Miele PFD 402 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour PFD 402:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PFD 402 / PFD 402 DOS
PFD 404 / PFD 404 DOS
PFD 405 / PFD 405 DOS
PFD 407 / PFD 407 DOS
fr
Mode d'emploi Lave-vaisselle professionnel
nl
Gebruiksaanwijzing Professionele vaatwasser
no
Bruksanvisning Profesjonell oppvaskmaskin for storhusholdning
M.-Nr. 12 277 570

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele PFD 402

  • Page 1 PFD 402 / PFD 402 DOS PFD 404 / PFD 404 DOS PFD 405 / PFD 405 DOS PFD 407 / PFD 407 DOS Mode d’emploi Lave-vaisselle professionnel Gebruiksaanwijzing Professionele vaatwasser Bruksanvisning Profesjonell oppvaskmaskin for storhusholdning M.-Nr. 12 277 570...
  • Page 2 fr ............................nl ............................27 no ............................50...
  • Page 3: Table Des Matières

    fr - Table des matières Utilisation conforme......................Documents complets ......................Description de l’appareil....................Vue d’ensemble de l’appareil .................... Bandeau de commande ....................Consignes de sécurité et mises en garde..............Avertissements et symboles sur le lave-vaisselle ............. 10 Élimination du lave-vaisselle .................... 10 Mise en service........................
  • Page 4: Utilisation Conforme

    - Utilisation conforme  Ce lave-vaisselle Miele est destiné à un usage professionnel en raison de sa courte du- rée de programme et de sa grande capacité de nettoyage, comme dans les - maisons de retraite et centres de soin - hôpitaux (uniquement lave-vaisselle avec programme Vario TD)
  • Page 5: Description De L'appareil

    fr - Description de l’appareil Vue d’ensemble de l’appareil Entrée d'air pour air frais (selon modèle) Réservoir pour produit de rinçage Crochet de fermeture du verrouillage de porte Verrouillage de porte Réservoir à sel régénérant Rails de guidage pour panier supérieur Réservoir pour détergent en poudre Bras de lavage du haut Combinaison de filtres...
  • Page 6: Bandeau De Commande

    Démarrer ou arrêter le programme Interface du service après-vente (selon modèle) Point de contrôle et de transfert pour le Touche  (déverrouillage de porte) service après-vente Miele Ouvrir la porte Touche  (Sélection de la langue) Touche  (Annuler ou retour) Sélectionner la langue d'affichage Annuler l'opération dans l'interface utilisa-...
  • Page 7: Installation Conforme

    Le lave-vaisselle professionnel ne doit être mis en service, entretenu et réparé que par le service après-vente Miele, un revendeur agréé ou un technicien qualifié. Des travaux d'ins- tallation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
  • Page 8: Utilisation Conforme

    être remplacé que par un câble d'alimentation appro- prié. Pour des raisons de sécurité, ce remplacement ne doit être effectué que par le ser- vice après-vente Miele ou un technicien qualifié.  Mettez le lave-vaisselle hors tension lorsque vous allez effectuer des travaux de mainte- nance.
  • Page 9: Accessoires

    Miele vous renseigne sur les références des accessoires.  Seuls les paniers et compléments Miele peuvent être utilisés. En cas de modifications apportés aux accessoires Miele ou si vous utilisez des paniers et compléments d'autres marques, Miele ne peut garantir une efficacité de nettoyage suffisante. Les éventuels dom-...
  • Page 10: Avertissements Et Symboles Sur Le Lave-Vaisselle

    fr - Consignes de sécurité et mises en garde Avertissements et symboles sur le lave-vaisselle Attention ! Respectez les instructions du mode d'emploi ! Attention ! Risque d'électrocution ! Attention aux surfaces chaudes : Lors de l'ouverture de la porte, la cuve peut être très chaude ! Risque de coupures : Porter des gants résistants aux coupures pendant le...
  • Page 11: Mise En Service

