Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

HP Color LaserJet CM4730 MFP
CM4730 MFP
CM4730f MFP
Getting Started Guide
Guide de mise en route
Erste Schritte
Guida rapida
Guía de instalación inicial
Guia de primers passos
Beknopte handleiding
Guia de introdução
CM4730fsk MFP
Read Me First
A lire en premier
Zuerst lesen
Informazioni preliminari
Lea esto primero
Llegiu això primer
Lees dit eerst
Leia-me primeiro
CM4730fm MFP

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HP LaserJet CM4730 MFP Serie

  • Page 1 HP Color LaserJet CM4730 MFP CM4730 MFP CM4730f MFP CM4730fsk MFP CM4730fm MFP Read Me First Getting Started Guide A lire en premier Guide de mise en route Zuerst lesen Erste Schritte Informazioni preliminari Guida rapida Lea esto primero Guía de instalación inicial Llegiu això...
  • Page 2 The only warranties for HP products and services are set Les seules garanties sur les produits et services HP sont exposées forth in the express warranty statements accompanying such dans la garantie expresse qui accompagne lesdits produits et products and services.
  • Page 3 Overview Généralités Übersicht Panoramica Descripción Descripció Visão geral Overzicht general general In-box documentation Documentation Mitgelieferte Documentazione acclusa Documentación incluida Dokumentation alla confezione Documentació que hi Meegeleverde Documentação contida ha a la caixa documentatie na caixa Emplacement du MFP Aufstellen des MFP-Geräts Posizione dell’MFP Ubicación del MFP MFP location...
  • Page 4: Mitgelieferte Dokumentation Documentació Que Hi Ha A La Caixa

    • Guida dell’utente • Note di installazione • Guía del usuario • Notas de instalación • Guia de l’usuari • Notes d’instal·lació • Hp Jet Direct • Guide del Fax • Hp Jet Direct • Guías de fax • HP Jet Direct • Guies de fax •...
  • Page 5 MFP location Emplacement du MFP Aufstellen des MFP-Geräts Ubicació del perifèric multifunció Posizione dell’MFP Ubicación del MFP Plaatsing van de MFP Localização da MFP Select a well-ventilated, dust-free area to position the MFP. Choisissez une zone correctement ventilée et exempte de poussière pour installer le MFP.
  • Page 6 136 kg. 124 kg. 298 lbs. 273 lbs. Power/Current specifications. Spécifications relatives à Versorgungsspannung/ l’alimentation/au courant. Stromaufnahme Specifiche di alimentazione/ Especificaciones de potencia/ Característiques de potència corrente. corriente i corrent Voeding-/stroomspecificaties. Especificações de energia/ corrente. 110-volt models 220-volt models Modèles 110 Volts Modèles 220 Volts •...
  • Page 7 Unpack the MFP Déballage du MFP Auspacken des MFP-Geräts Disimballaggio dell’MFP Desembalar el MFP Desembalatge del perifèric multifunció De MFP uitpakken Retire a MFP da embalagem Remove the outer box and the packing foam. Retirez le carton et l’emballage en mousse. Entfernen Sie die äußere Verpackung und den Rimuovere la confezione esterna e il polistirolo d’imballaggio.
  • Page 8 Install the ramps, remove cardboard, bag and foam supports. Installez les rampes, retirez le carton, l’emballage et les supports en mousse. Installieren Sie die Rampenelemente, entfernen Sie die Pappe, die Hülle und das Schutzmaterial. Installare i piani inclinati e rimuovere il cartone, la busta e i supporti di polistirolo. Instale las rampas, retire la estructura de cartón, la bolsa y las piezas de espuma.
  • Page 9 Remove the shipping tape. Retirez le ruban adhésif utilisé Entfernen Sie das Rimuovere il nastro di trasporto. pour l’expédition. Transportklebeband. Retire la cinta de embalaje. Traieu la cinta per al transport. Verwijder de transporttape. Remova a fita da embalagem. Ouvrez le panneau du scanner et retirez Öffnen Sie die Scannerabdeckung und Open scanner lid and remove foam.
  • Page 10 CM4730fsk MFP, CM4730fm MFP Install the optional stapler/stacker or multi-bin mailbox. Installez l’agrafeuse/le bac d’empilement ou la trieuse à bacs multiples fournis en option. Installieren Sie den optionalen Hefter/Stapler oder die Mailbox Installare la casella postale a più scomparti o la cucitrice/impilatrice mit mehreren Fächern.
  • Page 11 Plug accessory cable into the MFP. Branchez le câble de l’accessoire au MFP. Schließen Sie das Zubehörkabel am MFP-Gerät an. Collegare il cavo dell’accessorio all’MFP. Conecte el cable del accesorio al MFP. Endolleu el cable de l’accessori al perifèric multifunció. Sluit de kabel van het accessoire op de MFP aan.
  • Page 12: Configuration Du Mfp

