Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MARQUE :
MIELE
REFERENCE : KM 5773
CODIC : 2382741

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele KM 5773

  • Page 1 MARQUE : MIELE REFERENCE : KM 5773 CODIC : 2382741...
  • Page 2 Notice de montage et d'utilisation Table de cuisson vitrocéramique à induction KM 5773 Lisez impérativement cette notice avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. M.-Nr. 06 721 350...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Description de l'appareil ..........4 Table de cuisson .
  • Page 4 Table des matières Dispositifs de sécurité..........31 Verrouillage .
  • Page 5: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Table de cuisson abcde Zones de cuisson Touches sensitives Bandeau de commande f Réglage du niveau de puissance g Booster h Enclenchement du timer, passage d'une fonction à l'autre, sélection d'une zone de cuisson j Verrouillage k Réglage du temps / sélection du programme mémoire l MARCHE/ARRET de la table de cuis- m Fonction mémoire...
  • Page 6: Affichage Des Zones De Cuisson

    Description de l'appareil Affichage des zones de cuisson n Affichage : = zone de cuisson prête à fonctionner 1 à 12 = niveau de puissance = chaleur résiduelle ß = récipient absent ou inadapté (voir chapitre "Induction") = message d'erreur (voir chapitre "Dispositif de coupure de sécurité") = voyant mijotage de cuisson automatique en cas d'extension des niveaux de puissance P0 etc.
  • Page 7: Affichage Timer/Mémoire

    P1 à P5 = programme mémoire t Voyant indiquant que l'emplacement de programme mémoire est occupé Caractéristiques des zones de cuisson Zone de KM 5773 cuisson Ø en cm* Puissance en Watts à 230 V** mininum à maximum 16 -23...
  • Page 8: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique Lisez le mode d'emploi avant d'utili- L’appareil doit être installé et rac- ser votre appareil pour la première cordé par un électricien qualifié. fois. Vous vous protégerez ainsi et qui respecte les prescriptions nationa- éviterez de détériorer votre appareil.
  • Page 9: Utilisation Conforme

    Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme N'ouvrez en aucun cas la carros- serie de l'appareil. N'utilisez cet appareil qu'après en- Un contact éventuel avec les raccorde- castrement. Seul l'encastrement ments sous tension et la modification permet d'éviter tout risque de contact des composants électriques et mécani- avec les composants sous tension.
  • Page 10: Précautions À Prendre Avec Les Enfants

    Prescriptions de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les Veillez également à ce que les en- fants n’aient pas la possibilité de enfants toucher et renverser casseroles et poê- Afin que les enfants ne puissent les chaudes. Risque de brûlure ! Il pas enclencher la table de cuisson existe des grilles de protection spécia- ou modifier des réglages, utilisez le ver-...
  • Page 11: Protection De L'appareil Contre Les Détériorations

    Prescriptions de sécurité et mises en garde Protection de l’appareil contre N’utilisez pas de nettoyeur vapeur. La vapeur risque de toucher les les détériorations composants conducteurs et de provo- Evitez de faire tomber des objets quer un court-circuit. La vapeur sous ou ustensiles sur le plateau vitrocé- pression pourrait provoquer des dété- ramique.
  • Page 12: Protection Contre Les Brûlures

    Prescriptions de sécurité et mises en garde Protection contre les brûlures Ne recouvrez jamais la table d’un torchon ou d’une feuille de protec- Une fois enclenché, le plateau de tion. Il y a risque d’incendie si la zone la table chauffe et reste chaud de cuisson est enclenchée par inadver- quelque temps après l’arrêt de la zone tance.
  • Page 13: En Cas De Défectuosité

    En cas de défectuosité Les réparations doivent être exclu- sivement effectuées par des tech- Si vous constatez une anomalie niciens agréés Miele. Des réparations dans le fonctionnement de votre incorrectes peuvent entraîner de gra- appareil, mettez-le hors tension puis ves dangers pour l'utilisateur et ris- ôtez le fusible.
  • Page 14: Protection Contre D'autres Dangers

    Prescriptions de sécurité et mises en garde Protection contre d'autres dan- N'utilisez pas de récipient en plas- tique ni de feuille d'aluminium. gers Ce matériau fond à température Pour les personnes qui ont un sti- élevée. Il y a en outre risque d'incendie. mulateur cardiaque : l'appareil génère un champ électroma- Les objets avec élément magné-...
  • Page 15: Protection Active De L'environnement