    fr - Mise en service Installation et raccordement Configuration Wi-Fi L'étape suivante consiste à connecter votre Avant la mise en service, le lave-vaisselle lave-vaisselle au réseau Wi-Fi. doit être installé de manière parfaitement stable, les arrivées et vidanges d'eau  Connexion/Wi-Fi 08:15 doivent être raccordées et les branche-...
  • Page 12: Régler L'heure

    fr - Mise en service Régler l’heure Réglage de la dureté de l’eau Le réglage de l'heure s'effectue dans le for- La compagnie de distribution d'eau respon- mat sélectionné. sable fournit des renseignements sur le de- gré de dureté exact de l'eau courante. ...
  • Page 13: Sélectionner Les Raccords D'eau

    Après avoir terminé la mise en service, les raccords d'eau peuvent être réinstallés par le S.A.V. Miele. Validez le message avec  Sélectionnez l'une des raccordement à Le lave-vaisselle est désormais prêt à fonc- ...
  • Page 14: Ouverture Et Fermeture De La Porte

    fr - Ouverture et fermeture de la porte Verrouillage de porte Fermer la porte Vérifiez qu'aucun objet ou charge ne dé- Selon le modèle, les lave-vaisselle sont  passe dans la zone de fermeture de la équipés d'une fermeture de porte confor- porte.
  • Page 15: Fermeture Simple

    fr - Ouverture et fermeture de la porte Fermeture simple Sur les lave-vaisselle à fermeture facile, la porte peut être ouverte à tout moment, même pendant le déroulement d'un pro- gramme. Dans ce dernier cas, il convient d'être particulièrement prudent. Ouvrir la porte ...
  • Page 16: Remplir Le Sel Régénérant

    fr - Remplir le sel régénérant Ajout de sel régénérant Remplissez au maximum le réservoir de  sel de sorte que le clapet du réservoir de Lors du remplissage du réservoir de sel,  remplissage puisse être replié sans diffi- n'ouvrez la porte du lave-vaisselle qu'à...
  • Page 17: Produit De Lavage Et Produit De Rinçage

    Appuyez sur le bouton de fermeture jaune  Vous trouverez les produits appropriés qui se trouve sur le réservoir avec le sym- dans la gamme de produits Miele Profes- bole . sional. Le clapet du réservoir s'ouvre sur le côté.
  • Page 18: Conseils Pour Programme Super Court

    fr - Produit de lavage et produit de rinçage Conseils pour programme Super Court Exemple de dosage : Dans la phase de programme « Lavage », Super Court Avec le programme (selon le environ 8,5 l d'eau circulent. Une concen- modèle), l'eau du rinçage final n'est pas vi- tration de détergent à...
  • Page 19: Changer De Bidon

    La concentration de produit de rinçage doit Les modules DOS sont raccordés par le ser- être ajustée dans les cas suivants : vice après-vente Miele et peuvent être ins- - Si une fois le traitement terminé, il reste tallés à tout moment.
  • Page 20: Affichage De Remplissage

    fr - Produit de lavage et produit de rinçage Affichage de remplissage Si la quantité de produit de rinçage présente dans le réservoir est insuffisante, un mes- sage vous invite à remplir ce dernier, par ex. :  Remplir produit rinçage dans contre porte Versez le produit de rinçage jusqu'à...
  • Page 21: Fonctionnement

    fr - Fonctionnement Mise en marche  Programme 08:15 Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau s'il est   fermé. Séchage Séchage+ Le lave-vaisselle doit être branché électri- Universel AutoOpen quement. 66°C 0:19 h Appuyez sur la touche , jusqu'à ce que ...
  • Page 22: Démarrer Un Programme

