Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SIMATIC
SIMATIC S7-4100
Automate
Manuel système
6DL4168-4FH04-3XX0
6DL4160-2SA01-0XX0
6DL4160-2SD01-0XX0
6DL4163-1EX00-0XE0
6DL4163-5DX00-0XE0
6DL4160-1BF01-0XX0
6DL4160-1NG00-0XX0
6DL4160-1PF00-0XX0
11/2022
6DL4160-1PP00-0XX0
A5E51584256-AA
SIMATIC S7-4100 AS - Vue
d'ensemble du système
Travailler avec l'automate
SIMATIC S7 4100
Planification
Configuration et montage
Mise en service
Possibilités de diagnostic
et prise en charge du
service
Caractéristiques techniques
Normes et homologations
Accessoires et pièces de
rechange
Annexe
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens 6DL4168-4FH04-30 Serie

  • Page 1 SIMATIC S7-4100 AS - Vue d'ensemble du système Travailler avec l'automate SIMATIC S7 4100 Planification SIMATIC Configuration et montage SIMATIC S7-4100 Automate Mise en service Possibilités de diagnostic et prise en charge du Manuel système service Caractéristiques techniques Normes et homologations Accessoires et pièces de rechange Annexe...
  • Page 2 Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 3 Sommaire SIMATIC S7-4100 AS - Vue d'ensemble du système ................9 Remarques relatives à la sécurité ..................11 1.1.1 Concept de sécurité ......................11 Plaque signalétique numérique (QR-code sur la face avant) ..........12 Consignes de sécurité ......................13 1.3.1 Note importante concernant la mise en œuvre des appareils ..........
  • Page 4 Sommaire 3.3.3 Relations de potentiel ......................45 3.3.4 Réseaux sur le contrôleur ....................46 3.3.4.1 Interfaces possibles pour la connexion au réseau..............46 3.3.4.2 Connexion au réseau de l'installation ................. 48 3.3.4.3 Périphérie décentralisée sur le contrôleur ................50 3.3.4.4 Connexion de la périphérie décentralisée ................
  • Page 5 Sommaire 4.4.2.4 Règles de câblage ......................90 4.4.2.5 Fonctionnement sur alimentation mise à la terre ..............91 4.4.3 Raccorder la tension d'alimentation..................95 4.4.4 Retirer le connecteur......................96 4.4.5 Préparer les câbles ......................97 4.4.6 Câbler le connecteur ......................98 4.4.7 Enficher le connecteur .....................
  • Page 6 Sommaire 6.4.14 Remplacer le CP ....................... 140 Caractéristiques techniques ......................143 Caractéristiques techniques générales ................143 7.1.1 Compatibilité électromagnétique ..................143 7.1.2 Conditions de transport et d'entreposage ................. 146 7.1.3 Conditions ambiantes mécaniques et climatiques pour le fonctionnement ......147 7.1.4 Déclassement en fonction de l'altitude ................
  • Page 7 Sommaire A.1.4 Étiquette.......................... 179 Brochage des interfaces ....................180 A.2.1 Brochage des interfaces PN/IE (connecteur femelle RJ45)..........180 A.2.2 Brochage du connecteur pour PROFIBUS DP (sub-D DE-9) ..........180 A.2.3 Connexions sur l'emplacement et sur le module ............... 181 Configuration des installations ..................182 A.3.1 Règles et consignes générales de fonctionnement d'un système d'automatisation.....
  • Page 8 Sommaire Automate Manuel système, 11/2022, A5E51584256-AA...
  • Page 9 SIMATIC S7-4100 AS - Vue d'ensemble du système Vue d'ensemble SIMATIC S7-4100 est un automate conçu spécialement pour une utilisation avec le système de contrôle de procédés SIMATIC PCS neo. Il complète la gamme de matériel du système de contrôle de procédés avec des composants compacts et puissants.
  • Page 10 SIMATIC S7-4100 AS - Vue d'ensemble du système Domaine de validité de la documentation Ce document s'applique à SIMATIC S7-4100. Remarque Ordre de priorité de la documentation Les informations figurant dans les documentations spécifiques aux produits prévalent sur celles dans ce document. Les indications dans les informations produit prévalent sur toutes les autres informations.
  • Page 11 Pour garantir la sécurité des installations, systèmes, machines et réseaux contre les cybermenaces, il est nécessaire de mettre en œuvre - et de maintenir en permanence - un concept de sécurité industrielle global et de pointe. Les produits et solutions de Siemens constituent une partie de ce concept.
  • Page 12 SIMATIC S7-4100 AS - Vue d'ensemble du système 1.2 Plaque signalétique numérique (QR-code sur la face avant) Lien vers les PROFINET Security Guideline (https://www.profibus.com/download/profinet- security-guideline) Plaque signalétique numérique (QR-code sur la face avant) QR-code Le QR-code sur la face avant et sur l'emballage de ce produit identifie de manière unique le produit.
  • Page 13 1.3 Consignes de sécurité Plaque signalétique numérique Plaque signalétique numérique • Une contribution de Siemens à la réduction de l'empreinte CO et à la préservation des ressources. • Le moyen efficace d'accéder aux informations sur les produits fournies sur Internet. Ces informations sont à...
  • Page 14 SIMATIC S7-4100 AS - Vue d'ensemble du système 1.3 Consignes de sécurité ATTENTION Exigences de sécurité relatives aux équipements ouverts La non-application des mesures appropriées peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels importants. L'appareil ainsi que ses composants sont des "équipements ouverts" ("open type") au sens des normes suivantes : •...
  • Page 15 SIMATIC S7-4100 AS - Vue d'ensemble du système 1.3 Consignes de sécurité 1.3.2 Consignes pour une mise en œuvre en atmosphère explosible Remarque Homologation Vous pouvez utiliser les appareils de catégorie 3G dans les atmosphères explosibles de zone 2. Seule l'utilisation du module d'alimentation PS 4160‑SD est autorisée pour les atmosphères explosives (zone 2).
  • Page 16 SIMATIC S7-4100 AS - Vue d'ensemble du système 1.3 Consignes de sécurité ATTENTION DANGER D'EXPLOSION Il est interdit en zone Ex 2 de débrancher des câbles de l'appareil ou de raccorder des câbles à l'appareil. Les règles suivantes s'appliquent en zone sûre (zone sans concentrations de gaz inflammables) : Il est possible de débrancher des câbles de l'appareil ou de raccorder des câbles à...
  • Page 17 SIMATIC S7-4100 AS - Vue d'ensemble du système 1.3 Consignes de sécurité ATTENTION Séparation insuffisante de circuits électriques à sécurité intrinsèque et à sécurité non intrinsèque Danger d'explosion dans les zones à atmosphère explosible • Assurez-vous, lors du raccordement de circuits électriques à sécurité intrinsèque et sans sécurité...
  • Page 18 SIMATIC S7-4100 AS - Vue d'ensemble du système 1.3 Consignes de sécurité 1.3.3 Exigences supplémentaires en cas d'utilisation en atmosphère explosible selon ATEX / UKEX / IECEx / CCC-Ex ATTENTION Spécifications de l'armoire électrique Pour être conforme à la directive 2014/34  (ATEX 114) de l'UE et aux conditions de l'IECEx, le boîtier ou l'armoire électrique doit satisfaire pour le moins aux exigences IP 54 (de la norme EN 60529) selon EN 60079‑7.
  • Page 19 SIMATIC S7-4100 AS - Vue d'ensemble du système 1.3 Consignes de sécurité 1.3.4 Exigences supplémentaires en cas d'utilisation en atmosphère explosible selon UL HazLoc ATTENTION DANGER D'EXPLOSION Le branchement ou débranchement de câbles électriques conducteurs n'est autorisé que si l'alimentation est coupée ou que si l'appareil se trouve dans une zone exempte de concentrations de gaz inflammables.
  • Page 20 EN IEC 60079-14 ainsi que la règlementation nationale. Remarque Réparation d'appareils La réparation sur site n'est pas possible. En cas de défaut, veuillez renvoyer l'appareil à votre agence Siemens pour réparation. Réparation (Page 31) Automate Manuel système, 11/2022, A5E51584256-AA...
  • Page 21 SIMATIC S7-4100 AS - Vue d'ensemble du système 1.3 Consignes de sécurité ATTENTION Accessoires et pièces de rechanges interdits Danger d'explosion dans les zones à atmosphère explosible • Utiliser exclusivement les pièces détachées et pièces de rechange d'origine. • Conformez-vous à toutes les instructions d'installation et de sécurité pertinentes indiquées dans les notices d'emploi fournies avec les accessoires et pièces de rechange.
  • Page 22 SIMATIC S7-4100 AS - Vue d'ensemble du système 1.4 Composants de base du contrôleur Composants de base du contrôleur 1.4.1 Profilé support Définition Sert de plateforme de montage pour l'automate SIMATIC S7-4100. Description Les profilés supports permettent toutes les variantes de montage des modules : Variantes de montage du contrôleur (Page 52) La partie inférieure du profilé...
  • Page 23 SIMATIC S7-4100 AS - Vue d'ensemble du système 1.4 Composants de base du contrôleur Description Le module de bus fait partie du montage du châssis. Il peut être commandé individuellement (par ex. pour le montage d'un châssis avec 2 modules de bus sur un profilé support 19 pouces). Les éléments de serrage requis en plus pour le module de bus permettent de passer d'une configuration avec raccords en U à...
  • Page 24 SIMATIC S7-4100 AS - Vue d'ensemble du système 1.4 Composants de base du contrôleur Description L'élément de serrage pour le module de bus n'est nécessaire que dans les cas suivants : • Lors du remplacement des modules de bus. • Lors du montage d'un module d'un bus (assembler/créer une configuration en châssis avec module de bus).
