c (see following steps).
  • Page 6 *Undo the bolts of each retainer. HP PageWide 8200/10000 only: On the right-hand side, check the tapes are well placed so the vertical screws do not interfere with Continue removing the bolts little by little on each side until the SIM connector tube. If they are not well placed, adjust them (if required, you can remove them first and replace them).
  • Page 7 Move the printer away from side that you will lower it, until the the 2 front wheels. HP PageWide Pro XL 8200 only: Use a wrench to remove the bolts and a 90 degree angled Phillips screwdriver to remove wheels touch the arrow marks on the opposite side.
  • Page 8 *Remove the 3 bolts marked with a black circle on the side *Fix the ramps found in the accessory box on the side you are *Place the forklift under the pallet where marked, and raise *Remove the wood block from the on the side you are going you are going to use to lower the printer;...
  • Page 9 Important : Vérifiez que la surface inférieure de la rampe touche le sol comme illustré. Entfernen Sie die orangefarbenen Klebebänder und den Nur HP PageWide XL Pro 8200/10000: Entfernen Sie die *Senken Sie den Gabelstapler. *Entsperren Sie die Räder und schieben Sie den Drucker Trockenmittelbeutel.
  • Page 10 HP PageWide XL Pro 8200/10000 only: Remove the bottom HP PageWide XL Pro 8200/10000 only: Remove the filament HP PageWide XL Pro 8200/10000 only: Place the foot cover HP PageWide XL Pro 8200/10000 only: Fix the cover with right-hand lateral panel (6xT20 screws).
  • Page 11 HP PageWide XL Pro 8200/10000 only: Fix the lower right- HP PageWide XL Pro 8200/10000 only: Fix the lower right- HP PageWide XL Pro 8200/10000 only: Fix the right-hand Place the foot cover and fix with 2 screws and washers.
  • Page 12 Remove the security locks Retirez les verrous de sécurité Entfernen der Sicherheitss- chlösser セキュリティ ロックの取り外し 取下固定锁 ZHCN 보안 잠금장치 제거 Lepaskan kunci pengaman 20’ Important: Remove the rear bottom panel. Open the output module on the back. Remove 3 screws and the two dryer lock plates on the right Important: Take care when releasing the tapes as they are Do not press the paper output button before and left sides.
  • Page 13 Remove the rear right-hand side PRS motor cable from the Loosen the 2 screws. Remove the tapes and top right-hand cover. Release the rear left-hand side motor cable from the clamp. Important: Do not remove the screws. clamp. Desserrez les 2 vis. Retirez les rubans adhésifs et le capot supérieur droit.
  • Page 14 Push the orange part to the left and tighten the 2 screws. 1. Connect the rear right-hand side PRS motor cable. Remove the 2 rear left-hand corner covers. Identify the position of the security lock. Tip: Use the screwdriver to move the orange part to the left. 2.
  • Page 15 Remove the 3x torx 20 screws. Loosen the 2x torx 25 screws (captive screws). Completely t remove the motor mount locker assembly 1. Take the rear left-hand side motor cable and connect it to the motor connector. Important: Do not remove the screws. through the side wall.
  • Page 16 Remove the security locks Retirez les verrous de sécurité Entfernen der Sicherheitss- chlösser セキュリティ ロックの取り外し 取下固定锁 ZHCN 보안 잠금장치 제거 Lepaskan kunci pengaman 15’ Important: Put the covers back into place. Remove the 3 T20 screws and the left cover. Remove the screw from the bar and the pin.
  • Page 17 Remove the drawer lock bar. If an extra drawer is not required; replace the cover and Open the drawer and remove the cardboard pieces. screws, starting with the center screw. Loosen the nuts (13 wrench), and remove the 2xM8 screws. Important: Please note that the screw is upside down, therefore when loosening the nut and releasing the screw, the turning direction must be CLOCKWISE (looking from the top of the printer).
