Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Betriebsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Leergehäuse GHG 713
Enclosures GHG 713
Boîtier vide GHG 713
GHG 710 7001 P0005 D/GB/F (-)
CROUSE-HINDS
SERIES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Eaton Crouse-hinds Série GHG 713

  • Page 1 Betriebsanleitung CROUSE-HINDS Operating instructions SERIES Mode d’emploi Leergehäuse GHG 713 Enclosures GHG 713 Boîtier vide GHG 713 GHG 710 7001 P0005 D/GB/F (-)
  • Page 2: Table Des Matières

    Leergehäuse GHG 713; Enclosures GHG 713; Boîtier vide GHG 713; Inhalt: Contents: Contenu: Technische Angaben ......... 4 Technical data ..........9 Caractéristiques techniques ....14 Legende ............ 5 Legende ..........10 Legende ..........15 2.1 Sicherheitshinweise ......... 5 2.1 Safety instructions ........10 2.1 Consignes de sécurité...
  • Page 3: Wall Mounting Bracket

    Leergehäuse GHG 713 Enclosures GHG 713 Boîtier vide GHG 713 Maßangaben in mm Dimensions in mm Dimensions en mm X = Befestigungsmaße X = fixing dimensions X = dimensions de fixation Größe GHG 713_1... 77 mm 77 mm 61,5 61,5 46,5 GHG 713_2...
  • Page 4: Technische Angaben

    Leergehäuse GHG 713 Technische Angaben Leergehäuse ATEX EG-Baumusterprüfbescheinigung: BVS 15 ATEX E 127 U Gerätekennzeichnung 2014/34/EU und Norm: EN 60079-0 II 2 G Ex eb IIC Gb II 2 D Ex tb IIIC Db IECEx Konformitätsbescheinigung: IECEx BVS 15 0104 U Gerätekennzeichnung: IEC 60079-0 Ex eb IIC Gb...
  • Page 5: Legende

    Leergehäuse GHG 713 Legende 2.1 Sicherheitshinweise Zielgruppe dieser Anleitung sind Projektierungs- Entwick- lungsfachkräfte in Anlehnung an die EN/IEC 60079-0 und Warnung Fachfirmen mit QM System. Dieses Symbol warnt von einer ernsten Gefahr. Diese Warnung nicht zu beobachten kann Tod oder die Zerstörung von Einrichtungen zur Die Anforderungen der EN/IEC 60079-31, u.a.
  • Page 6: Verwendung / Eigenschaften

    Leergehäuse GHG 713 Bild 1 Installation Für das Errichten / Betreiben sind die relevanten nationalen Vorschriften (z.B. BetriSiV, Gerätesicherheitsgesetz für Deutschland) sowie die allgemein anerkannten Regeln der Technik maßgebend (EN/IEC 60079-14). Montage Die Montage der Betriebsmittel kann ohne Öffnen der Gehäuse erfolgen. Bei Kabeleinführung von oben bitte nur in trockenen Räumen verwenden oder vor Feuchtigkeit geschützt errichten.
  • Page 7: Schließen Des Gerätes

    Leergehäuse GHG 713 Bild 3 Erdungsanschluss 6.3.1 Außenerdungsanschluss Bild 3 Der Außenerdungsanschluss der Gehäuse erfolgt über die mit ( gekennzeichneten Außenerdungsanschlusslaschen. Die Schrauben in Abhängigkeit des Gewindedurchmessers festdrehen (Prüfdrehmoment siehe Technische Daten). 6.3.2 Innenerdungsanschluss Bild 4 Der Innenerdungsanschluss der Gehäuse erfolgt über die mit ( gekennzeichneten Innenerdungsanschlusslaschen.
  • Page 8: Instandhaltung / Wartung

    Leergehäuse GHG 713 Inbetriebnahme Vor Inbetriebnahme des Betriebsmittels sind die in den einzelnen nationalen Bestimmungen genannten Prüfungen durchzuführen. Außerdem ist vor der Inbetriebnahme die korrekte Funktion und Installation des Betriebsmittels in Übereinstimmung mit dieser Betriebs- anleitung und anderen anwendbaren Bestimmungen zu überprüfen. Unsachgemäße Installation und Betrieb der Klemmenkästen kann zum Verlust der Garantie führen.
  • Page 9: Technical Data

    Empty enclosures GHG 713 Technical data Empty enclosure EC type examination certificate: BVS 15 ATEX E 127 U Marking acc. to 2014/34/EU and standard: EN 60079-0 II 2 G Ex eb IIC Gb II 2 D Ex tb IIIC Db IEC Ex type examination certificate IECEx BVS 15 0104 U Marking:...
  • Page 10: Legende

    Empty enclosures GHG 713 Legende 2.1 Safety instructions The operations shall be carried out by engineering/development specialists according to Warning: IEC/EN 60079-0 and specialist companies with QM-system. This symbol indicates a serious hazard. The requirements of the IEC/EN 60079-31 regarding excessive dust Ignoring this warning can result in death or the destruction of the deposits and temperature to be considered from the user.
  • Page 11: Application / Properties

