Graco LineLazer Airless ES 500 Fonctionnement
Masquer les pouces Voir aussi pour LineLazer Airless ES 500:

Publicité

Liens rapides

Fonctionnement, pièces
Traceur de lignes
LineLazer
Pour l'application de matériau de traçage de lignes. Pour un usage professionnel
uniquement. Système non homologué pour une utilisation en atmosphères explosives
ou dans des zones (classées) dangereuses.
Modèles : 25U546, 25U547, 25U548
Pression de service maximum 228 bars
Instructions de sécurité importantes
Avant d'utiliser cet équipement, prenez connaissance de tous les
avertissements et instructions contenus dans ce manuel et dans
les manuels afférents. Familiarisez-vous avec les commandes et
l'utilisation appropriée de l'équipement. Conservez ces instructions.
Manuels afférents
Manuel
Description
311254
Pistolet
334599
Pompe
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Graco.
L'utilisation de pièces de rechange d'une marque autre que Graco peut annuler la garantie.
®
Airless ES 500
3A9075B
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco LineLazer Airless ES 500

  • Page 1 Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation appropriée de l’équipement. Conservez ces instructions. Manuels afférents Manuel Description 311254 Pistolet 334599 Pompe N’utilisez que des pièces de rechange d’origine Graco. L’utilisation de pièces de rechange d’une marque autre que Graco peut annuler la garantie.
  • Page 2: Table Des Matières

    Informations concernant Graco ........
  • Page 3: Modèles

    Modèles Modèles Modèle Tension de la batterie V CC Tension du chargeur V CA 25U546 60 USA/CA 120 USA/CA 25U547 54 EMEA/RU 230 EMEA/RU 25U548 54 ANZ/AP 230 ANZ/AP ® ® Le traceur de lignes ES 500 est compatible avec les batteries DEWALT FLEXVOLT suivantes de 54 V et 60 V :...
  • Page 4: Informations Importantes De Mise À La Terre

    Informations importantes de mise à la terre Informations importantes de mise à la terre Les informations suivantes permettent de savoir quand utiliser le fil de mise à la terre et le clamp avec votre traceur. Ils sont requis lors du nettoyage et du rinçage avec des matériaux inflammables. Veuillez lire les informations sur l’étiquette du récipient du produit afin de déterminer s’il est inflammable.
  • Page 5: Avertissements

    éviter les décharges électrostatiques et les étincelles. Utilisez des flexibles de pulvérisateur de peinture airless Graco haute pression conducteur ou mis à la terre. • Vérifiez que tous les réservoirs et les systèmes de récupération sont bien mis à la terre pour éviter des décharges électrostatiques.
  • Page 6 • Vérifiez les flexibles et les pièces pour voir s’ils sont endommagés. Remplacez tous les flexibles et les pièces endommagés. • Ce système peut générer une pression de 228 bars. Utilisez des pièces ou accessoires Graco pouvant supporter une pression minimum de 228 bars.
  • Page 7 Avertissements AVERTISSEMENTS RISQUES LIÉS AUX PIÈCES EN ALUMINIUM SOUS PRESSION L’utilisation de fluides non compatibles avec l’aluminium peut provoquer une réaction chimique dangereuse et endommager l’équipement. Le non-respect de cet avertissement peut provoquer des blessures graves, voire mortelles, ou des dommages matériels. •...
  • Page 8: Identification Des Composants

    Identification des composants Identification des composants AMORCER PULVÉRISER Batterie Interrupteur MARCHE/ARRÊT Frein de stationnement Régulation de pression Verrouillage/Déverrouillage de la roue avant Vanne d’amorçage/pulvérisation Support de seau réglable Gâchette du pistolet pulvérisateur Poignée réglable Filtre Étiquette de série (à l’avant) Verrouillage de la gâchette du pistolet pulvérisateur Manomètre Flexible de siphon...
  • Page 9: Instructions De Mise À La Terre

    Instructions de mise à la terre Instructions de mise à la terre (Matériaux inflammables de nettoyage et de rinçage) Seaux Matériaux inflammables et à base d’huile : suivez les réglementations locales en vigueur. N’utilisez que des L’équipement doit être mis à la terre afin de réduire le seaux métalliques conducteurs placés sur une surface risque d’étincelles électrostatiques.
  • Page 10: Procédure De Décompression

    Procédure de décompression Procédure de décompression Suivez la procédure de décompression Placez la régulation de pression au minimum. chaque fois que ce symbole apparaît. Déverrouillez la gâchette. Cet équipement reste sous pression tant que la pression n’a pas été relâchée manuellement. Pour éviter toute blessure grave provoquée par du fluide sous pression, notamment les injections sous-cutanées, les éclaboussures ou...
  • Page 11: Verrouillage De La Gâchette

