Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

www.markabolt.hu
návod k použití
gebruiksaanwijzing
user manual
notice d'utilisation
benutzerinformation
használati útmutató
istruzioni per l'uso
instrukcja obsługi
Chladnička s mrazničkou
Koel-vriescombinatie
Fridge Freezer
Réfrigérateur/congélateur
Kühl - Gefrierschrank
Frigo-Congelatore
Chłodziarko-zamrażarka
ERB36300W

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ERB36300W

  • Page 1 útmutató istruzioni per l’uso instrukcja obsługi Chladnička s mrazničkou Koel-vriescombinatie Fridge Freezer Réfrigérateur/congélateur Kühl - Gefrierschrank Frigo-Congelatore Chłodziarko-zamrażarka ERB36300W...
  • Page 2: Bezpečnostní Informace

    Tento Rychlý návod k použití obsahuje všechny základní informace o novém produktu a dobře se používá. Společnost Electrolux by chtěla snížit spotřebu papíru na návody k použití přibližně o 30 % a ušetřit tak každý rok 12 000 stromů. Rychlý návod k použití je jedním z mnoha příspěvků Electroluxu životnímu prostředí.
  • Page 3 3 Tyto žárovky nejsou vhodné pro osvětlení míst- • Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není po- ností. škozený. Je-li spotřebič poškozený, nezapojujte ho do sítě. Případné poškození okamžitě nahla- Denní používání ste prodejci, u kterého jste spotřebič koupili. V •...
  • Page 4: Užitečné Rady A Tipy

    4 electrolux • otočte regulátorem teploty směrem na nižší na- • množství vložených potravin stavení, chcete-li dosáhnout vyšší teploty. • umístění spotřebiče. • otočte regulátorem teploty směrem na vyšší na- Důležité Jestliže je okolní teplota vysoká, nebo je stavení, chcete-li dosáhnout nižší teploty.
  • Page 5: Technické Údaje

    5 Odmrazování chladničky • vytáhněte zásuvky mrazničky • kolem zásuvek dejte izolační materiál, např. Během normálního používání se námraza automa- přikrývky nebo noviny. ticky odstraňuje z výparníku chladicího oddílu při Odmrazování lze urychlit vložením nádob s horkou, každém zastavení motoru kompresoru. Rozmra- ne však vařící, vodou do mrazničky.
  • Page 6 6 electrolux Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnitřní levé straně spotřebiče a na energetickém štítku. INSTALACE Pozor Přečtěte si pečlivě "Bezpečnostní informace" ještě před instalací k zajištění bezpečnosti a správného provozu spotřebiče. Umístění Spotřebič instalujte na místě, jehož okolní teplota odpovídá...
  • Page 7 7 Vyrovnání Chcete-li změnit směr otvírání dveří, postupujte takto: Po umístění spotřebiče zkontrolujte, zda stojí rov- 1. Otevřete dveře. Vyšroubujte střední závěs ně. Můžete ho vyrovnat seřízením dvou dolních (m2). Sejměte plastovou podložku (m1). předních nožiček. Odstranění držáků polic Spotřebič...
  • Page 8: Poznámky K Ochraně Životního Prostředí

    8 electrolux 8. Vyjměte levý čep středního závěsu (m3,m4) a přemontujte jej na opačnou stranu. 9. Čep středního závěsu (m5) nasaďte do levého otvoru dolních dveří. 10. Dolní dveře opět nasaďte na čep dolního zá- věsu (b2). 11. Nasaďte horní dveře na čep horních dveří (t1).
  • Page 9: Veiligheidsinformatie

    Electrolux wil het papierverbruik voor wat betreft onze gebruiksaanwijzingen met ongeveer 30% beperken, daarmee sparen we elk jaar 12.000 bomen. De Beknopte handleiding is een van de vele maatregelen die Electrolux neemt ten behoeve van het milieu. Het lijkt misschien weinig, maar door iets te doen, doen we uiteindelijk veel.
  • Page 10 10 electrolux 5. Als de stekker los zit, steek hem dan niet in • Gebruik nooit een haardroger of ander verwar- het stopcontact. Dan bestaat er een risico op mingsapparaat om het ontdooien te versnellen. een elektrische schok of brand.
  • Page 11: Het Eerste Gebruik