  • Page 25 SIMATIC S7-4100 AS - Vue d'ensemble du système 1.4 Composants de base du contrôleur Types de modules d'alimentation (PS) Informations sur les types de modules d'alimentation : Alimentation (Page 172) Description Un module d'alimentation fournit la tension système indépendamment de la tension d'alimentation. La tension système est transmise aux modules du contrôleur par le biais du module de bus ou d'un raccord en U.
  • Page 26 SIMATIC S7-4100 AS - Vue d'ensemble du système 1.4 Composants de base du contrôleur Connecteur Le connecteur fait partie du module d'alimentation. Les connecteurs sont compatibles avec les connecteurs de l'alimentation SIMATIC S7-400 : Type : 24 V CC ou 120/230 V CA Lors du remplacement du contrôleur, le connecteur de l'alimentation peut être enfiché dans un module d'alimentation de même type.
  • Page 27 SIMATIC S7-4100 AS - Vue d'ensemble du système 1.4 Composants de base du contrôleur • Des cartes SEC avec un nombre différent d'objets de processus sont disponibles pour la CPU : System Expansion Cards (Page 171) Remarque Compatibilité Les cartes SEC sont identiques aux cartes SEC mises en œuvre dans la CPU 410 SIMATIC S7. •...
  • Page 28 SIMATIC S7-4100 AS - Vue d'ensemble du système 1.4 Composants de base du contrôleur Configuration maximale (Page 55) 1.4.9 Obturateur d'emplacement Définition L'obturateur d'emplacement protège un emplacement sans CP sur le module de bus. Condition Montage avec module de bus Description L'obturateur d'emplacement se présente comme suit : Automate Manuel système, 11/2022, A5E51584256-AA...
  • Page 29 SIMATIC S7-4100 AS - Vue d'ensemble du système 1.5 Informations complémentaires Informations complémentaires 1.5.1 Guide de la documentation SIMATIC S7-4100 La documentation pour l'automate SIMATIC S7-4100 se divise en 3 parties. Documentation sur les fonctions et les thèmes généraux Informations générales Documentation sur les appareils avec des informations détaillées sur le matériel Informations sur les •...
  • Page 30 élargissez et actualisez de manière individuelle le volume de votre documentation utilisateur. • Vous trouverez plus d'informations à ce sujet sur Internet : PUD Manager (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109771768) Conventions Les termes suivants sont utilisés comme synonymes dans la présente documentation :...
  • Page 31 Note relative à l'assistance firmware/logiciel SIEMENS met des correctifs de but et sécurité uniquement pour la dernière version du firmware/ logiciel. . En d'autres termes, cela signifie que SIEMENS surveille uniquement les failles de sécurité de la version actuelle du firmware/logiciel.
  • Page 32 électroniques ou à votre interlocuteur Siemens. Tenez compte des règlements locaux. Vous trouverez des informations sur la restitution de produits sur le site du Siemens Industry Online Support : Recyclage et élimination (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109479891) 1.5.5...
  • Page 33 Glossaire SIMATIC NET Le glossaire SIMATIC NET décrit des termes techniques qui sont éventuellement utilisés dans le présent document. Le glossaire SIMATIC NET se trouve sous Siemens Industry Online Support à l'adresse suivante : Lien : (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/50305045) Inscription pour notification individuelle (Newsletter) 1.
  • Page 34 être informé par l'Online Support, par exemple via e-mail. • Vous trouvez l'accès à la page suivante sur Internet (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/my). Dans la ligne d'en-tête, vous trouvez les indications suivantes : – Langue : choix de la langue pour la page "mySupport"...
  • Page 35 Travailler avec l'automate SIMATIC S7 4100 Vous avez besoin des informations suivantes pour utiliser l'automate SIMATIC S7-4100 : SIMATIC S7-4100 AS - Vue d'ensemble du système (Page 9) • L'automate est modulable et permet de s'adapter aux besoins sur site (par ex. configuration et licences spécifiques à...
  • Page 36 Travailler avec l'automate SIMATIC S7 4100 Automate Manuel système, 11/2022, A5E51584256-AA...
  • Page 37 Planification Planifier le matériel Vous avez besoin des informations suivantes pour la planification du contrôleur. Remarques sur la planification du matériel (Page 39) Déterminer les exigences Les exigences doivent être clarifiées pour que vous puissiez planifier le matériel : • Étendue des prestations (nombre d'objets de processus) •...
  • Page 38 Planification 3.2 Vue d'ensemble du produit N° Composant Fonction Composants de l'automate ① Module d'alimenta‐ Module de l'automate : tion (Page 24) Sert à appliquer la tension d'alimentation dans la tension système interne. Il fournit la puissance nécessaire pour alimenter tous les modules appartenant à l'automate. ②...
  • Page 39 Planification 3.3 Remarques sur la planification du matériel Remarques sur la planification du matériel Introduction Assurez-vous que les exigences concernant la configuration, le montage et le service peuvent être respectées : Consignes de sécurité (Page 13) Composants de l'automate Vue d'ensemble du produit (Page 37) Numéros d'article (dans cette documentation) Accessoires et pièces de rechange (Page 171) Caractéristiques techniques...
  • Page 40 Planification 3.3 Remarques sur la planification du matériel • Compatibilité électromagnétique (Page 143) • Information concernant l'isolement, la classe de protection et le degré de protection (Page 150) Informations complémentaires Informations sur le produit • Aide supplémentaire (Page 32) • Plaque signalétique numérique (QR-code sur la face avant) (Page 12) Tenez compte des points suivants : •...
  • Page 41 Planification 3.3 Remarques sur la planification du matériel La CPU est adaptée au moyen de la carte SEC (System Expansion Card) : la carte SEC fixe la capacité fonctionnelle de PO maximale. PCS neo gère les objets de processus utilisés requis par le programme utilisateur. Il n'est possible de charger dans une CPU que le nombre de PO maximal correspondant à...
  • Page 42 Planification 3.3 Remarques sur la planification du matériel 3.3.2 Tension d'alimentation 3.3.2.1 Exigences relatives à la tension d'alimentation Définition L'alimentation requise pour l'automate dépend du module d'alimentation utilisé. Modules autorisés pour l'alimentation Pour l'automate SIMATIC S7-4100, utilisez exclusivement les modules d'alimentation correspondants.
  • Page 43 Vous trouverez des composants appropriés pour la protection contre la foudre et les surtensions, ainsi que d'autres informations dans la description fonctionnelle Montage sans perturbation des automates (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/ 59193566). • Respectez les consignes de montage dans la documentation du composant utilisé.
  • Page 44 Planification 3.3 Remarques sur la planification du matériel Emplacements pour modules d'alimentation Les emplacements suivants sont utilisables pour les modules d'alimentation (à gauche de la CPU) : • Emplacement 1 • Emplacement 2 (uniquement pour module d'alimentation redondant) Variante de montage du contrôleur Automate SIMATIC S7-4100 Interrupteur marche/arrêt...
  • Page 45 Planification 3.3 Remarques sur la planification du matériel Emplacement 1 à 9 avec module d'alimentation redondant Emplacement 1 à 9 avec CP5 Automate SIMATIC S7-4100 Interrupteur marche/arrêt Alimentation 1 CA ou CC CP : Dispositif de sectionnement externe CP1... Alimentation 2 CA ou CC Dispositif de sectionnement externe Figure 3-2...
  • Page 46 Planification 3.3 Remarques sur la planification du matériel Relations de potentiel dans l'automate La figure suivante montre une représentation simplifiée des relations de potentiel dans l'automate. • Module d'alimentation (PS 4160 SD et/ou PS 4160 SA) • CP-PN/IE • CP avec interface PN/IE : CP 4163‑1 CP-DP •...
  • Page 47 Planification 3.3 Remarques sur la planification du matériel • Connexion à Industrial Ethernet ou PROFINET IO – Connexion au réseau par l'interface PN/IE interne de la CPU Typique pour le couplage de périphériques IO de la périphérie décentralisée – Connexion au réseau par un processeur de communication (par exemple, CP 4163‑1) Typique pour le couplage de l'automate, p.
  • Page 48 Planification 3.3 Remarques sur la planification du matériel 3.3.4.2 Connexion au réseau de l'installation Exemple de configuration Figure 3-3 Possibilités de connexion des automates au réseau de l'installation avec stations de conduite et supervision et synchronisation d'horloge Routage d'un automate SIMATIC S7‑4100 Les routages suivants sont possibles pour le raccordement d'un automate au réseau : •...
  • Page 49 Planification 3.3 Remarques sur la planification du matériel Vous trouverez des informations sur les paramètres de l'interface PN/IE dans la documentation suivante : • CPU : – SIMATIC S7-4100, CPU 4168-H (Page 209) • CP : – SIMATIC S7-4100, PROFINET CP 4163-1 (Page 209) Automate Manuel système, 11/2022, A5E51584256-AA...
  • Page 50 Planification 3.3 Remarques sur la planification du matériel 3.3.4.3 Périphérie décentralisée sur le contrôleur La connexion de la périphérie est réalisable via PROFINET IO ou PROFIBUS DP. Vous pouvez utiliser sur l'automate SIMATIC S7-4100 une périphérie décentralisée provenant de la bibliothèque des appareils, p. ex. : •...
  • Page 51 Planification 3.3 Remarques sur la planification du matériel • Connexion de PROFINET IO Connexion typique de périphériques IO de la périphérie décentralisée Routages typiques vers PROFINET IO – Connexion par une interface PROFINET/IO intégrée de la CPU – Connexion par un CP 4163-1 •...