    Set up the MFP Configuration du MFP Einrichten des MFP-Geräts Installazione dell’MFP Configurar el MFP Configuració del perifèric multifunció De MFP instellen Configure a MFP Changez le cache de la langue du panneau de commande Change the control panel language overlay (if necessary). (si nécessaire).
  • Page 13 Connect a Network cable (optional). Branchez le câble réseau (facultatif). Anschließen eines Netzwerkkabels (optional). Collegare il cavo di rete (opzionale). Conecte un cable de red (opcional). Connecteu un cable de xarxa (opcional). Sluit een netwerkkabel aan (optioneel). Conecte um cabo de rede (opcional). •...
  • Page 14 Connect the fax (optional). Branchez le télécopieur (facultatif). Anschließen des Faxes (optional). Collegare il fax (opzionale). Conecte el fax (opcional). Connecteu el fax (opcional). Sluit de fax aan (optioneel). Conecte o fax (opcional). CM4730f MFP, CM4730fsk MFP, CM4730fm MFP Connect the phone cord to the MFP (optional). Branchez le cordon téléphonique au MFP (facultatif).
  • Page 15 Plug in the power cord, turn on the MFP and wait for green ready light. Branchez le cordon d’alimentation, allumez le MFP et attendez que le voyant vert s’allume. Schließen Sie das Netzkabel an, schalten Sie das MFP-Gerät ein und warten Sie, bis die grüne Bereitschaftsanzeige aufleuchtet. Collegare il cavo di alimentazione, accendere l’MFP e attendere l’accensione della spia verde Pronta.
  • Page 16 Set language, date, time, and fax settings (if necessary). If prompted, select your language, the date, and the time. Follow the instruc- tions on the control panel touch screen. Paramétrez la langue, la date, l’heure et les paramètres de télécopie (si nécessaire). Si un message vous le demande, sélectionnez votre langue, la date et l’heure.
  • Page 17 Adjust the paper guide(s). Réglez le ou les guides du Stellen Sie die Regolare le guide della papier. Papierführung(en) ein. carta. Ajuste la(s) guía(s) de papel. Ajusteu les guies de paper. Stel de papiergeleider(s) bij. Ajuste a(s) guia(s) de papel. NOTE: For tray media auto sensing information, refer to the User Guide.
  • Page 18 Verify functionality by printing a configuration page. From the control panel, A) scroll to and touch Administration. B) Touch Information. C) Touch Configuration Status Pages. D) Touch Configuration Page. E) Touch Print. If you are connected using a network cable, the IP address will be on the Jetdirect page, under “TCP/IP”.
  • Page 19 Configure the IP address (if the IP address shows 192.0.0.192 or 169.254.x.x). A) On the control panel, scroll to and touch Administration. B) Scroll to and touch Initial Setup, and then touch Networking and I/O. C) Touch Embedded Jetdirect, TCP/IP and IPV4 Settings. D) Touch Config Method, set to Manual, and touch Save.
  • Page 20 Verify copy. Place configuration page, print side-up, in the ADF (Automatic Document Feeder), and press the Start button. The ADF will automatically feed the paper through the scanner and the copied page will be ejected into the output bin. Vérifiez la copie. Placez la page de configuration, face à imprimer vers le haut, dans le BAA (bac d’alimentation automatique) et appuyez sur le bouton Démarrer.

Ce manuel est également adapté pour:

Laserjet cm4730 mfpLaserjet cm4730f mfpLaserjet cm4730fsk mfpLaserjet cm4730fm mfp