    Procédure de décompression Verrouillage de la gâchette Mettez le tuyau de vidange dans un seau. Tournez la vanne d’amorçage vers le bas. Laissez la vanne d’amorçage en position Verrouillez toujours la gâchette du pistolet à basse (vidange) jusqu’à la reprise de la chaque arrêt de la pulvérisation pour empêcher pulvérisation.
  • Page 12: Configuration

    Configuration Configuration Alignement de la Appliquez la procédure de configuration lors du déballage du pulvérisateur, ou suite à un stockage roue avant longue durée. Remplissez l’écrou du presse-étoupe de TSL. Desserrez la vis d’assemblage. ti6392a Positionnez la roue avant à gauche ou à droite, selon le cas, pour la mettre dans l’axe.
  • Page 13: Installation De La Buse De Pulvérisation

    Configuration Installation de la buse La buse de pulvérisation doit être enfoncée complètement dans le de pulvérisation garde-buse. Tournez la buse de pulvérisation vers le bas. Pour éviter de graves blessures, comme des injections sous-cutanées, ne mettez pas la main devant la buse de pulvérisation lors du montage ou du retrait de la buse et du support de buse.
  • Page 14: Installation Et Dépose De La Batterie

    Configuration Installation et dépose de la batterie Commencez toujours à travailler avec une Installez la batterie en alignant le bloc-batterie batterie entièrement chargée. N’éclaboussez sur les rails à l’intérieur du pulvérisateur et pas ou n’immergez pas la batterie ou le en le faisant glisser jusqu’à...
  • Page 15: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Rinçage du liquide de stockage Ce traceur contient encore une petite quantité de produit de test à sa sortie d’usine. Il est important d’éliminer ce produit avant d’utiliser le traceur pour la première fois. Vanne d’amorçage/ Lors du rinçage de matériaux inflammables, pulvérisation...
  • Page 16 Mise en service Placez le tuyau de vidange dans un seau Mettez la vanne d’amorçage/pulvérisation à déchets mis à la terre. en position d’AMORÇAGE. Installez la batterie, voir Installation et dépose de la batterie, page 14. Alignez l’indicateur de réglage sur un réglage faible sur le bouton de régulation de pression.
  • Page 17: Remplissage De La Pompe

    Mise en service Remplissage de la pompe Augmentez la pression de 1/2 tour pour lancer le moteur. Faites circuler la peinture ou un autre produit dans le pulvérisateur Mettez le tuyau d’aspiration dans le seau jusqu’à ce que le produit s’écoule du tuyau de peinture et plongez-le dans la peinture.
  • Page 18: Remplissage Du Pistolet Et Du Flexible

    Mise en service Remplissage du pistolet Actionnez le pistolet dans le seau à déchets jusqu’à ce qu’il n’y ait que de la peinture qui et du flexible sorte du pistolet. Relâchez la gâchette. Verrouillez la gâchette. Tenez le pistolet contre un seau à déchets Mettez le tuyau de vidange dans le seau de mis à...
  • Page 19: Comment Pulvériser

    Comment pulvériser Comment pulvériser Installation du pistolet Placez le pistolet à gauche/droite. insérez le pistolet dans le porte-pistolet tout en maintenant la protection du flexible contre le support d’assemblage du porte-pistolet. Serrez le pistolet dans le clamp. Pistolet à droite : Placez le pistolet et ses accessoires du côté...
  • Page 20: Largeur Du Trait

    Comment pulvériser Largeur du trait Pour une position inclinée, positionnez le pistolet à 45° degrés. Réglez le pistolet vers le haut ou le bas pour modifier la largeur du trait. Si vous n’arrivez pas à atteindre la largeur voulue, changez de buse. Consultez Identification des composants, page 8 pour choisir la buse adaptée à...
  • Page 21: Pulvérisation Au Pochoir

    Comment pulvériser Pulvérisation au pochoir Largeur de jet Desserrez le bouton de retenue du pistolet. La largeur de jet est la taille du jet de pulvérisation qui détermine la surface couverte à chaque Retirez le pistolet du support. passage. Déclenchez le pistolet pulvérisateur sur le jet au pochoir.
  • Page 22: Sélection Des Buses

    Sélection des buses Sélection des buses (cm) (cm) (cm) (cm) LL5213* 2 (5) ✓ LL5215* 2 (5) ✓ LL5217 4 (10) ✓ LL5219 4 (10) ✓ LL5315 4 (10) ✓ LL5317 4 (10) ✓ LL5319 4 (10) ✓ LL5321 4 (10) ✓...
  • Page 23: Débouchage De La Buse