  • Page 52 Planification 3.3 Remarques sur la planification du matériel 3.3.4.5 Variantes de montage de la périphérie Réalisation de la périphérie Vous disposez des variantes de montage suivantes pour les modules de périphérie : • Périphérie décentralisée sans disponibilité augmentée En montage simple, la périphérie décentralisée est présente une fois (monovoie). •...
  • Page 53 Planification 3.3 Remarques sur la planification du matériel Position de montage L'automate SIMATIC S7-4100 est utilisable pour les positions de montage suivantes : • Horizontale (montage horizontal du profilé support) Pour plus d'informations, voir le chapitre Conditions ambiantes mécaniques et climatiques pour le fonctionnement (Page 147). Longueur du profilé...
  • Page 54 Planification 3.3 Remarques sur la planification du matériel 3.3.5.2 Configuration en châssis avec module de bus Définition En cas de configuration du contrôleur avec un module de bus, ce dernier connecte tous les modules correspondant au contrôleur. La configuration en châssis avec module de bus est la variante de configuration recommandée, car la fonctionnalité...
  • Page 55 Planification 3.3 Remarques sur la planification du matériel Monter un châssis S'il faut monter un module de bus sur un profilé support : Monter les modules de bus (Page 77) Informations supplémentaires • Configuration maximale (Page 55) • Numéros d'article : Composants pour la configuration en châssis (Page 172) 3.3.5.3 Configuration en châssis avec raccord en U Propriétés...
  • Page 56 Planification 3.3 Remarques sur la planification du matériel Configuration maximale 7 modules au maximum = 1 CPU (requiert 3 emplacements) 6 modules (alimentation + processeurs de communication) Remarque Position des emplacements ① ⑨ • En cas de configuration en châssis avec module de bus, la position des emplacements à...
  • Page 57 Planification 3.3 Remarques sur la planification du matériel Remarque Nombre de CP en fonction du nombre de modules d'alimentation (PS) • Tenez compte des points suivants en cas de configuration avec raccord en U : – Un seul module d'alimentation est autorisé en cas de configuration avec raccord en U. –...
  • Page 58 Planification 3.3 Remarques sur la planification du matériel Remarque Profil TH35 La partie inférieure du profilé support est conçue comme un profilé support TH35. Écarts minimums Respectez les écarts minimums suivants lors du montage ou du démontage du contrôleur : ① Boîtier Figure 3-6 Ecarts minimums dans l'armoire électrique Automate...
  • Page 59 Planification 3.3 Remarques sur la planification du matériel Écarts avec les autres châssis Si vous configurez une installation avec plusieurs châssis, vous devez respecter des écarts entre les différents châssis. Figure 3-7 Écart minimal entre deux châssis 3.3.5.6 Choix des armoires Le cadre de montage typique pour l'automate est un châssis 19". Le châssis doit être installé dans un environnement approprié : Nous recommandons les armoires avec cadres de 19"...
  • Page 60 Planification 3.3 Remarques sur la planification du matériel Le tableau suivant donne une vue d'ensemble des types d'armoire les plus courants. Il indique le mode de dissipation thermique utilisé ainsi que, approximativement, la puissance dissipée maximale atteignable et le degré de protection. Armoire non fermée Armoire fermée Circulation d'air par...
  • Page 61 600 x 600 x 2000 mm en fonction de la puissance dissipée. Ces valeurs ne sont applicables que si vous respectez les dimensions de montage et d'écart pour les châssis. Vous trouverez plus d'informations dans les catalogues Siemens NV21 et ET1. °C 1000...
  • Page 62 Planification 3.3 Remarques sur la planification du matériel La configuration d'appareil suivante doit être montée dans une armoire : Composant Puissance dissipée Automate 10 W Puissance dissipée totale 350 W Les températures ambiantes suivantes se déduisent du graphique précédent pour une dissipation de puissance totale de 350 W : Type d'armoire Température ambiante maxi‐...
  • Page 63 Planification 3.4 Montage électrique Montage électrique 3.4.1 Définir le montage électrique 1. Déterminez les tensions d'alimentation disponibles. Définissez les modules pour l'alimentation. Définir l'alimentation (Page 63) 2. Déterminez les connexions réseau requises. Définissez les interfaces pour les liaisons de communication et les méthodes de synchronisation d'horloge. Définir la connexion réseau (Page 64) 3.
  • Page 64 Planification 3.4 Montage électrique Marche à suivre 1. Sélectionnez le nombre de modules d'alimentation. Utilisation de modules d'alimentation (Page 43) Remarque Modules d'alimentation redondants • La configuration en châssis avec module de bus est absolument indispensable. ④ • La configuration en châssis avec raccords en U n'est pas autorisée.
  • Page 65 Planification 3.4 Montage électrique 3.4.4 Mesures pour la mise à la terre Introduction Des mesures de mise à la terre réalisées soigneusement et conformément aux prescriptions constituent un préalable essentiel au bon fonctionnement du contrôleur. Connexions de terre Les connexions de terre à faible impédance réduisent le risque de choc électrique en cas de court- circuit ou de défauts dans le système.
  • Page 66 Planification 3.5 Montage mécanique Montage mécanique 3.5.1 Définir le montage mécanique Conditions • Les modules nécessaires pour l'alimentation électrique et la connexion aux réseaux sont connus. • L'espace disponible et les conditions ambiantes sont connus. • La configuration maximale est respectée. Configuration maximale (Page 55) Variantes de montage Variantes de montage du contrôleur (Page 52)
  • Page 67 Configuration et montage Configurer et monter le contrôleur Vous pouvez configurer et monter le contrôleur en même temps ou dans un ordre quelconque. Condition : la planification des composants est achevée • Le montage requis est connu. • Les écarts minimum sont respectés. Configurer et monter le contrôleur •...
  • Page 68 • Ne connectez pas l'appareil directement à Internet. Exploitez l'appareil au sein d'une zone protégée du réseau. • Informez-vous régulièrement sur les nouveautés sur les sites Internet Siemens. – Vous trouverez ici des informations sur Industrial Security : Lien : (http://www.siemens.com/industrialsecurity) –...
  • Page 69 Configuration et montage 4.2 Remarques sur la configuration et le montage • État du port – Ouvert : Le port est toujours ouvert et ne peut pas être fermé. – Ouvert après configuration : Le port est ouvert, s'il a été configuré. – Ouvert (connexion si configuré) : Le port est ouvert par défaut. Après configuration du port, le partenaire de communication doit se connecter.
  • Page 70 Configuration et montage 4.2 Remarques sur la configuration et le montage La première adresse du bloc est gravée au laser à gauche du connecteur femelle RJ45 et sur le côté du boîtier du module. • Interface PN/IE (visible sous "Appareils accessibles dans le sous-réseau" dans l'ingénierie) •...
  • Page 71 Configuration et montage 4.2 Remarques sur la configuration et le montage Exemple • CPU : – Le réseau procédé est raccordé à l'interface PN/IE [X1]. L'interface est paramétrée en tant que client NTP. – Un réseau PROFINET IO subordonné est raccordé à l'interface PN/IE [X2]. L'automate IO est paramétré...
  • Page 72 Configuration et montage 4.2 Remarques sur la configuration et le montage Synchroniser le contrôleur via l'interface PN/IE de la CPU • Méthode NTP – Option : activer la synchronisation d'horloge via le serveur NTP – Serveur NTP : configurez jusqu'à 4 serveurs NTP. – Intervalle d'actualisation : 10 s •...
  • Page 73 Configuration et montage 4.2 Remarques sur la configuration et le montage CPU (interface PN/IE) : • Méthode SIMATIC – Type de synchronisation : "Comme serveur" – Intervalle de temps "10 secondes" • Synchronisation d'horloge via pTCP Remarque Méthode de synchronisation pour l'horodatage de signaux d'entrée de la périphérie décentralisée sur PROFINET IO Tenez compte des exigences spécifiques concernant la configuration de l'installation (par exemple l'utilisation de l'ET 200SP HA).
  • Page 74 Configuration et montage 4.3 Montage Montage 4.3.1 Remarques sur le montage ATTENTION Risque d'explosion Tenez compte des consignes de sécurité : Consignes de sécurité (Page 13), en particulier : Montage et raccordement (Page 20) La réalisation du contrôleur commence toujours à gauche. Montage du profilé support Les profilés supports sont conçus pour le montage mural, le montage sur montants et l'intégration dans des supports et armoires.
  • Page 75 Configuration et montage 4.3 Montage Remarque Débrochage et enfichage de modules Veillez à ce que les modules suivants ne soient enfichés/débrochés qu'à l'état hors tension du contrôleur : • Modules connectés au moyen d'un raccord en U • CPU • Module d'alimentation À...
  • Page 76 Configuration et montage 4.3 Montage Connexion des modules par le module de bus Connexion des modules par le raccord en U • Monter les modules sur le module de bus (Pa‐ • Tous les modules : ge 80) Enfichez le raccord en U sur le module. Exception : dernier module d'un contrôleur (module de droite dans la configuration) –...
  • Page 77 Configuration et montage 4.3 Montage Montage du profilé support (ou du châssis) 1. Placez le profilé support (ou le châssis) de sorte qu'un espace suffisant soit prévu pour le montage et le refroidissement des modules. Tenez compte des informations sous : –...
  • Page 78 Configuration et montage 4.3 Montage Informations sur les numéros d'article : Accessoires et pièces de rechange (Page 171) Séquence de montage ① Premier élément de serrage ② Premier module de bus ③ Deuxième élément de serrage ④ Possible pour RACK 4160-P18 : deuxième module de bus ⑤...
  • Page 79 Configuration et montage 4.3 Montage Procédez comme suit pour monter un module de bus sur le profilé support : ① 1. Posez l'élément de serrage gauche sur la rainure médiane du profilé support et enfoncez- le dans le profilé support. Veillez à ce que l'élément de serrage s'encliquette dans les trous oblongs (position de ②...