    11 Bescherming van het milieu gooid worden conform de van toepassing zijnde regels die u bij de lokale overheidsinstanties kunt Dit apparaat bevat geen gassen die de ozon- verkrijgen. Voorkom beschadiging aan de koe- laag kunnen beschadigen, niet in het koelcir- leenheid, vooral aan de achterkant bij de warmte- cuit en evenmin in de isolatiematerialen.
  • Page 12: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    12 electrolux temperatuur laten ontdooien, afhankelijk van de Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks vanuit de hoeveelheid tijd die hiervoor nodig is. vriezer gekookt worden als ze nog bevroren zijn: in dat geval zal de bereiding iets langer duren. NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS Normale bedrijfsgeluiden •...
  • Page 13: Technische Gegevens

    13 • schakel de kast in en plaats het bevroren voed- krabben, deze zou beschadigd kunnen raken. sel terug. Gebruik geen mechanische of kunstmatige Wij adviseren u het apparaat enkele uren op middelen om het ontdooiproces te versnellen,...
  • Page 14 14 electrolux eenstemming met de geldende regels, raadpleeg 3. Verwijder de borgklemmen (C). hiervoor een gekwalificeerd elektricien. De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid op zich als de bovenstaande veiligheidsmaatregelen niet worden nageleefd. Dit apparaat voldoet aan de EU. richtlijnen. Afstandsstukken achterkant...
  • Page 15 15 7. Schroef het onderste scharnier (t1) los en monteer het aan de andere kant. 2. Verwijder de deuren. 3. Verwijder de afstandsstukken (m6) en ver- plaats ze naar de andere kant van het schar- nier (m5). 4. Verwijder, met behulp van een gereedschap, het deksel (b1).
  • Page 16 16 electrolux Als u bovenstaande handelingen liever niet zelf uit- vice zal de draairichting van de deuren op uw kos- voert, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde ten veranderen. Klantenservice. De deskundige van de Klantenser- MILIEUBESCHERMING mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu...
  • Page 17: Safety Information

    17 This Quick user manual contains all the basic facts of your new product and is easy to use. Electrolux wants to lower our paper consumption related to user manuals by some 30%, which will help spare 12,000 trees every year. The Quick user manual is one of many steps taken by Electrolux for the environment.
  • Page 18 18 electrolux • Bulb lamps • Unpack the appliance and check if there are used in this appliance are special damages on it. Do not connect the appliance if purpose lamps selected for household applian- it is damaged. Report possible damages imme- ces use only.
  • Page 19: First Use

    19 Temperature regulation • room temperature • how often the door is opened The temperature is automatically regulated. • the quantity of food stored To operate the appliance, proceed as follows: • the location of the appliance. • turn the Temperature regulator toward lower settings to obtain the minimum coldness.
  • Page 20: Care And Cleaning

    20 electrolux CARE AND CLEANING Caution! Unplug the appliance before • pull out the plug from the wall socket or switch carrying out any maintenance operation. off the appliance • remove any stored food, wrap it in several layers...
  • Page 21: Technical Data

    21 TECHNICAL DATA Dimension Height 1850 mm Width 595 mm Depth 648 mm Rising Time 20 h The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
  • Page 22 22 electrolux Levelling When placing the appliance ensure that it stands level. This can be achieved by two adjustable feet at the bottom in front. Door reversibility Warning! Before carrying out any operations, remove the plug from the power socket.
  • Page 23 23 4. Remove using a tool the cover (b1). Unscrew 8. Remove the left-hand cover pin of the middle the lower hinge pivot (b2) and the spacer (b3) hinge (m3,m4) and move to the other side. and place them on the opposite side.
  • Page 24: Environmental Concerns