    fr - Fonctionnement Démarrer un programme  Statut 08:15 Appuyez sur la touche Start/Stop (touche   Start/Stop s'allume). Départ à 12:30 Démarrer un programme via le Timer Universel 66°C Il est possible de retarder le démarrage d'un 0:19 h programme, par exemple pour profiter des heures creuses.
  • Page 23: Affichage De Déroulement De Programme

    fr - Fonctionnement Affichage de déroulement de pro- Fin du programme gramme La LED de la touche Start/Stop s'éteint après l'arrêt régulier d'un programme et l'af- Après le démarrage d'un programme, fichage suivant apparaît à l'écran. l'écran affiche le nom du programme, le nom du bloc de lavage en cours et le temps restant.
  • Page 24: Tableau Des Programmes

    Programme Application Détergent (si aucun liquide n'est dosé) Les informations suivantes se rap- portent aux produits de nettoyage Miele. Veuillez respecter les indications du fabricant.  « Programme rapide » pour vaisselle peu sale, avec des résidus ali- 20 - 25 g Court mentaires frais...
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    CEM, VDE Marquage  Directive machines 2006/42/CE Adresse du fabricant Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Str. 29, 33332 Gütersloh, Allemagne * Lorsque l'appareil est installé à plus de 2.000  m d'altitude, l'eau utilisée pour le traitement de la charge bout à une tempéra-...
  • Page 26 nl - Inhoud Verantwoord gebruik....................... 27 Volledige documenten....................... 27 Beschrijving van het apparaat..................28 Overzicht ........................... 28 Bedieningspaneel......................29 Veiligheidstips en waarschuwingen ................30 Op de vaatwasser aangebrachte waarschuwingstekens en symbolen ......33 Afvoer van de vaatwasser ....................33 Ingebruikneming......................34 Plaatsen en aansluiten ......................
  • Page 27: Verantwoord Gebruik

    - Verantwoord gebruik  Deze Miele vaatwasser is dankzij de korte programma's en een grote reinigingscapaci- teit geschikt voor professioneel gebruik in bijvoorbeeld - Verpleeg- en verzorgingstehuizen - Ziekenhuizen (alleen vaatwassers met het programma Vario TD) - Restaurants en eetgelegenheden...
  • Page 28: Beschrijving Van Het Apparaat

    nl - Beschrijving van het apparaat Overzicht Luchtinlaat voor verse lucht (afhankelijk Voorraadreservoir voor naspoelmiddel van het model) Sluithaak voor deurvergrendeling Deursluiting Voorraadreservoir voor regenereerzout Geleiderails bovenrek l Reservoir voor poedervormige reinigingsmiddelen Bovenste sproeiarm apparaat Zeefcombinatie Wateraansluiting bovenrek Luchtafvoer- en toevoerrooster met filter voor verse lucht (afhankelijk van het model) Onderste sproeiarm apparaat Afvoer voor de lucht uit de spoelruimte...
  • Page 29: Bedieningspaneel

    Vaatwasser in- en uitschakelen Programma starten of afbreken TD-interface (afhankelijk van het model) Controle- en overdrachtpunt voor de Toets  (deurontgrendeling) Miele Service Service Deur openen Toets  (taalkeuze) Toets  (stoppen of terug) Keuze van de displaytaal Actie op het display stoppen; niet om een...
  • Page 30: Veiligheidstips En Waarschuwingen

    Miele, een Miele vakhandelaar of een andere vakman.  Defecte onderdelen mogen alleen door originele Miele onderdelen worden vervangen. Alleen van deze Miele onderdelen kunnen wij garanderen dat zij volledig voldoen aan de veiligheidseisen die wij aan onze producten stellen. ...
  • Page 31: Veilig Gebruik