  • Page 80 Configuration et montage 4.3 Montage 4.3.4.2 Monter les modules sur le module de bus Introduction Le montage de modules sur un module de bus s'effectue de la même manière pour tous les modules. IMPORTANT Risque d'endommagement des modules et du module de bus Si vous usez de force lors du montage de modules dans le module de bus, vous risquez d'endommager ces composants.
  • Page 81 Configuration et montage 4.3 Montage Monter des modules Procédez comme suit pour monter des modules dans un module de bus : 1. Accrochez le premier module (1) et faites-le pivoter délicatement vers le bas (2). Si vous sentez une résistance lors du pivotement, relevez légèrement le module et vérifiez la position de montage.
  • Page 82 Configuration et montage 4.3 Montage 4.3.5 Configuration avec raccord en U 4.3.5.1 Monter des raccords en U Introduction Si le montage du contrôleur est effectué sans module de bus, les raccords en U établissent les connexions électriques entre 2 modules du contrôleur. Monter des raccords en U Procédez comme suit pour monter les modules : Pour monter un module avec des raccords en U, il faut monter un raccord en U sur le module...
  • Page 83 Configuration et montage 4.3 Montage Outil Tournevis de forme cylindrique avec une largeur de lame de 4 mm Conditions • Le profilé support sans module de bus est monté. • Vous disposez de raccords en U. Monter le module d'alimentation Procédez comme suit pour monter le module d'alimentation : 1.
  • Page 84 Configuration et montage 4.3 Montage 3. Coupez la tension d'alimentation. 4. Détachez le connecteur et retirez-le du module d'alimentation. 5. Desserrez la vis de fixation. 6. Faites pivoter le module d'alimentation hors du profilé support. Recommandation pour les espaces étroits : – Sortir le bas du module par pivotement –...
  • Page 85 Configuration et montage 4.3 Montage Montage de la CPU Procédez de la manière suivante pour monter une CPU : 1. Si des CP doivent être intégrés dans le contrôleur : Enfichez un raccord en U à droite sur la face arrière de la CPU. 2.
  • Page 86 Configuration et montage 4.3 Montage Voir aussi Remplacer la CPU (Page 137) 4.3.5.4 Monter un CP Introduction Un CP relie la CPU à un réseau supplémentaire (PROFINET IO/Industrial Ethernet ou PROFIBUS DP). Lors du montage avec raccords en U, le raccord en U transmet la tension système interne aux modules situés du côté...
  • Page 87 Vous trouverez des informations sur les câbles, le câblage et le raccordement dans le document suivant : Manuel système SIMATIC ; PROFINET ; Description du système (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/19292127/40650672139) – Raccordez le connecteur PROFIBUS. Vous trouverez des informations sur les câbles, le câblage et le raccordement dans le document suivant : Manuel système SIMATIC NET ;...
  • Page 88 Configuration et montage 4.4 Raccordement 4.4.2 Remarques sur le raccordement 4.4.2.1 Introduction L'automate SIMATIC S7‑4100 peut être intégré à des installations ou systèmes. Tenez compte des directives d'installation et de montage de la norme EN IEC 60079-14, ainsi que de la réglementation nationale. 4.4.2.2 Exclure des états dangereux de l'installation Cas d'application spécifique...
  • Page 89 Configuration et montage 4.4 Raccordement Protection contre les influences électriques extérieures Assurez-vous du respect des règles suivantes pour la protection contre les influences électriques ou les défauts : • Toutes les installations avec un automate SIMATIC S7‑4100 doivent être raccordées à un conducteur de protection avec une section suffisante pour empêcher les perturbations électromagnétiques.
  • Page 90 En cas de montage isolé de la terre d'un automate avec une tension d'alimentation provenant d'une batterie, vous devez vous assurer que la tension d'alimentation 24 V CC est déparasitée. Utilisez pour cela un filtre réseau Siemens, par exemple B84102-K40. Surveillance de l'isolement Veillez à...
  • Page 91 Configuration et montage 4.4 Raccordement Alimentation Tableau 4-2 Règles de câblage pour modules d'alimentation Règles de câblage pour... Module d'alimentation Sections de conducteur raccordables pour câbles massifs (Cu) 1,5 mm²  : 16 Sections de conducteur sans embout 1,5 mm² raccordables pour câbles  : 16 souples (Cu) avec embout...
  • Page 92 Configuration et montage 4.4 Raccordement Organes d'arrêt, protections contre les courts-circuits et les surcharges selon • IEC 60364 (correspond à DIN VDE 0100) • IEC 60204 (correspond à DIN VDE 0113) Alimentation reliée à la terre Pour les alimentations reliées à la terre (réseau TN-S), le conducteur neutre (N) et le conducteur de protection (PE) sont reliés chacun à...
  • Page 93 Configuration et montage 4.4 Raccordement Protection contre les surcharges et courts-circuits Différentes mesures pour la protection contre le court-circuit et la surcharge sont prescrites pour la construction d'une installation complète. Le type de composants et le niveau d'obligation des mesures nécessaires dépendent des directives applicables à la configuration de votre installation.
  • Page 94 Configuration et montage 4.4 Raccordement Automate dans la structure générale La figure montre en exemple l'automate dans la structure générale (alimentation et concept de mise à la terre) en cas d'alimentation provenant d'un réseau TN-S. ① Interrupteur général ② Protection contre les courts-circuits et les surcharges côté primaire ③...
  • Page 95 Configuration et montage 4.4 Raccordement 4.4.3 Raccorder la tension d'alimentation Connecteur Utilisez le connecteur pour raccorder un module d'alimentation à la tension d'alimentation. À la livraison, le connecteur est enfiché dans le module d'alimentation. Il existe deux variantes (CA et CC) de connecteurs. Les deux variantes sont codées, ainsi : •...
  • Page 96 Configuration et montage 4.4 Raccordement Remarque L'interrupteur marche/arrêt du module d'alimentation ne coupe pas la tension d'alimentation du réseau. 1. Câblez le connecteur. Câbler le connecteur (Page 98) 2. Enfichez le connecteur dans le module d'alimentation. Enficher le connecteur (Page 100) Résultat Les câbles d'alimentation du contrôleur sont raccordés au contrôleur. 4.4.4 Retirer le connecteur Condition...
  • Page 97 Configuration et montage 4.4 Raccordement 4.4.5 Préparer les câbles Outil nécessaire • Outil à dénuder les câbles • Pour les câbles multiconducteurs : embouts et outil de sertissage Préparer les câbles Figure 4-6 Préparer les câbles N° Étape Conducteur d'étape multibrin (âme toronnée), sans em‐ âme massive sans embout, multibrin bout, non traité...
  • Page 98 Configuration et montage 4.4 Raccordement 4.4.6 Câbler le connecteur Outils requis • Tournevis de 3 à 3,5 mm Condition • Le connecteur n'est pas dans le module d'alimentation. • Les câbles sont préparés. Câbler le connecteur ATTENTION Risque de blessures Si vous câblez le connecteur sous tension, vous risquez de vous blesser en vous exposant à un choc électrique.
  • Page 99 Configuration et montage 4.4 Raccordement 4. Raccordez les conducteurs aux bornes comme représenté sur le couvercle du connecteur. – Raccordez le conducteur le plus long à PE. – Serrez les conducteurs avec un couple compris entre 0,5 et 0,6 Nm. ① Bornes ②...
  • Page 100 Configuration et montage 4.4 Raccordement 4.4.7 Enficher le connecteur Condition • Si le module d'alimentation est accroché au profilé support : Vous ne pouvez enficher le connecteur que si la vis de fixation est serrée. • Si le module d'alimentation n'est pas enfiché dans le contrôleur : Vous ne pouvez enficher le connecteur que si la vis de fixation ne bloque pas le passage du connecteur.
  • Page 101 Configuration et montage 4.4 Raccordement Outils requis • Industrial Ethernet FastConnect RJ45 Plug 180 2x 2 (6K1901-1BB10-2Ax0) : tournevis de 2,5 mm • Industrial Ethernet FastConnect RJ45 Plug 180 4x 2 (6GK1901-1BB12-2Ax0) : tournevis de 3,0 mm Marche à suivre 1. Ouvrez le volet frontal du module. 2.
  • Page 102 Configuration et montage 4.4 Raccordement Fixation du conducteur de protection Afin de garantir la sécurité électrique, les composants de l'automate SIMATIC S7‑4100 doivent être raccordés au circuit de protection de l'installation électrique. Procédez comme suit pour fixer le conducteur de protection : 1.
  • Page 103 Mise en service Mettre le contrôleur en service Essais Vous devez vous assurer avant la mise en marche que toutes les conditions de fonctionnement sont remplies : Liste de contrôle avant la première mise en marche (Page 104) Condition 1. Pour que le chargement de l'automate soit possible, il faut au moins que la configuration soit réalisée et la cohérence de la conception vérifiée dans la station d'ingénierie.
  • Page 104 Mise en service 5.2 Remarques sur la mise en service Remarques sur la mise en service 5.2.1 Réglementations et directives • Lors de la mise en service, vous devez tenir compte des réglementations nationales. • Lors d'essais de fonction, tenez compte des directives de la norme EN IEC 60079-17. 5.2.2 Mise en œuvre d'une CPU déjà...
  • Page 105 Mise en service 5.3 Procédure recommandée pour la première mise en service Le tableau suivant fournit une procédure sous forme de liste de contrôle pour la vérification du contrôleur. Objet Vérification Cocher Profilé support Le profilé support est-il fixé au mur, dans le bâti ou dans l'armoire ?  ...