    24 electrolux ENVIRONMENTAL CONCERNS environment and human health, which could The symbol on the product or on its packaging otherwise be caused by inappropriate waste indicates that this product may not be treated as handling of this product. For more detailed household waste.
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    Ce Guide d'utilisation, simple à utiliser, vous procure des informations, nécessaires à l'utilisation de votre nouvel appareil. Electrolux souhaite réduire de 30 % sa consommation de papier concernant ses notices d'utilisation, ce qui permettra de sauvegarder 12 000 arbres par an. Ce Guide d'utilisation n'est autre qu'une des nombreuses mesures adoptées par Electrolux en faveur de l'environnement.
  • Page 26 26 electrolux 5. Si la fiche du cordon d'alimentation est des- • N'utilisez pas d'appareils électriques ou agents serrée, ne la branchez pas dans la prise mu- chimiques pour dégivrer l'appareil. La chaleur rale. Risque d'électrocution ou d'incendie. excessive pourrait endommager le revêtement 6.
  • Page 27: Fonctionnement

    27 Protection de l'environnement reil sera mis au rebut conformément aux règle- ments applicables disponibles auprès des autori- Le système frigorifique et l'isolation de votre tés locales. Veillez à ne pas détériorer les circuits appareil ne contiennent pas de C.F.C. con- frigorifiques, notamment au niveau du conden- tribuant ainsi à...
  • Page 28: Conseils Utiles

    28 electrolux à température ambiante, avant d'être utilisés, en Les petites pièces peuvent même être cuites sans fonction du temps disponible pour cette opération. décongélation préalable : dans ce cas, la cuisson est plus longue. CONSEILS UTILES Bruits de fonctionnement normaux •...
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    29 • Rebranchez l'appareil et remettez-le en service. l'évaporateur. N'utilisez jamais de dispositif Il est recommandé de placer le thermostat de mécanique ou de moyens artificiels autres que l'appareil sur la position Max pendant quel- ceux recommandés dans cette notice d'utilisation ques heures pour que la température de stoc-...
  • Page 30 30 electrolux terre conformément aux normes en vigueur, en demandant conseil à un électricien qualifié. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'incident suite au non-respect des consignes de sécurité sus-mentionnées. Cet appareil est conforme aux directives commu- nautaires.
  • Page 31 31 3. Retirez les entretoises (m6) et placez-les de 8. Retirez la goupille du cache gauche de la char- l'autre côté des gonds de charnière (m5). nière centrale (m3, m4) et placez-la de l'autre 4. Retirez le cache (b1) à l'aide d'un outil. Dévis- côté.
  • Page 32: En Matière De Protection De L'environnement

    32 electrolux EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi Le symbole sur le produit ou son emballage que les déchets seront traités dans des conditions indique que ce produit ne peut être traité comme optimum.
  • Page 33: Sicherheitshinweise

    Diese Kurz-Benutzerinformation enthält alles Wissenswerte über das neue Produkt und ist einfach anzuwenden. Electrolux hat es sich zum Ziel gesetzt, zum Schutz der Umwelt den Papierverbrauch für Benutzerinformationen um 30 % zu senken; diese Maßnahme schont 12.000 Bäume pro Jahr. Die Kurz- Benutzerinformation ist einer von vielen Schritten, die Elextrolux zum Schutz der Umwelt unternimmt.
  • Page 34 34 electrolux 5. Stecken Sie den Netzstecker nie in eine lo- im Innenraum beschädigen und Feuchtigkeit ckere Steckdose. Es besteht Brand- und kann in das elektrische System eindringen, so Stromschlaggefahr. dass die Teile unter Spannung stehen. 6. Das Gerät darf nicht ohne Lampenabde- •...
  • Page 35: Täglicher Gebrauch