    Protection active de l’environnement Elimination de l’emballage Enlèvement de l’ancien appa- reil L’emballage est nécessaire car il pro- tège l’appareil des avaries de transport. Les anciens appareils électriques et En principe, le revendeur reprend l’em- électroniques contiennent souvent en- ballage de votre appareil à sa mise en core des matériaux recyclables.
  • Page 16: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Information préalable Premier nettoyage et première montée en température Votre appareil est équipé de la fonction "Programmation". Avec cette fonction, Avant de l’utiliser pour la première fois, vous pouvez adapter votre appareil à nettoyez la plaque avec un chiffon hu- vos habitudes (voir chapitre "...
  • Page 17: Ajustement Automatique De La Sensibilité Des Touches Sensitives

    Avant la première utilisation Ajustement automatique de la Ajustement manuel sensibilité des touches ^ Vérifiez qu'aucune lumière directe sensitives (soleil ou lumière artificielle) ne tombe sur la table de cuisson. L'envi- Ajustement automatique ronnement de la table de cuisson ne doit pas non plus être trop sombre ou Afin que les touches sensitives fonc- être exposé...
  • Page 18: Induction

    Induction Principe de l'induction Si dans les trois minutes qui suivent une casserole appropriée est posée, ß Une bobine à induction est placée sous s'éteint et vous pouvez poursuivre chaque zone de cuisson. Cette bobine comme d'habitude. produit un champ magnétique lorsque la zone de cuisson est enclenchée.
  • Page 19: Bruits

    Induction Bruits Afin d'augmenter la durée de vie de l'électronique, l'appareil est équipé d'un Lors du fonctionnement d'une table de ventilateur. S'il est utilisé de façon inten- cuisson à induction, les bruits suivants sive, il s'enclenche avec un vrombisse- peuvent résonner, en fonction du maté- ment.
  • Page 20: Ustensiles De Cuisson

    Induction Ustensiles de cuisson Taille du récipient Pour exploiter l'énergie de votre zone Type d'ustensiles à utiliser de cuisson, vous devez sélectionner la taille du récipient de manière à ce Les ustensiles de cuisson appropriés sont en : qu'elle soit comprise entre le cercle in- térieur et extérieur.
  • Page 21: Commande

    Commande Touches sensitives Mise en marche Le bandeau de commande de votre Vous devez d'abord mettre en marche table de cuisson vitrocéramique est la table de cuisson pour pouvoir en- équipé de touches sensitives électroni- clencher la zone de cuisson de votre ques.
  • Page 22: Plages De Réglage

    Commande Plages de réglage Cuisson Plage de réglage* standard étendue** (12 niveaux de (23 niveaux de puissance) puissance) Faire fondre du beurre 1 - 2 1 - 2. Dissoudre de la gélatine Réchauffer de petites quantités de liquide 3 - 3. Maintien au chaud des plats qui se figent rapidement Cuire le riz Décongeler les légumes en bloc...
  • Page 23: Mijotage Automatique

    Commande Mijotage automatique Puissance Durée du chauffage à Lorsque le mijotage automatique est de mijotage* température maxi- activé, la zone de cuisson chauffe auto- male en minutes et en matiquement à la puissance maximale secondes (env.) puis revient à la puissance de mijotage que vous avez sélectionné.
  • Page 24: Cuisson Sans Mijotage De Cuisson Automatique

    Commande Cuisson sans mijotage de Comment activer le mijotage automa- tique : cuisson automatique ^ Dès qu'un 0 brille dans l'affichage de Effectuez les opérations suivantes : la zone de cuisson, touchez la touche sensitive - jusqu'à ce que la ^ Mettez la zone de cuisson en marche puissance de mijotage souhaitée ap- avec la touche +.
  • Page 25: Fonction Booster

    Commande Fonction booster L'enclenchement du booster a la conséquence suivante : Toutes les zones sont dotées de la fonction booster, qui renforce la puis- – si sur la zone de cuisson associée, le sance. mijotage de cuisson automatique est Lorsqu'elle est activée, les zones fonc- activé, celui-ci est arrêté.
  • Page 26: Arrêt Et Affichage De Chaleur Résiduelle

    Commande Arrêt et affichage de chaleur Les tirets de l'affichage de chaleur rési- duelle s'éteignent les uns après les au- résiduelle tres, au fur et à mesure que les zones de cuisson refroidissent. Le dernier tiret Arrêt de la zone de cuisson : s'éteint lorsque les zones de cuisson ^ Effleurez simultanément les touches peuvent être touchées sans danger.
  • Page 27: Fonction Timer Et Mémoire