  • Page 106 Mise en service 5.3 Procédure recommandée pour la première mise en service 3. Réinitialisez la CPU aux paramètres d'usine. Réinitialisation des paramètres d'usine (Page 130) 4. Coupez l'alimentation. 5. Rétablissez les connexions réseau nécessaires à la CPU et au CP. Procédure La procédure suivante est recommandée pour la première mise en service : 1.
  • Page 107 Mise en service 5.4 Cas d'application Vous trouverez plus de détails sur le chargement dans l'aide en ligne de l'ingénierie : • "Chargement d'appareils" • "Prise en charge du service et diagnostic" Cas d'application 5.4.1 Mettre le contrôleur en marche Remarque Première mise en marche Une première mise en marche de l'automate avec tous les modules de périphérie enfichés dans la périphérie décentralisée n'est généralement pas efficace.
  • Page 108 Mise en service 5.4 Cas d'application 5.4.2 Mettre l'interface PN/IE de la CPU en service Introduction Les paragraphes suivants décrivent la mise en service d'une interface PN/IE de la CPU qui est un abonné de l'un des réseaux suivants : • Réseau PROFINET IO •...
  • Page 109 Mise en service 5.5 Mise en service Conditions Les conditions suivantes doivent être réunies pour que vous puissiez mettre le réseau PROFIBUS DP en service : • Le réseau PROFIBUS DP est monté. • Vous avez configuré le réseau PROFIBUS DP dans l'ingénierie et affecté une adresse PROFIBUS DP et l'espace d'adressage à...
  • Page 110 Mise en service 5.5 Mise en service En dehors des zones Ex, les règles suivantes s'appliquent en cours de fonctionnement en fonction de la variante de montage : • Montage dans le module de bus Les modules suivants peuvent être débrochés ou enfichés lorsque l'alimentation est activée : –...
  • Page 111 Possibilités de diagnostic et prise en charge du service Effectuer le diagnostic et le service La marche à suivre pour l'utilisation d'un automate SIMATIC S7‑4100 est décrite ci-dessous. Marche à suivre Diagnostic Vous pouvez évaluer les informations d'état pour déterminer l'état de l'automate. Vérifier la signalisation et le fonctionnement •...
  • Page 112 Possibilités de diagnostic et prise en charge du service 6.2 Modules d'alimentation Commander l'automate avec la station d'ingénierie • Trouver un appareil (faire clignoter les LED de diagnostic) • Tableau de bord des appareils (CPU) – Changer de mode de fonctionnement (RUN/STOP) –...
  • Page 113 Possibilités de diagnostic et prise en charge du service 6.2 Modules d'alimentation ① Signalisations d'état du module • LED de signalisation de l'état du module (Page 114) • Signalisations d'état sur le module d'alimentation (Page 115) ② Interrupteur marche/arrêt ③ Plaque signalétique numérique (QR-code sur la face avant) (Page 12) ④...
  • Page 114 Si le module d'alimentation signale toujours l'état "Défaut" après une mise hors tension puis sous tension, il doit être retourné pour réparation. Vous trouverez des informations sur les retours et les pièces de rechange sur Internet : Service & Support (https://support.industry.siemens.com/cs) Signalisations d'état et de défaut 6.3.1 LED de signalisation de l'état du module...
  • Page 115 Possibilités de diagnostic et prise en charge du service 6.3 Signalisations d'état et de défaut   Voyant (LED) Couleur (si ac‐ Signification tif) ① LED RUN/STOP RUN verte / Les LED RUN/STOP indiquent l'état de fonctionnement du mo‐ STOP jaune dule. ②...
  • Page 116 Possibilités de diagnostic et prise en charge du service 6.3 Signalisations d'état et de défaut Signification des LED de signalisation Le tableau suivant donne la signification des signalisations d'état du module d'alimentation. LED (verte) LED (rouge) LED (jaune) Signification   ERROR MAINTENANCE Tension d'alimentation absente ou trop faible sur le module d'alimentation.
  • Page 117 Possibilités de diagnostic et prise en charge du service 6.3 Signalisations d'état et de défaut Tableau 6-1 Signalisation par LED en fonctionnement LED de signalisation Signification RUN (verte) /STOP (jau‐ ER (rouge) - Erreur MT (jaune) - Mainte‐ ne) - Mode de fonction‐ nance nement CPU à...
  • Page 118 Possibilités de diagnostic et prise en charge du service 6.3 Signalisations d'état et de défaut LED de signalisation Signification RUN (verte) /STOP (jau‐ ER (rouge) - Erreur MT (jaune) - Mainte‐ ne) - Mode de fonction‐ nance nement LED CTRL ID A éteinte LED (STOP) clignote en LED clignote en rou‐...
  • Page 119 Possibilités de diagnostic et prise en charge du service 6.3 Signalisations d'état et de défaut LED de signalisation Signification RUN (verte) /STOP (jaune) - ER (rouge) - Erreur MT (jaune) - Main‐ Mode de fonctionnement tenance Opération d'amorçage, niveau 2 LED (STOP) allumée en jau‐ LED éteinte LED clignote en rouge à...
  • Page 120 Possibilités de diagnostic et prise en charge du service 6.3 Signalisations d'état et de défaut Tableau 6-3 Signalisation par LED de défauts pendant le démarrage de la CPU LED de signalisation Signification RUN (verte) /STOP (jaune) - ER (rouge) - Erreur MT (jaune) - Main‐...
  • Page 121 Possibilités de diagnostic et prise en charge du service 6.3 Signalisations d'état et de défaut LED (verte) LED (rouge) LED (jaune) Signification pour ERROR MAINTENANCE CP 4163-1 CP 4163-5 Présence d'une maintenance requise et d'un évé‐ nement de diagnostic LED allumée en vert LED allumée en jaune La LED clignote en rouge...
  • Page 122 Possibilités de diagnostic et prise en charge du service 6.3 Signalisations d'état et de défaut LED de signalisation Signification • Pas de connexion au réseau • Pas de connexion entre le port de l'interface PN/IE et l'abonné. Aucune donnée n'est LED éteinte actuellement reçue ou envoyée via le port.
  • Page 123 Possibilités de diagnostic et prise en charge du service 6.4 Prise en charge du service Prise en charge du service 6.4.1 Maintenance Une maintenance régulière des modules n'est pas nécessaire. ATTENTION Atmosphère explosible - zone 2 Avant de commencer les travaux, assurez-vous qu'il n'y a pas d'atmosphère explosible ou que l'alimentation électrique est coupée.
  • Page 124 Possibilités de diagnostic et prise en charge du service 6.4 Prise en charge du service Procédure • Échangez un appareil. Le contrôleur IO détermine l'appareil sans nom (périphérique IO) par le biais des relations de voisinage et transfère le nom déterminé et la configuration à l'appareil. Résultat L'appareil peut prendre part au mode processus.
  • Page 125 Possibilités de diagnostic et prise en charge du service 6.4 Prise en charge du service 6.4.3 Effets de la mise en marche/arrêt, de l'effacement général et de la réinitialisation Effets sur la CPU Vous disposez des possibilités suivantes pour changer le mode de fonctionnement de la CPU : •...
  • Page 126 Possibilités de diagnostic et prise en charge du service 6.4 Prise en charge du service Propriété Redémarrage Redémarrage for‐ Effacement géné‐ Réinitialisation aux pa‐ cé ramètres d'usine (mise hors ten‐ sion/sous tension) (par le biais du (par le biais du bou‐ (par le biais du bouton bouton Reset) ton Reset ou du...
  • Page 127 Possibilités de diagnostic et prise en charge du service 6.4 Prise en charge du service 1. Ouvrez le volet frontal de la CPU. 2. Appuyez sur le bouton Reset de la CPU avec un objet fin arrondi et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes. –...
  • Page 128 Possibilités de diagnostic et prise en charge du service 6.4 Prise en charge du service 6.4.5 Effacement général de la CPU L'effacement général de la CPU est possible uniquement par le biais de l'ingénierie. Condition • La CPU est à l'état de fonctionnement STOP. •...
  • Page 129 Possibilités de diagnostic et prise en charge du service 6.4 Prise en charge du service LED de signalisation Signification N° RUN (verte) /STOP (jaune) ER (rouge) - Erreur MT (jaune) - Mainte‐ - Mode de fonctionne‐ nance ment Les contrôles au démarrage sont ache‐ vés.
  • Page 130 Possibilités de diagnostic et prise en charge du service 6.4 Prise en charge du service Marche à suivre 1. Ouvrez le volet frontal de la CPU. 2. Appuyez sur le bouton Reset de la CPU avec un objet fin arrondi et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes.
  • Page 131 Possibilités de diagnostic et prise en charge du service 6.4 Prise en charge du service Condition • La CPU est accessible directement. • La tension sur le module d'alimentation est activée. • Outil : Objet fin arrondi (d'environ 2,5 mm de diamètre) pour actionner le bouton Reset Procédure Procédez comme suit pour réinitialiser une CPU aux paramètres d'usine : 1.
  • Page 132 Possibilités de diagnostic et prise en charge du service 6.4 Prise en charge du service 6.4.8 Remplacement de composants Définition Le débrochage et l'enfichage de certains modules sont possibles à l'état RUN de la CPU. Condition • Montage avec module de bus Remarque : interdit à...
  • Page 133 Possibilités de diagnostic et prise en charge du service 6.4 Prise en charge du service Remarque Mise hors service Respectez les règles de mise hors service pour éviter que des personnes non autorisées n'accèdent à des données confidentielles dans la mémoire de l'appareil. •...