    35 Umweltschutz bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Nicht das Kälteag- gregat beschädigen, insbesondere nicht in der Nä- Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem he des Wärmetauschers. Die Materialien, die bei Isoliermaterial keine ozonschädigenden Ga- der Herstellung dieses Geräts verwendet wurden se.
  • Page 36: Praktische Tipps Und Hinweise

    36 electrolux Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einen stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Raum- Stromausfall, der länger dauerte als der in der temperatur aufgetaut werden. Tabelle mit den technischen Daten angegebene Kleinere Gefriergutteile können unter Umständen Wert (siehe "Ausfalldauer") zu einem ungewollten sogar direkt aus dem Gefrierschrank entnommen Abtauen, dann müssen die aufgetauten...
  • Page 37: Technische Daten

    37 • Umwickeln Sie die Schubfächer mit Dämmstoff, • Schalten Sie das Gerät ein und legen Sie das wie z. B. Decken oder Zeitungspapier. Gefriergut wieder ein. Das Abtauen kann beschleunigt werden, wenn Sie Schalten Sie das Gerät für einige Stunden auf Schalen mit heißem (nicht kochendem) Wasser in...
  • Page 38 38 electrolux Sonnenlicht usw. aufgestellt werden. Sicherstel- Lockern Sie dazu die Schrauben etwas und pas- len, dass die Luft frei auf der Rückseite des Gerä- sen Sie die Distanzstücke unter den Schrauben- tes zirkulieren kann. Damit das Gerät die optimale köpfen ein.
  • Page 39 39 3. Das Distanzstück (m6) entfernen und an der anderen Seite des Scharnierhaltestifts (m5) befestigen. 4. Die Abdeckung (b1) mit einem geeigneten Werkzeug entfernen. Den Haltestift (b2) des unteren Scharniers lösen, das Distanzstück (b3) entfernen und an der gegenüberliegenden Seite montieren.
  • Page 40 40 electrolux 13. Das mittlere Scharnier (m2) festschrauben. Das Kunststoff-Distanzstück (m1) muss unter dem mittleren Scharnier eingesetzt werden. Die Kanten der Türen müssen dabei parallel zur seitlichen Kante des Geräts verlaufen. 14. Schieben Sie das Gerät wieder an seinen...
  • Page 41: Biztonsági Információk

    30%-kal, ami évente 12 000 fa megóvását jelenti. Ez a Gyors felhasználói kézikönyv az egyike annak a számos lépésnek, amelyet az Electrolux megtett a környezet védelmében. Meglehet, hogy ez egy kis lépés, de az apró dolgok elvégzéséből nagy tettek születnek.
  • Page 42 42 electrolux 5. Ha a hálózat aljzat ki van lazulva, ne csatla- • Rendszeresen vizsgálja meg a hűtőszekrényben koztassa a hálózati dugaszt. Áramütés vagy a leolvadt víz számára kialakított vízelvezetőt. tűz veszélye. Szükség esetén tisztítsa meg a vízelvezetőt. Ha 6.
  • Page 43: Első Használat

    43 Környezetvédelem kony gázokat tartalmaz: a készüléket a helyi ható- ságoktól beszerezhető vonatkozó rendelkezések- Ez a készülék sem a hűtőfolyadék-keringető kel összhangban kell hulladékba helyezni. Vigyáz- rendszerben, sem a szigetelő anyagokban zon, ne sérüljön meg a hűtőegység, különösen há- nem tartalmaz az ózonréteget károsító...
  • Page 44: Hasznos Javaslatok És Tanácsok

    44 electrolux mérsékleten kiolvaszthatók, attól függően, hogy hetők: ebben az esetben a főzés ideje meghos- mennyi idő áll rendelkezésre ehhez a művelethez. szabbodik. A kisebb darabok még akár fagyasztott állapot- ban, közvetlenül a fagyasztóból kivéve is megfőz- HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK Normál működéssel járó...
  • Page 45: Műszaki Adatok