  • Page 18 Remove the input tray lockers Retirez les verrouillages du bac d’entrée Entfernen Sie die Abdeckungen des Eingabefachs 給紙トレイ ロッカーを取り外し ます 卸下进纸盘锁 ZHCN 입력 트레이 잠금 장치를 제거합 니다 Lepaskan pengunci baki input Open the drawer, remove the tapes and stoppers, then close If planning to install any output accessories, install the hooks Remove the tapes.
  • Page 19 Move the slider to unlock the front cover. Open the cover and Remove the 2 spittoon lock clips. Remove the 2 screws (1 screw each side). Close the cover. remove the foams. Retirez les 2 agrafes de verrouillage du crachoir. Retirez les 2 vis (1 de chaque côté).
  • Page 20 Move the slider to lock the front cover. Open the top cover. Move the lever to activate the brake. Remove 2 T15 screws and slide the top cover out. Déplacez le curseur pour verrouiller le capot avant. Ouvrez le capot supérieur. Déplacez le levier pour activer le frein.
  • Page 21 Remove the print bar lock bars by rotating, and pulling up. HP PageWide XL Pro 8200/10000 only: Remove the protective Put back the cover and close the top cover. MFP only: Pull out the transport lock as far as possible and remove the protective sheet.
  • Page 22 Install extra drawer(s) if re- Install the top stacker if MFP printers only: Install the quired: See instructions included purchased as an accessory: scanner loading table in drawer box See instructions included in top Pour les imprimantes MFP stacker box uniquement : Installation de la Installation du/des tiroir(s) table de chargement du scanner...
  • Page 23 Place the two end pieces on the loading table. Place six screws with washers on the loading table. Place the loading table onto the scanner. Fix using 6 screws with washers. Placez les éléments allant à l’extrémité de la table de Placez six vis avec les rondelles correspondantes sur le Placez la table de chargement dans le scanner.
  • Page 24 *Install the basket Note: The basket and output supports cannot be used at the same time. See step 74 to install the output supports. * Installation de la corbeille Remarque : Les supports de corbeille et de sortie ne peuvent pas être utilisés en même temps.
  • Page 25 *Install the output supports Note: The basket and output supports cannot be used at the same time. *Installez les supports de sortie Remarque : Les supports de corbeille et de sortie ne peuvent pas être utilisés en même temps. *Bringen Sie die Ausgabestützen an Hinweis: Die Ablage und die Ausgabestützen können nicht gleichzeitig verwendet werden.
  • Page 26 Connect the cable Connexion du câble Anschließen des Kabels ケーブルの接続 连接线缆 ZHCN 케이블 연결 Menghubungkan kabel USB 5’ Move the printer to its final location. Place the Support Label at the back of the printer. Connect the LAN and power cables. Important: Do not hold the printer by the front panel.
  • Page 27 Start up Accessories: See instructions Démarrage included on accessory box Start Accessoires : Reportez-vous aux 起動 instructions incluses dans la boîte de l’accessoire 开始使用 ZHCN 시작 Zubehör: Siehe Anweisungen auf Zubehörkiste Penyalaan アクセサリ : アクセサリの箱に同 梱された説明書を参照してくだ 140’ さい。 附件 : 请参阅附件包装箱上的说 ZHCN 明...
  • Page 28 5’ To finish the installation process, it is highly recommended to register the printer by HP’s Virtual Agent is there to troubleshoot issues with you at any time of day or night. accessing: http://www.hp.com/go/pagewide-install Note: HP Virtual Agent available in selected countries.
  • Page 30 此处任何信息均不构成额外的保修条款。 对任何技术或 être modifiés sans préavis. Les seules garanties offertes 编辑错误或本文所述内容的遗漏,HP 不承担任何责任。 en ce qui concerne les produits et les services de HP sont celles expressément énoncées dans les déclarations de garantie. 법적 고지사항 Aucune information du présent document ne saurait être consi- ©...