  • Page 134 Possibilités de diagnostic et prise en charge du service 6.4 Prise en charge du service Démonter des modules Procédez comme suit pour démonter des modules : 1. Si des câbles sont branchés sur le module, ouvrez le volet frontal et débranchez les câbles. Ouvrez le volet frontal : –...
  • Page 135 Possibilités de diagnostic et prise en charge du service 6.4 Prise en charge du service ① ② 3. Faites pivoter le module délicatement vers le haut et décrochez-le du profilé support 4. Pour l'assemblage sur un module de bus : si un CP a été retiré, il est possible de protéger l'emplacement inutilisé par un "obturateur d'emplacement pour S7-4100".
  • Page 136 Possibilités de diagnostic et prise en charge du service 6.4 Prise en charge du service 6. Enfichez le connecteur câblé de l'installation dans le module d'alimentation. Plus d'informations à ce sujet sous : Raccorder la tension d'alimentation (Page 95) 7. Placez le sectionneur en position "Marche". 8.
  • Page 137 Possibilités de diagnostic et prise en charge du service 6.4 Prise en charge du service 6.4.12 Remplacer la CPU Sauvegarder et restaurer le projet Il est conseillé d'affecter une version au projet et de sauvegarder le projet une fois les modifications achevées avec succès. •...
  • Page 138 Possibilités de diagnostic et prise en charge du service 6.4 Prise en charge du service Condition PRUDENCE Prudence lors du remplacement d'une CPU Tenez compte des points suivants si vous réutilisez une CPU précédemment utilisée : • Vérifiez que la configuration chargée ne peut pas causer d'états dangereux de l'installation sur le site d'utilisation.
  • Page 139 Possibilités de diagnostic et prise en charge du service 6.4 Prise en charge du service Comportement après un remplacement de module Le diagnostic en ligne offre l'aide suivante en cas d'erreur après le remplacement d'un module : • Vérifier le firmware •...
  • Page 140 Possibilités de diagnostic et prise en charge du service 6.4 Prise en charge du service Remplacer la carte SEC (System Expansion Card) 1. Appliquez le tournevis à l'extrémité supérieure de l'emplacement SEC et faites levier pour extraire la carte SEC avec le tournevis. 2.
  • Page 141 Possibilités de diagnostic et prise en charge du service 6.4 Prise en charge du service Comportement après un remplacement de module Le diagnostic en ligne offre l'aide suivante en cas d'erreur après le remplacement d'un module : • Lire la cause de l'erreur dans le tampon de diagnostic •...
  • Page 142 Possibilités de diagnostic et prise en charge du service 6.4 Prise en charge du service Automate Manuel système, 11/2022, A5E51584256-AA...
  • Page 143 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques générales 7.1.1 Compatibilité électromagnétique Introduction Ce chapitre donne des informations sur l'immunité aux perturbations des modules de l'automate SIMATIC S7-4100, ainsi que sur l'antiparasitage. L'automate et tous ses composants remplissent les exigences des normes applicables en Europe lorsqu'ils sont assemblés conformément à...
  • Page 144 Caractéristiques techniques 7.1 Caractéristiques techniques générales Grandeur perturbatrice impulsionnel‐ Tension d'essai Correspond au degré de sévérité Onde de choc (surge)   selon IEC 61000-4-5 2 kV (câble d'alimentation) tension con‐ • Couplage dissymétrique tinue avec éléments de protection 2 kV (câble de signaux/câble de données seulement >...
  • Page 145 Caractéristiques techniques 7.1 Caractéristiques techniques générales Mesures supplémentaires Si vous raccordez l'automate au réseau basse tension public, vous devez veiller à respecter la classe de valeur limite B selon EN 55032. Prenez des mesures supplémentaires appropriées si vous devez accroître l'immunité aux perturbations du système en raison d'un niveau de bruit externe élevé.
  • Page 146 Caractéristiques techniques 7.1 Caractéristiques techniques générales 7.1.2 Conditions de transport et d'entreposage Transport et entreposage des modules Les conditions de transport et d'entreposage des modules de l'automate SIMATIC S7‑4100 dépassent les exigences de la norme IEC 61131-2. Les indications suivantes sont valables pour les modules transportés et entreposés dans leur emballage d'origine.
  • Page 147 Caractéristiques techniques 7.1 Caractéristiques techniques générales 7.1.3 Conditions ambiantes mécaniques et climatiques pour le fonctionnement Conditions d'utilisation L'automate SIMATIC S7-4100 est prévu pour un usage sur site à l'abri des intempéries. L'automate remplit les conditions d'utilisation selon la norme DIN IEC 60721‑3‑3 : • classe 3M3 (exigences mécaniques) •...
  • Page 148 Caractéristiques techniques 7.1 Caractéristiques techniques générales Essais de tenue aux sollicitations mécaniques Le tableau suivant fournit des informations sur le type et l'étendue des essais de tenue aux sollicitations mécaniques. Tableau 7-5 Essai de tenue aux sollicitations mécaniques Essai de... Norme d'essai Remarques Vibrations Essai de vibration (sinus)
  • Page 149 Caractéristiques techniques 7.1 Caractéristiques techniques générales Conditions ambiantes Plage admissible Remarque Concentration de polluants  : < 0,5 ppm ; Essai : 10 ppm ; 10 jours HR < 60 %, sans condensation   Essai : 1 ppm ; 10 jours S : < 0,1 ppm ; HR < 60 %, sans condensation ISA-S71.04 severity level G1; G2; G3 7.1.4 Déclassement en fonction de l'altitude L'effet de refroidissement de l'air diminue à...
  • Page 150 Caractéristiques techniques 7.2 Caractéristiques techniques des sous-composants du contrôleur 7.1.5 Information concernant l'isolement, la classe de protection et le degré de protection Tensions d'essai La tenue de l'isolement à l'endroit requis est prouvée, lors de l'essai individuel de série, avec des tensions d'essai selon IEC 61131-2.
  • Page 151 Caractéristiques techniques 7.2 Caractéristiques techniques des sous-composants du contrôleur Montage Tableau 7-7 Composants pour la configuration en châssis Type Numéro d'article Description Rail DIN 4160-P18 6DL4160-1PP00-0XX0 Profilé support 19" pour S7-4100 Pour le montage d'un châssis avec 2 modules (2x9 emplacements) Rail DIN 4160-P9 6DL4160-1PF00-0XX0 Profilé...
  • Page 152 Caractéristiques techniques 7.2 Caractéristiques techniques des sous-composants du contrôleur Caractéristiques techniques Module de bus Numéro d'article 6DL4160-1BF01-0XX0 Informations générales   Version du firmware V1.0.0 Configuration matérielle   Logements   25 mm • Dimension modulaire • Nombre d'emplacements – dont pour CPU, max. –...
  • Page 153 Caractéristiques techniques 7.2 Caractéristiques techniques des sous-composants du contrôleur Numéro d'article 6DL4160-1BF01-0XX0 Dimensions   Largeur 213 mm Hauteur 100 mm Profondeur 13 mm Poids   Poids approx. 200 g Raccord en U Remarque pour UL/CSA Dans le domaine d'application d'UL/CSA, il faut tenir compte d'exigences particulières et les satisfaire, par exemple par un montage en armoire.
  • Page 154 Caractéristiques techniques 7.2 Caractéristiques techniques des sous-composants du contrôleur • Signalisation d'état (LED au-dessus du volet frontal) Remarque Un dispositif de sectionnement doit être monté en amont lors de l'installation de modules CA. • Les modules d'alimentation prennent en charge les fonctions suivantes : –...
  • Page 155 Caractéristiques techniques 7.2 Caractéristiques techniques des sous-composants du contrôleur 7.2.2.2 Module d'alimentation PS 4160-SA Numéro d'article 6DL4160-2SA01-0XX0 Fonction Le module d'alimentation PS 4160-SA convertit la tension d'alimentation en tension système interne côté secondaire (15 V CC). Tension d'alimentation Le module d'alimentation PS 4160-SA est conçu pour le raccordement à une basse tension : •...
  • Page 156 Caractéristiques techniques 7.2 Caractéristiques techniques des sous-composants du contrôleur Caractéristiques techniques du module d'alimentation PS 4160-SA Numéro d'article 6DL4160-2SA01-0XX0 Informations générales   Version du firmware V1.0.0 Fonction du produit   • SysLog Tension d'alimentation   Valeur nominale (CC) 120 V / 230 V Valeur nominale (CA) 120/230 V, 50/60 Hz Protection contre les courts-circuits...
  • Page 157 Caractéristiques techniques 7.2 Caractéristiques techniques des sous-composants du contrôleur Numéro d'article 6DL4160-2SA01-0XX0 Oui; ±1 kV (selon CEI 61000-4-5 ; 1995 ; onde de • Immunité aux perturbations conduites sur choc sym.), ±2 kV (selon CEI 61000-4-5 ; 1995 ; câbles d'alimentation selon CEI 61000-4-5 onde de choc asym.), circuit de protection externe non nécessaire Respect des répercussions sur le réseau...
  • Page 158 Caractéristiques techniques 7.2 Caractéristiques techniques des sous-composants du contrôleur Numéro d'article 6DL4160-2SA01-0XX0 Profondeur 150 mm Poids   Poids approx. 390 g Automate Manuel système, 11/2022, A5E51584256-AA...
  • Page 159 Caractéristiques techniques 7.2 Caractéristiques techniques des sous-composants du contrôleur 7.2.2.3 Module d'alimentation PS 4160-SD Numéro d'article 6DL4160‑2SD01‑0XX0 Fonction Le module d'alimentation PS 4160-SD convertit la tension d'alimentation en tension système interne côté secondaire (15 V CC). Tension d'alimentation Le module d'alimentation PS 4160-SD est conçu pour être raccordé à une très basse tension de fonctionnement.