    Empty enclosures GHG 713 Fig. 1 Installation For the mounting and operation, the respective national regulations as well as the general rules of engineering will have to be observed (IEC/EN 60079-14). Mounting The units can be mounted without opening their enclosure. If cable entries are used from the top, mount only in dry rooms or attach where protected from moisture.
  • Page 12: External Earth Connection

    Empty enclosures GHG 713 Fig. 3 Earth connection 6.3.1 External earth connection Fig. 3 The external earth connection of the enclosure is made via the external earth lugs - marked with ( The screws shall be tightened with a test torque for M4 of 1.5 Nm and . for M6 of 3.0 Nm.
  • Page 13: Taking Into Operation

    Empty enclosures GHG 713 Taking into operation Prior to taking the apparatus into operation, the tests specified in the relevant national regulations will have to be carried out. Apart from that, the correct functioning and installation of the apparatus in accordance with these operating instructions and other applicable regulations will have to be checked.
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    Boîtier vide GHG 713 Caractéristiques techniques Boîtier vide Attestation d’examen CE: BVS 15 ATEX E 127 U 2014/34/UE Marquage selon et directive: EN 60079-0 II 2 G Ex eb IIC Gb II 2 D Ex tb IIIC Db IECEx Certificat de Conformité: IECEx BVS 15 0104 U Marquage selon: IEC60079-0...
  • Page 15: Legende

    Boîtier vide GHG 713 Legende 2.1 Consignes de sécurité Groupe cible de ce manuel sont des sociétés et des personnes système de management de la qualité selon les personnes Avertissement et instruits CEI/EN 60079-14. Ce symbole avertit d'un risque grave. Cet avertissement peut pas observer la mort ou la destruction des installations ont abouti.
  • Page 16: Utilisation/Propriétés

    Boîtier vide GHG 713 Fig. 1 Installation Pour l’installation de ces appareils, la règlementation nationale en vigueur (en Allemagne par ex. Betr.Si.V réglementation de sécurité des appareils, ainsi que les règles de la technique généralement reconnues devront être respectées (CEI/EN 60079-14). Montage Le montage du matériel peut s‘effectuer sans ouvrir les boîtiers.
  • Page 17: Borne De Terre Extérieure

    Boîtier vide GHG 713 Fig. 3 6.3. Barrette de terre 6.3.1 Borne de terre extérieure Fig. 3 La mise à la terre extérieure du boitier se fait par l'intermédiaire de la vis de terre extérieure - repérée ( Les vis doivent être serrées en conformité au diamètre du fil (voir les caractéristiques, couples d'essai techniques).
  • Page 18: Mise En Service

    Boîtier vide GHG 713 Mise en service Les contrôles prévus par la réglementation nationale doivent précéder la mise en service du matériel. Le bon fonctionnement et la conformité de l‘installation du matériel au présent mode d‘emploi, ainsi que d‘autres dispositions applicables doivent également être contrôlés avant la mise en service.
  • Page 19: Tableau De Charge

    Strombelastungstabelle Current load values Tableau de charge D / GB / F GHG712 1 ..…. 77 mm x 77 mm x 40 mm GHG 76_ 1..ز/mm² GHG712 2 ..…. 111 mm x 83 mm x 60 mm GHG 76_ 2...
  • Page 20 Strombelastungstabelle Current load values Tableau de charge D / GB / F GHG712 3 ..…. 128 mm x 128 mm x 80 mm GHG 76_ 3..ز/mm² GHG712 4 ..…. 223 mm x 128 mm x 80 mm GHG 76_ 4...
  • Page 21 Strombelastungstabelle Current load values Tableau de charge D / GB / F GHG 76_ 5..GHG712 5 ..…. 183 mm x 183 mm x 95 mm ز/mm² GHG712 6 ..…. 233 mm x 283 mm x 110 mm GHG 76_ 6...
  • Page 22 Strombelastungstabelle Current load values Tableau de charge D / GB / F GHG712 7 ..…. 283 mm x 283 mm x 110 mm GHG 76_ 7 ..ز/mm² GHG712 8 ..…. 569 mm x 283 mm x 110 mm GHG 76_ 8...
  • Page 23 Strombelastungstabelle Current load values Tableau de charge D / GB / F Anmerkungen Note: Remarques 1) nombre max. de conducteurs en fonction de 1) max. number of conductors depending on the max. Anzahl der Leiter in Abhängigkeit vom la section et du courant permanent admissible cross-section and allowed continuous current for Querschnitt und dem zulässigen Dauerstrom für pour le type de boîtier précité.
  • Page 24 Cooper Crouse-Hinds GmbH functionality. Their use in whatever form is subject to prior approval Neuer Weg-Nord 49 by Eaton. The same applies to Trademarks (especially Eaton, Moeller, 69412 Eberbach and Cutler-Hammer). The Terms and Conditions of Eaton apply, as E-Mail: Info-Ex@Eaton.com referenced on Eaton Internet pages and Eaton order confirmations.

Table des Matières