    45 • óvatosan kaparja le a jeget, amikor elkezd felo- • kapcsolja be a készüléket, és pakolja vissza a lvadni. Használjon fa vagy műanyag kaparókést fagyasztott élelmiszereket. • Amikor az összes jég elolvadt, tisztítsa ki és tö- Javasoljuk, hogy néhány óráig a hőmérsék- rölje szárazra a készülékházat, majd tegye vis-...
  • Page 46 46 electrolux A polctartók eltávolítása A készülékében olyan polctartók találhatók, ame- lyek segítségével a polcokat szállítás közben fixálni Elektromos csatlakoztatás lehet. Az elektromos csatlakoztatás előtt győződjön meg A polctartókat az alábbi eljárással tudja kivenni: arról, hogy az adattáblán feltüntetett feszültség és 1.
  • Page 47 47 7. Csavarozza ki a felső zsanér forgócsapját (t1), és csavarozza be az ellenkező oldalra. 2. Vegye le az ajtókat. 3. Távolítsa el a távtartót (m6), és helyezze át a zsanér forgócsapjának (m5) másik oldalára. 4. Egy szerszám használatával vegye le a borí- tást (b1).
  • Page 48: Környezetvédelmi Tudnivalók

    48 electrolux ben meg kell várnia a tömítés természetes illesz- ponthoz. A szervizszakember elvégzi az ajtók kedését. megfordítását költségtérítés ellenében. Ha nem szeretné saját maga végrehajtani a fenti műveleteket, forduljon a legközelebbi szervizköz- KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK következményeket, amelyeket ellenkező esetben A terméken vagy a csomagoláson található...
  • Page 49: Informazioni Per La Sicurezza

    12.000 alberi ogni anno. La Guida rapida è una delle molte iniziative che Electrolux ha intrapreso a favore dell’ambiente. Si tratta di un piccolo passo, ma con i piccoli passi si può arrivare lontano.
  • Page 50 50 electrolux 6. L'apparecchio non deve essere messo in • Ispezionare regolarmente lo scarico dell'acqua di sbrinamento. Lo scarico deve essere sempre funzione senza il coprilampada interno perfettamente libero. L'ostruzione dello scarico della luce interna. può causare un deposito di acqua sul fondo •...
  • Page 51: Uso Dell'apparecchio

    51 USO DELL'APPARECCHIO Accensione Tuttavia la regolazione esatta dovrebbe essere scelta tenendo a mente che la temperatura all'in- Inserire la spina nella presa. terno dell'apparecchio dipende da: Ruotare il termostato in senso orario fino a una re- • temperatura ambiente golazione media.
  • Page 52: Consigli E Suggerimenti Utili

    52 electrolux CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI Rumori normali durante il funzionamento • La dilatazione termica potrebbe provocare uno schiocco improvviso. È un fenomeno naturale, • Quando il refrigerante viene pompato attraverso non pericoloso. Non si tratta di un'anomalia. le bobine o le tubazioni si può sentire un fievole •...
  • Page 53: Dati Tecnici

    53 Importante Per rimuovere la brina accelerare il processo di sbrinamento. Un dall'evaporatore, non usare utensili metallici innalzamento della temperatura dei surgelati appuntiti che possano danneggiarlo. Non usare durante lo sbrinamento può ridurre la loro durata dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non di conservazione.
  • Page 54 54 electrolux Il presente apparecchio è conforme alle direttive CEE. Distanziatori posteriori Nella custodia della documentazione sono in- clusi due distanziatori, da installare come mostrato nella figura. Allentare le viti, inserire il distanziatore sotto la testa delle viti e stringerle nuovamente.
  • Page 55 55 4. Rimuovere il tappo (b1) usando un utensile 8. Rimuovere il tappino di copertura di sinistra adatto. Svitare il perno della cerniera inferiore della cerniera centrale (m3, m4) e spostarlo (b2) e il distanziatore (b3) e fissarli sul lato op- sull'altro lato.
  • Page 56: Considerazioni Ambientali