  • Page 160 Caractéristiques techniques 7.2 Caractéristiques techniques des sous-composants du contrôleur Caractéristiques techniques du module d'alimentation PS 4160-SD Numéro d'article 6DL4160-2SD01-0XX0 Informations générales   Version du firmware V1.0.0 Fonction du produit   • SysLog Tension d'alimentation   Valeur nominale (CC) 24 V Protection contre l'inversion de polarité Protection contre les courts-circuits Temps de maintien sur panne réseau/d'alimen‐...
  • Page 161 Caractéristiques techniques 7.2 Caractéristiques techniques des sous-composants du contrôleur Numéro d'article 6DL4160-2SD01-0XX0 Degré et classe de protection   Indice de protection IP IP20 Classe de protection du matériel TBTP Normes, homologations, certificats   Marquage CE marquage UKCA Homologation CSA Homologation UL RCM (anciennement C-TICK) EAC (anciennement Gost-R) Utilisation en zone à...
  • Page 162 Caractéristiques techniques 7.2 Caractéristiques techniques des sous-composants du contrôleur Automate Manuel système, 11/2022, A5E51584256-AA...
  • Page 163 Normes et homologations Vue d'ensemble Introduction Ce chapitre présente les caractéristiques techniques de l'automate SIMATIC S7-4100 : • Les normes et valeurs d'essai que l'automate respecte et remplit. • Les critères d'essai servant au test de l'automate. Caractéristiques techniques des composants Pour les caractéristiques techniques des composants, voir la documentation des composants utilisés.
  • Page 164 • SIMATIC S7-4100, PROFINET CP 4163-1 (Page 209) • SIMATIC S7-4100, PROFIBUS CP 4163-5 (Page 209) Déclaration de conformité et certificats sécurité sur Internet Les déclarations de conformité et certificats du produit énumérés ci-après sont disponibles à l'adresse suivante sur Internet : Certificats (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/cert) Automate Manuel système, 11/2022, A5E51584256-AA...
  • Page 165 • 2011/65/UE (directive RoHS) Vous pouvez télécharger les déclarations CE de conformité sur Internet (mot-clé "Déclaration de conformité"). Voir aussi Certificats (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/15334/cert) Directive basse tension 2014/35/UE "Matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension" (directive basse tension) Les composants de l'automate SIMATIC S7‑4100 soumis à...
  • Page 166 Normes et homologations 8.5 Directive ATEX Utilisation en zone résidentielle Remarque L'automate SIMATIC S7-4100 est prévu pour une utilisation dans les zones industrielles. L'utilisation en zone résidentielle peut entraîner un parasitage de la réception des ondes radio/TV. Si vous utilisez l'automate SIMATIC S7‑4100 dans des zones résidentielles, vous devez respecter la norme EN IEC 61000‑6‑3 sur l'émission relative aux appareils utilisés dans les environnements résidentiels.
  • Page 167 à un risque d'explosion conformément au règlement suivant : UKSI 2016 No. 1107 UKCA Importer UK : Siemens plc Manchester M20 2UR Marquage pour l'Australie et la Nouvelle-Zélande L'automate S7-4100 remplit les prescriptions de la norme EN IEC 61000-6-4. Protection anti-explosion...
  • Page 168 IEC 60079-7 Marquage Ex ec IIC T4 Gc Le certificat est valable pour les produits "Certificats (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/ cert)" qu'il mentionne. Conditions particulières • L'appareil peut être utilisé uniquement dans des zones avec un degré de pollution inférieur ou égal à 2, conformément à IEC 60664‑1.
  • Page 169 Normes et homologations 8.11 Homologation UL Conditions particulières • L'appareil peut être utilisé uniquement dans des zones avec un degré de pollution inférieur ou égal à 2, conformément à EN 60664-1. • Les modules doivent être installés dans un boîtier approprié qui assure un degré de protection d'au moins IP54 conformément à...
  • Page 170 Normes et homologations 8.11 Homologation UL ou homologation cULus, Hazardous Location cULus Listed E248953 INT. CONT. EQ. FOR HAZ. LOC. HAZ. LOC. Tableau 8-4 Homologation Underwriters Laboratories Inc. (UL) Homologation cULus E 223122 Classification Cl. 1, Div. 2, GP. A, B, C, D T4 Cl.
  • Page 171 Accessoires et pièces de rechange Unité centrale (CPU) Désignation Numéro d'article CPU 4168-H pour S7‑4100 CPU 4168-H 6DL4168-4FH04-3XX0 System Expansion Cards Définition Les cartes SEC (System Expansion Cards) sont utilisables dans les systèmes suivants : Type de CPU Système de contrôle de procédés CPU 410-5H •...
  • Page 172 Accessoires et pièces de rechange 9.6 Composants réseau Composants pour la configuration en châssis Le cadre de montage typique pour l'automate est un châssis 19". Le châssis doit être installé dans un environnement approprié : Choix des armoires (Page 59) Les profilés supports sont adaptés pour le montage dans des châssis standard 19" ou 9 ".
  • Page 173 Accessoires et pièces de rechange 9.7 Systèmes complets automate SIMATIC S7‑4100 Composants pour le raccordement à PROFIBUS DP Composant Désignation Numéro d'article Câble standard PROFIBUS FC GP, câble de bus à 2 conducteurs, PROFIBUS FC Standard Cable 6XV1830-0EH10 blindé, spécial pour montage rapide, colisage : marchandise au mètre max.
  • Page 174 Accessoires et pièces de rechange 9.7 Systèmes complets automate SIMATIC S7‑4100 Automate Manuel système, 11/2022, A5E51584256-AA...
  • Page 175 Annexe Dessins cotés A.1.1 Cotes du profilé support Les profilés supports sont fixés en 4 points avec des vis (voir la figure suivante pour les cotes). Les évidements correspondent au standard 19 pouces. Longueur des profilés supports Distance (b) Distance (c) Positions des éléments de serrage pour modules de bus ①...
  • Page 176 Annexe A.1 Dessins cotés A.1.2 Dessins cotés - configuration en châssis module de bus La figure suivante montre une vue d'ensemble des dimensions des châssis avec 18 ou 9 emplacements ainsi que la disposition des évidements pour la fixation par vis. Les évidements correspondent au standard 19 pouces.
  • Page 177 Annexe A.1 Dessins cotés A.1.3 Dessin coté du module d'alimentation Toutes les dimensions des dessins cotés sont indiquées en millimètres. Figure A-1 Vue de face Automate Manuel système, 11/2022, A5E51584256-AA...
  • Page 178 Annexe A.1 Dessins cotés Figure A-2 Vue de côté Automate Manuel système, 11/2022, A5E51584256-AA...
  • Page 179 ⑥ Référence aux possibilités de recyclage Réparation (Page 31) ⑦ Constructeur : Siemens AG et site de production Remarque Trouver les étiquettes L'étiquette se trouve sur le côté droit de tous les modules. Une fois installée, l'étiquette n'est visible que sur le module branché le plus à droite.
  • Page 180 Annexe A.2 Brochage des interfaces Brochage des interfaces A.2.1 Brochage des interfaces PN/IE (connecteur femelle RJ45) Le tableau montre le brochage de l'interface PN/IE. Le brochage des connecteurs femelles RJ45 est conforme à IEEE 802.3. Vue d'un connecteur fe‐ Broche Nom de signal Brochage melle RJ45 Receive Data +...
  • Page 181 Annexe A.2 Brochage des interfaces A.2.3 Connexions sur l'emplacement et sur le module Définition Les connexions sur l'emplacement et sur le module de l'automate SIMATIC S7‑4100 relient les modules entre eux. Les connexions sur les modules sont identiques. Description ATTENTION États dangereux de l'installation L'accès aux contacts du module de bus, d'un raccord en U ou des modules doit être empêché.
  • Page 182 Annexe A.3 Configuration des installations Emplacement du module Emplacement du module avec raccords en U avec module de bus E xemple : module (largeur simple) E xemple : module (3 fois la largeur) C P U Contacts d'emplacement du module de bus ou contacts avec 2 raccords en U Les tensions et courant maximaux sont donnés aux caractéristiques techniques du module d'alimentation.
  • Page 183 Annexe A.3 Configuration des installations Cas d'application spécifique Respectez les prescriptions de sécurité et de prévention des accidents pour les cas d'application spécifiques, par exemple les directives Machines. Dispositifs d'arrêt d'urgence Des dispositifs d'arrêt d'urgence conformes à 60204-1 (équivaut à VDE 0113-1) doivent rester opérationnels quel que soit le mode de fonctionnement de l'installation ou du système.
  • Page 184 Annexe A.3 Configuration des installations Alimentation 24 V CC Le tableau suivant présente les points auxquels vous devez veiller lors du raccordement d'un système d'automatisation à une alimentation 24 V CC. Pour ..vous devez ... les bâtiments prévoir des mesures de protection externes appropriées contre la foudre.
  • Page 185 Annexe A.3 Configuration des installations A.3.2 Eléments de base pour la réalisation d'installations satisfaisant aux règles de CEM Définition : CEM La compatibilité électromagnétique (CEM) décrit la capacité d'un appareil électrique à fonctionner parfaitement dans un environnement électromagnétique déterminé sans être influencé par l'environnement et sans avoir une influence inadmissible sur celui-ci. Introduction Bien que le système d'automatisation et ses composants aient été...
  • Page 186 Appareils cadencés (influence sur le réseau raît toujours lorsque deux circuits électriques par des variateurs et appareils de réseau    possèdent une ligne commune. non Siemens) • Moteurs au démarrage • Potentiel différent de boîtiers de compo‐ sants à alimentation commune •...