    Débouchage de la buse Débouchage de la buse Relâchez la gâchette. Verrouillez la gâchette. Verrouillez la gâchette. Remettez la buse de Faites pivoter la buse de pulvérisation. pulvérisation en position initiale. Déverrouillez Déverrouillez la gâchette. Actionnez le la gâchette et continuez la pulvérisation. pistolet vers une poubelle pour déboucher.
  • Page 24: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage Dévissez le chapeau et retirez le filtre. Remontez sans le filtre. Nettoyez le filtre. Pour éviter de graves blessures dues à un incendie ou à une explosion lors de l’utilisation de produits inflammables ou à base d’huile : •...
  • Page 25 Nettoyage Installez la batterie, voir Installation et 13. Augmentez progressivement la pression dépose de la batterie, page 14. jusqu’à ce que le moteur commence à faire tourner la pompe. Actionnez le pistolet 10. Tournez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT jusqu’à ce que le liquide de rinçage s’écoule. sur la position MARCHE.
  • Page 26 Nettoyage 15. Ouvrez la vanne d’amorçage et faites AVIS circuler le produit de rinçage pendant 20 secondes pour nettoyer le tuyau En cas de rinçage à l’eau, ne laissez pas de vidange. d’eau à l’intérieur du traceur pendant une période prolongée. Rincez à nouveau avec du Pump Armor et laissez une couche de protection dans le traceur pour prévenir le gel ou la corrosion et ainsi augmenter la...
  • Page 27 Nettoyage 20. Nettoyez la buse RAC, le support de buse RAC et le joint d’étanchéité avec un pinceau souple pour empêcher tout dysfonctionnement dû à des dépôts de matériau séché. Assemblez les pièces et fixez-les sur le pistolet sans les bloquer. 21.
  • Page 28: Compatibilité Du Liquide De Nettoyage Et De Rinçage

    Compatibilité du liquide de nettoyage et de rinçage Compatibilité du liquide de nettoyage et de rinçage Suivez toujours les Instructions de mise à la terre, page 9. Si vous prévoyez de : Rincer avec : Amorcer avec : Nettoyer avec : Entreposer avec : Peinture Pulvériser avec...
  • Page 29: Maintenance

    Maintenance Maintenance Une maintenance régulière est nécessaire au bon fonctionnement du pulvérisateur. La maintenance comprend des actions de routine permettant de garder votre pulvérisateur en bon état et d’éviter d’éventuels problèmes par la suite. Activité Fréquence Inspectez/nettoyez le filtre du pulvérisateur, la crépine d’entrée Quotidiennement ou à...
  • Page 30: Dépannage

    Dépannage Dépannage Problèmes de débit de fluide/mécaniques Suivez la Procédure de décompression, Vérifiez toutes les sources de problème et page 10, avant toute vérification ou les causes possibles avant de démonter réparation. l’appareil. À vérifier Procédure à suivre Si la vérification est OK, Si la vérification n’est pas Problème passez à...
  • Page 31 Dépannage À vérifier Procédure à suivre Si la vérification est OK, Si la vérification n’est pas Problème passez à la vérification suivante concluante, voir cette colonne Réparez la pompe. Voir le manuel de la Tige de pompe endommagée. pompe. Tournez le bouton de régulation de pression au maximum dans le sens horaire.
  • Page 32 Dépannage À vérifier Procédure à suivre Si la vérification est OK, Si la vérification n’est pas Problème passez à la vérification suivante concluante, voir cette colonne Vérifiez et serrez tous les raccords de fluide. Il y a de l’air dans la pompe ou le flexible. Faites fonctionner la pompe le plus lentement possible pendant l’amorçage.
  • Page 33: Partie Électrique

    Vérifiez que les faisceaux de câbles ne sont pas pincés ni Réparez les fils ou contactez un coupés (interrupteur d’alimentation, atelier agréé de réparation de Graco. moteur, régulation de pression). Le pulvérisateur ne Vérifiez la régulation de pression. Débranchez la régulation de s’éteint pas lorsqu’il...
  • Page 34: Pièces

    Pièces Pièces Pièces du traceur de lignes Airless ES 500 VOIR PAGE 36 VOIR PAGE 40 Réf. Couple Réf. Couple Réf. Couple 9-10,2 N•m 2,8-4 N•m 23-31 N•m 2,6-3,1 N•m 21,5-28,7 N•m 3A9075B...
  • Page 35: Liste Des Pièces Du Traceur De Lignes Airless Es 500

    Pièces Liste des pièces du traceur de lignes Airless ES 500 Réf. Pièce Description Qté Réf. Pièce Description Qté 111802 19D570 CHÂSSIS, LL 17N536 SUPPORT, seau 119542 ROUE, petite 24Z284 BARRE, poignée, LL 119543 ROUE, grande 113665 VIS, d’assemblage, à tête hex. 15F127 FOURCHE, peinte 114802...
  • Page 36: Pièces Module Moteur