    56 electrolux CONSIDERAZIONI AMBIENTALI evitare potenziali conseguenze negative per Il simbolo sul prodotto o sulla confezione l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare indica che il prodotto non deve essere considerato da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per come un normale rifiuto domestico, ma deve informazioni più...
  • Page 57: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    30%, co pomoże zaoszczędzić 12000 drzew rocznie. Skrócona instrukcja obsługi jest tylko jednym z wielu działań powziętych przez firmę Electrolux z myślą o ochronie środowiska. Być może jest to mały krok, ale już czyniąc tak niewiele, robią Państwo dużo dla środowiska.
  • Page 58 58 electrolux Przygnieciona lub uszkodzona wtyczka mo- nim akcesoria letnią wodą z łagodnym mydłem, że się przegrzewać i spowodować pożar. a następnie należy je dokładnie osuszyć. 3. Należy zapewnić dostęp do wtyczki prze- • Nie wolno czyścić urządzenia metalowymi wodu zasilającego urządzenia.
  • Page 59: Pierwsze Użycie

    59 leży stosować wyłącznie oryginalne części za- nalnymi i śmieciami. Pianka izolacyjna zawiera łat- mienne. wopalne gazy: urządzenie należy utylizować zgod- nie z obowiązującymi przepisami, które można Ochrona środowiska uzyskać od władz lokalnych. Należy unikać usz- kodzenia układu chłodniczego, szczególnie z tyłu W obiegu czynnika chłodniczego ani w ma-...
  • Page 60: Przydatne Rady I Wskazówki

    60 electrolux Ważne! Jeżeli dojdzie do przypadkowego Rozmrażanie rozmrożenia żywności, spowodowanego na Głęboko zamrożoną żywność lub mrożonki należy przykład brakiem zasilania przez okres czasu przed użyciem rozmrozić w komorze chłodziarki dłuższy niż podany w parametrach technicznych lub w temperaturze pokojowej, zależnie od czasu w punkcie "Czas utrzymywania temperatury bez...
  • Page 61: Dane Techniczne

    61 Rozmrażanie można przyspieszyć umieszczając • włączyć komorę i włożyć mrożonki z powrotem. miskę z ciepłą wodą (nie wrzątkiem) wewnątrz za- Zaleca się wybranie ustawienia termostatu mrażarki. na najwyższą pozycję na kilka godzin, aby • Wyjąć kanał odpływowy z miejsca do przecho- urządzenie jak najszybciej osiągnęło odpo-...
  • Page 62 62 electrolux nych. Zapewnić swobodną cyrkulacje powietrza przy tylnej ściance urządzenia. Aby zapewnić naj- lepsze działanie urządzenia w razie jego ustawienia pod wiszącą szafką, należy zachować minimalną odległość pomiędzy urządzeniem a szafką wyno- szącą 100 mm Jednakże nie zalecamy ustawiania urządzenia pod wiszącymi szafkami.
  • Page 63 63 4. Wymontować pokrywę (b1) przy pomocy na- rzędzia. Odkręcić sworzeń dolnego zawiasu (b2) z podkładką (b3) i umieścić je po prze- ciwnej stronie. 5. Zamontować pokrywę (b1) po przeciwnej stronie. Zmiana kierunku otwierania drzwi Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem prac należy wyjąć...
  • Page 64: Ochrona Środowiska

    64 electrolux 8. Wyjąć lewą zaślepkę środkowego zawiasu Sprawdzić jeszcze raz, czy: (m3, m4) i przenieść ją na drugą stronę. • Wszystkie śruby zostały dokręcone. 9. Włożyć sworzeń środkowego zawiasu (m5) w • Uszczelka magnetyczna przylega do obudowy. lewy otwór dolnych drzwi.
  • Page 65 65...
  • Page 66 66 electrolux...
  • Page 67 67...
  • Page 68 210621120 - 00 - 042010...

Table des Matières