  • Page 187 Annexe A.3 Configuration des installations Règle 2 : pose des câbles dans les règles Lors du câblage, veillez à réaliser la pose des câbles dans les règles. • Répartissez le câblage en différents groupes de câbles (câbles à courant fort, câbles d'alimentation, câbles de signaux, câbles de données). •...
  • Page 188 Annexe A.3 Configuration des installations A.3.3 Montage du système d'automatisation satisfaisant aux règles de CEM Introduction Souvent, des mesures visant à la réjection des perturbations ne sont prises que lorsque l'automate est déjà en service et que l'on a constaté que la bonne réception d'un signal utile est dégradée.
  • Page 189 Annexe A.3 Configuration des installations A.3.4 Exemple de montage satisfaisant aux règles de CEM Introduction Vous trouverez ci-après deux exemples de montage de systèmes d'automatisation conforme à la compatibilité électromagnétique. Automate Manuel système, 11/2022, A5E51584256-AA...
  • Page 190 Annexe A.3 Configuration des installations Exemple 1 : montage d'armoire conforme à la compatibilité électromagnétique La figure suivante présente un montage d'armoire dans lequel les mesures décrites plus haut ont été appliquées (connexion à la masse des pièces métalliques inactives et raccordement des blindages de câble).
  • Page 191 Annexe A.3 Configuration des installations ④ Câbles de signaux Posez le blindage des câbles de signaux sur la barre du conducteur de protection ou une barre de blindage supplémentaire sur une surface étendue en le fixant avec des attaches de câble. ⑤...
  • Page 192 Annexe A.3 Configuration des installations Principe de fonctionnement Les courants perturbateurs apparaissant sur les blindages de câble sont évacués vers la terre par le biais de la barre de blindage reliée au boîtier de manière conductrice. Pour que ces courants perturbateurs ne deviennent pas une source de perturbations, une liaison à faible impédance au conducteur de protection est particulièrement importante.
  • Page 193 Annexe A.3 Configuration des installations Manipulation des blindages Tenez compte des points suivants lors de la manipulation du blindage : • Utilisez uniquement des attaches de câble en métal pour fixer les tresses de blindage. Les attaches doivent largement entourer le blindage et exercer un bon contact. •...
  • Page 194 Annexe A.3 Configuration des installations Des alimentations réseau différentes peuvent expliquer les différences de potentiel. IMPORTANT Risque de dommages matériels Les blindages de câble ne conviennent pas à l'équipotentialité. Utilisez exclusivement les câbles d'équipotentialité prescrits pour cela (par exemple, avec une section de 16 mm²).
  • Page 195 Annexe A.3 Configuration des installations Figure A-6 Pose du câble d'équipotentialité et du câble de signaux A.3.7 Pose des câbles à l'intérieur des bâtiments Introduction Pour assurer une pose des câbles dans des bâtiments conforme aux règles de compatibilité électromagnétique (à l'intérieur et à l'extérieur des armoires), il faut respecter des distances entre les différents groupes de câbles.
  • Page 196 Annexe A.3 Configuration des installations Tableau A-1 Pose de câbles à l'intérieur des bâtiments Câbles pour... et câbles pour... Pose... Signaux de bus blindés Signaux de bus blindés dans des faisceaux ou des goulottes (par exemple, PROFIBUS) (par exemple, PROFIBUS) communes Signaux de données blindés Signaux de données blindés (PG, OP, imprimante, entrées de...
  • Page 197 Annexe A.3 Configuration des installations Câbles pour... et câbles pour... Pose... Industrial Ethernet, LAN (par ex. ré‐ Industrial Ethernet, LAN (par ex. réseau de bu‐ dans des faisceaux ou des goulottes seau de bureau), PROFIBUS reau), PROFIBUS communes Autres dans des faisceaux ou des goulottes distinctes distantes d'au moins 50 cm A.3.8...
  • Page 198 C'est pourquoi nous vous recommandons, si vous souhaitez obtenir des informations complètes sur la protection contre les surtensions, de contacter votre interlocuteur Siemens ou une entreprise spécialisée dans la protection contre la foudre.
  • Page 199 Annexe A.3 Configuration des installations Blindage de salles Zone de protection contre la foudre 2 Blindage d'appareils Zone de protection contre la foudre 3 Effets du coup de foudre Les coups de foudre directs se produisent dans la zone de protection contre la foudre 0. Les effets d'un coup de foudre sont des champs électromagnétiques hautement énergétiques qui doivent être réduits ou supprimés d'une zone de protection contre la foudre à...
  • Page 200 Annexe A.3 Configuration des installations Principe des interfaces entre les zones de protection contre la foudre Vous devez prendre des mesures pour éviter la transmission des surtensions aux interfaces entre les zones de protection contre la foudre. Le concept des zones de protection contre la foudre spécifie en outre que, aux interfaces entre les zones de protection contre la foudre, tous les conducteurs supportant les coups de foudre doivent être intégrés dans l'équipotentialité.
  • Page 201 Annexe A.3 Configuration des installations Mesures supplémentaires Si vous ne pouvez pas mettre en place les mesures ci-dessus, vous devez prévoir une protection primaire avec un parafoudre correspondant à l'interface 0 <-> 1. Le tableau suivant indique les composants que vous pouvez utiliser pour la protection primaire de votre installation. Tableau A-2 Protection primaire des câbles au moyen de composants de protection contre les surtensions N°...
  • Page 202 Annexe A.3 Configuration des installations A.3.9.4 Règles à la limite entre les zones de protection contre la foudre 1 <-> 2 et supérieures Règles pour les interfaces 1 <-> 2 et plus (équipotentialité locale) Les règles suivantes s'appliquent pour toutes les interfaces de zone de protection contre la foudre 1 <->...
  • Page 203 Annexe A.3 Configuration des installations Éléments de protection secondaire pour 1 <-> 2 Pour les interfaces entre les zones de protection contre la foudre 1 <-> 2 et plus, nous recommandons les composants de protection contre les surtensions présentés dans le tableau suivant.
  • Page 204 Annexe A.3 Configuration des installations A.3.9.5 Exemple de circuit pour un automate SIMATIC S7-4100 en réseau pour la protection contre les surtensions Exemple de circuit La figure suivante montre comment câbler 2 systèmes d'automatisation en réseau pour une protection efficace contre les surtensions : L1 L2 L3 N PE Zone de protection contre la foudre 0, côté...
  • Page 205 Parasurtenseur, Protection primaire contre les surtensions à l'interface 1 <- 2 pièces DEHNguard 275, > 2 numéro d'article : 952 070* Siemens : 5SD7463-0 ou -1 (avec indicateur de dysfonctionnement) Parasurtenseur, Protection secondaire contre les surtensions pour l'inter‐ Blitzductor CT type MD/HF face RS 485 à l'interface 1 <-> 2 numéro d'article : 920 300* et 920 370*...
  • Page 206 Annexe A.4 Directives CSDE • la gravure de tous les circuits intégrés à haute densité (par exemple, processeurs, mémoires, etc.), • les précautions empêchant les charges électrostatiques lors de la manipulation de circuits MOS, • les contrôles visuels aux différents niveaux de la fabrication, •...
  • Page 207 Annexe A.4 Directives CSDE Figure A-9 Symbole CSDE IMPORTANT Composants sensibles aux décharges électrostatiques Les composants sensibles aux décharges électrostatiques peuvent être détruits par des tensions largement inférieures à la limite de perception humaine. De telles tensions apparaissent déjà lorsque vous touchez un tel composant ou les connexions électriques d'une telle carte sans avoir pris soin d'éliminer auparavant l'électricité...
  • Page 208 Annexe A.5 Bibliographie A.4.3 Charge électrostatique des personnes Charge électrostatique Toute personne non reliée au potentiel électrique de son environnement peut se charger d'électricité statique. Les valeurs données dans la figure ci-dessous sont les valeurs maximales de tensions électrostatiques auxquelles un opérateur peut être chargé lorsqu'il est en contact avec les matériaux présentés dans cette figure.
  • Page 209 Annexe A.5 Bibliographie Siemens AG Documentation système SIMATIC S7-4100 ; automate (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109805150) A.5.2 SIMATIC S7-4100, CPU 4168-H SIMATIC S7-4100, CPU 4168-H Manuel de l'appareil Siemens AG Documentation SIMATIC S7-4100, CPU 4168-H (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109805153) A.5.3 SIMATIC S7-4100, PROFINET CP 4163-1 SIMATIC S7-4100, CP 4163-1...
  • Page 210 A.5 Bibliographie A.5.6 SIMATIC NET : Industrial Ethernet / PROFINET Passive network components SIMATIC NET, Industrial Ethernet / PROFINET Documentation système Siemens AG Documentation SIMATIC NET, Industrial Ethernet / PROFINET, composants réseau passifs (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/84922825/en) A.5.7 SIMATIC, description du système PROFINET SIMATIC ; PROFINET Description du système Manuel système...
  • Page 211 Annexe A.6 Liste des abréviations Liste des abréviations A.6.1 Liste des abréviations Abréviations Explications Tension alternative (courant alternatif) Convertisseur analogique-numérique Entrée analogique (analog input) Sortie analogique (analog output) Système d'automatisation COMP Raccordement de compensation Processeur de communication (communication processor) Unité centrale du contrôleur (central processing unit) Rack/châssis (châssis central) Convertisseur numérique-analogique Bloc de données...
  • Page 212 Annexe A.6 Liste des abréviations Abréviations Explications Mémoire image des entrées PRIM CPU principale (dans le contrôleur redondant : maître) Module d'alimentation (power supply) Mémoire vive (random access memory) REDF Perte de redondance/erreur de redondance RUN/STOP LED de signalisation de l'état de fonctionnement Langage évolué...