    Fonction timer et mémoire Introduction Réglage de la minuterie indépendante La table de cuisson est équipée de : - minuterie indépendante (fonction L'utilisation de la minuterie indépen- timer) dante est possible à tout moment, que - arrêt automatique des zones de la table de cuisson soit en marche ou cuisson (fonction timer) non.
  • Page 28: Arrêt Automatique Des Zones De Cuisson

    Fonction timer et mémoire Arrêt automatique des zones Si plusieurs temps d'arrêt sont pro- grammés, le temps restant le plus court de cuisson est affiché et la diode de la zone de Vous pouvez régler un temps à partir cuisson correspondante clignote. Les duquel une zone de cuisson préalable- autres diodes restent allumées sans cli- ment sélectionnée s'arrête automati-...
  • Page 29: Fonction Mémoire

    Fonction timer et mémoire Fonction mémoire Enregistrer le programme mémoire Vous pouvez enregistrer les réglages Sélectionner d'abord un programme que vous effectuez sur une zone de mémoire puis commander la zone de cuisson de l'enclenchement jusqu'à la cuisson comme d'habitude. fin sous forme de programme mémoire.
  • Page 30 Fonction timer et mémoire Utiliser le programme mémoire Consulter le déroulement du pro- gramme mémoire. Pour obtenir le même résultat que lors ^ Enclenchez la table de cuisson. de l'enregistrement du programme mé- moire, il faut utiliser la même casserole. ^ Effleurez la touche sensitive M.
  • Page 31: Fonctionnement Simultané

    Fonction timer et mémoire Fonctionnement simultané Vous pouvez afficher les fonctions et les temps restants qui se déroulent en Les fonctions minuterie indépendante, arrière-plan. Effleurez la touche sensi- arrêt automatique et mémoire peuvent tive m jusqu'à ce que être utilisées simultanément. - le voyant souhaité...
  • Page 32: Dispositifs De Sécurité

    Dispositifs de sécurité Verrouillage Comment activer le verrouillage : ^ Effleurez la touche sensitive de ver- Votre appareil est équipé d’un verrouil- rouillage $ jusqu’à ce que le voyant lage qui empêche tout enclenchement intempestif de la table et des zones de correspondant s’allume.
  • Page 33: Stop And Go

    Dispositifs de sécurité Stop and Go Pour désactiver la fonction Stop and Go : Votre table de cuisson est dotée d'une ^ Effleurez la touche sensitive $ jus- fonction qui, une fois activée, réduit la puissance de toutes les zones de cuis- qu'à...
  • Page 34: Sécurité Oubli

    Dispositifs de sécurité Sécurité oubli ^ Si vous désirez reprendre la cuisson, rallumez la zone de cuisson comme Si la durée de fonctionnement est d'habitude. trop longue Si les touches sensitives sont recou- Votre table de cuisson est équipée vertes d'une sécurité...
  • Page 35: Protection Contre La Surchauffe

    Dispositifs de sécurité Protection contre la surchauffe La protection contre la surchauffe peut se déclencher dans les situations sui- Toutes les bobines d'inductance et les vantes : radiateurs de l'électronique sont équi- pés d'une protection antisurchauffe. – la casserole chauffée est vide. Avant que les bobines d'inductance et –...
  • Page 36: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien N’utilisez pas de nettoyeur vapeur. Respectez les indications du fabri- La vapeur risque de toucher les cant en cas d’utilisation de produits composants conducteurs et de pro- d’entretien spécifiques à la vitrocé- voquer un court-circuit. La vapeur ramique.
  • Page 37 Nettoyage et entretien Nettoyez votre table de cuisson réguliè- Si du sucre, du plastique ou une rement, de préférence après chaque feuille d’aluminium tombent sur la utilisation. table de cuisson chaude, arrêtez la zone de cuisson en question. Grattez Laissez-la refroidir. Enlevez toutes les immédiatement, à...
  • Page 38: Programmation