    Pièces Pièces Module Moteur VOIR PAGE 38 Réf. Couple Réf. Couple Réf. Couple 15,8-18,1 N•m 1,13-2,26 N•m 2,6-3,1 N•m 2,8-4 N•m 0,9-1,13 N•m 4,5-5,6 N•m 3A9075B...
  • Page 37: Liste Des Pièces Module Moteur

    Pièces Liste des pièces Module Moteur Réf. Pièce Description Qté Réf. Pièce Description Qté VIS, usinée, tête cylindrique, 107434 ROULEMENTS, butée 128795 torx 20A450 JOINT D’ÉTANCHÉITÉ 19D553 SUPPORT, adaptateur, ES 500 1 BOUTON RESSORT, 20A052 102040 CONTRE-ÉCROU ensemble 17C483 COUVERCLE, tige de pompe VIS, usinée, tête cylindrique 115498 fendue avec rondelle...
  • Page 38: Filtre Collecteur Pièces

    Pièces Filtre Collecteur Pièces Réf. Couple Réf. Couple Réf. Couple Réf. Couple 15,8-18,1 N•m 14,7-16,9 N•m 5,4-8,1 N•m 3A9075B...
  • Page 39: Liste Des Pièces Filtre Collecteur

    Pièces Liste des pièces Filtre Collecteur Réf. Pièce Description Qté Réf. Pièce Description Qté INDICATEUR, PRESSE-ÉTOUPE, 17C725 117828 commande de pression joint torique MAMELON, 111600 BROCHE, rainurée 196181 (1/4 npsm x 1/4 npt) JOINT D’ÉTANCHÉITÉ, 277364 15E022 SEAT, vanne siège, vanne 187625 POIGNÉE, vanne, vidange 17C590...
  • Page 40: Pièces Du Bras Du Pistolet

    Pièces Pièces du bras du pistolet Réf. Pièce Description Qté Réf. Pièce Description Qté 188135 GUIDE, câble 119664 ROULEMENTS, manchon BUSE, pulvérisation, traçage, 248157 PISTOLET, flex LL5317 comprend 157 15F216 SUPPORT, pistolet BUSE, pulvérisation, traçage, LL5419 20a* 15F750 BOUTON, support, pistolet comprend 157 20b* 15F214...
  • Page 41: Schéma De Câblage

    Schéma de câblage Schéma de câblage 11REF FIL DE TERRE 10 BROCHES MÂLES VIOLET NOIR NOIR BLEU JAUNE ROUGE 8 BROCHES MÂLES BLEU MÂLE FEMELLE FEMELLE MÂLE RÉGULATION DE PRESSION NOIR BLEU 8 BROCHES FEMELLES 10 BROCHES FEMELLES 3A9075B...
  • Page 42: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Spécifications techniques Traceur de lignes LineLazer Airless ES 500 Système impérial (É.-U.) Système métrique Pulvérisateur Pression de service maximum du fluide 3300 psi 228 bars, 22,8 MPa Débit maximum 0,47 gpm 1,8 lpm Taille de buse maximum 1 pistolet avec buse de 0,021 po.
  • Page 43: Proposition 65 De Californie

    Proposition 65 de Californie Proposition 65 de Californie RÉSIDENTS EN CALIFORNIE AVERTISSEMENT : Cancer et effet nocif sur la reproduction – www.P65Warnings.ca.gov. 3A9075B...
  • Page 44: Garantie Standard De Graco

    GARANTIES DE CONFORMITÉ À UN USAGE SPÉCIFIQUE. La seule obligation de Graco et la seule voie de recours de l’acheteur pour toute violation de la garantie seront telles que définies ci-dessus. L’acheteur convient qu’aucun autre recours (notamment, mais sans s’y limiter, pour les dommages indirects ou consécutifs de manque à...
  • Page 45: Informations Concernant Graco

    Informations concernant Graco Informations concernant Graco Pour en savoir plus sur les derniers produits de Graco, visitez le site www.graco.com. Pour obtenir des informations sur les brevets, consultez la page www.graco.com/patents. POUR PASSER UNE COMMANDE, contacter le distributeur Graco ou appeler le 1-800-690-2894 pour connaître le distributeur le plus proche.
  • Page 46 Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières informations disponibles concernant le produit au moment de la publication. Graco se réserve le droit de faire des changements à tout moment et sans préavis. Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 3A9031 Siège social de Graco : Minneapolis...

Ce manuel est également adapté pour:

25u54625u54725u548

Table des Matières