    Programmation Vous pouvez modifier la programmation Pour enregistrer les nouveaux régla- de votre table de cuisson (voir tableau). ges, effleurez la touche MARCHE/ARRET s de la table de cuis- son jusqu'à ce que le voyant de ver- Effectuez les opérations suivantes : rouillage s'éteigne.
  • Page 39 Programmation Programme* Affi- Réglage chage** Mode de démonstration et Mode de démonstration activé réglage d'usine Mode de démonstration désacti- vé Retour aux réglages d'usine Bip de validation lorsque désactivé les touches sensitives sont activé activées Signal d'avertissement in- désactivé duction en cas de casse- activé...
  • Page 40 Programmation Programme* Affi- Réglage chage** Mijotage automatique désactivé Activation en réglant le niveau de puissance avec la touche - Activation en réglant le niveau de puissance avec la touche + Activation à chaque enclenche- ment Affichage de chaleur ré- H indique la chaleur résiduelle siduelle # indique la chaleur résiduelle Timer-temps affiché...
  • Page 41: Que Faire Si

    être exclusivement ef- de cuisson ne chauffent pas ? fectuée par des techniciens agréés Vérifiez que le mode de démonstration Miele. Les réparations incorrectes n'est pas activé (voir chapitre "Program- peuvent entraîner de graves dan- mation"). gers pour l’utilisateur.
  • Page 42 Que faire si ..un des défauts suivants se ... alors que la table de cuisson est produit : éteinte, des chiffres sont allumés dans l'affichage de timer et A, F dans – la fonction booster est automatique- les affichages de zones de cuisson? ment interrompue prématurément.
  • Page 43: Service Après Vente

    En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez : – le service après-vente de votre revendeur ou – le service après-vente Miele. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique Plaque signalétique...
  • Page 44: Conseils De Sécurité Relatifs Au Montage

    Montage Conseils de sécurité relatifs au Assurez-vous que le cordon d'ali- mentation de la plaque n'est pas montage en contact avec la tôle de fond ni expo- sé à des contraintes mécaniques après Afin d'éviter tout dégât sur l'appareil, le montage. celui-ci ne doit être intégré...
  • Page 45 Montage Distance de sécurité par rapport aux Lorsque des distances de sécurité dif- meubles supérieurs férentes sont recommandées dans la notice de montage/d'utilisation selon le type d'appareil encastrés sous une hotte, par exemple un wok et ou une table de cuisson électrique, choisissez la distance la plus importante.
  • Page 46 Montage Distances de sécurité latérales Une table de cuisson encastrée peut être entourée d'un côté et à l'arrière de placards ou de cloisons ; en revanche, l'autre côté doit demeurer libre : il ne doit y avoir aucun appareil ou meuble plus haut que la table de cuisson (voir croquis).
  • Page 47: Distance De Sécurité En Cas D'habillage De Niche

    Montage Distance de sécurité en cas d’habillage de niche Une distance de 50 mm minimum doit être respectée entre l’habillage de niche et la découpe dans le plan de travail. Cette distance n’est obligatoire que si l’habillage de niche est en matériau inflam- mable tel que le bois.
  • Page 48: Cotes D'encastrement

    Montage Cotes d'encastrement a avant b Hauteur d'encastrement c Hauteur d'encastrement cordon d'alimentation d Cordon d'alimentation, L = 1440 cm...
  • Page 49 Montage Préparation du plan de travail Pose de la table de cuisson ^ Effectuez la découpe du plan de tra- ^ Faites passer le cordon d'alimenta- vail suivant le schéma coté. tion de la table de cuisson par la dé- Respectez la distance minimale de coupe.
  • Page 50: Etanchéité

    Montage Etanchéité N’utilisez pas de pâte à joint à moins que cela vous soit spécifié. La bande sous le pourtour de la partie supérieure de la table de cuisson garantit une étanchéité suffisante par rapport au plan de travail. Veillez impérativement à ce qu’au- cun produit pour joint d’étanchéité...
  • Page 51: Branchement Électrique

    Montage Branchement électrique Puissance totale Pour raccorder l’appareil au réseau voir plaque signalétique électrique et remplacer le cordon élec- trique, faites appel à un électricien spé- Raccordement et fusibles cialisé qui connaît très précisément les Vous trouverez les caractéristiques de directives locales ainsi que les pres- branchement obligatoires sur la criptions complémentaires de la société...
  • Page 52: Cordon D'alimentation

    Montage Cordon d’alimentation Sectionneurs L’appareil doit pouvoir être déconnecté L’appareil doit être raccordé avec un du réseau par des sectionneurs omni- câble de type H 05 RR-F ou de type H polaires ! (distance minimale entre 05 VV-F d’une section suffisante confor- les contacts d’au moins 3 mm !) Les mément au schéma électrique.
  • Page 53: Schéma Électrique

    Montage Schéma électrique...

Table des Matières