     Als de aansluitkabel beschadigd is, mag de vaatwasser niet in gebruik worden geno- men. Een beschadigde aansluitkabel moet worden vervangen door een geschikte aansluit- kabel. Om veiligheidsredenen mag dit alleen door Miele of een gekwalificeerde vakman worden gedaan. ...
  • Page 32  Gebruik uitsluitend rekken en inzetten van Miele. Als deze Miele-producten worden aan- gepast of bij gebruik van rekken of inzetten van derden kan Miele niet waarborgen dat het reinigingsresultaat toereikend is. Hieruit voortvloeiende schade valt niet onder de garantie.
  • Page 33: Op De Vaatwasser Aangebrachte Waarschuwingstekens En Symbolen

    nl - Veiligheidstips en waarschuwingen Op de vaatwasser aangebrachte waarschuwingstekens en symbolen Let op! Volg de aanwijzingen uit de gebruiksaanwijzing! Let op: Gevaar door een elektrische schok! Waarschuwing voor hete oppervlakken: Als de deur wordt geopend, kan het in de spoelruimte erg heet zijn! Gevaar voor snijwonden: Draag bij het transporteren en plaatsen van de machine...
  • Page 34: Ingebruikneming

    nl - Ingebruikneming Wifi installeren Plaatsen en aansluiten In de volgende stap kunt u uw vaatwasser Voor de ingebruikneming moet de vaatwas- met wifi verbinden. ser stabiel worden opgesteld, moeten de watertoevoeren en -afvoeren worden aange-  Netwerk/Wifi 08:15 sloten en moet het apparaat elektrisch wor- den aangesloten.
  • Page 35: Tijd Instellen

    Stel de waterhardheid in.  Sla de instelling op met  °C Voor een technicus van Miele is het voor be- Temperatuurweergave in graden Celsius. paalde werkzaamheden handig te weten °F wat de waterhardheid in uw regio is. Docu- Temperatuurweergave in graden Fahren- menteer de waterhardheid daarom in het heit.
  • Page 36: Wateraansluitingen Selecteren

    Na de ingebruikneming kan alleen de Miele Service Service de wateraanslui- Bevestig de melding met  tingen weer activeren. De vaatwasser is nu gereed voor gebruik.
  • Page 37: Openen En Sluiten Van De Deur

    nl - Openen en sluiten van de deur Deursluiting  Gevaar voor letsel door beknelling. Kom niet met uw handen in het gedeelte Al naargelang het model beschikken de waar de deur sluit. Er bestaat beknellings- vaatwassers over een comfort-deursluiting gevaar.
  • Page 38: Vergrendeling

    nl - Openen en sluiten van de deur Vergrendeling Bij vaatwassers met een robuust te openen slot kan de deur op elk moment worden ge- opend, ook tijdens een actief programma. In het laatste geval is bijzondere voorzichtig- heid geboden. Deur openen ...
  • Page 39: Regenereerzout Bijvullen

    nl - Regenereerzout bijvullen Regenereerzout bijvullen Doe maximaal zo veel zout in het voor-  raadreservoir dat u de trechter zonder Open de deur bij het vullen tot ongeveer  moeite kunt sluiten. Het voorraadreservoir halverwege, zodat het zout goed in het bevat bij de eerste keer vullen, afhankelijk voorraadreservoir kan stromen.
  • Page 40: Reinigings- En Naspoelmiddelen

     symbool of via een externe doseer- module worden gedoseerd. Externe doseermodules kunnen op elk mo- ment door de Miele Service worden gemon- teerd, mits de bijbehorende doseermodule- aansluitingen beschikbaar zijn. Reinigingsmiddelen...
  • Page 41: Aanwijzingen Voor Het Programma Superkort

    nl - Reinigings- en naspoelmiddelen Aanwijzingen voor het programma Su- Doseringsvoorbeeld: perkort Tijdens de programmafase “Reinigen” stroomt ca. 8,5 l water in de vaatwasser. Superkort Bij het programma (afhankelijk van Bij een concentratie van het reinigingsmid- het model) wordt het naspoelwater na af- del van ca.
  • Page 42: Jerrycan Vervangen

    Bij de volgende gebeurtenissen moet de seermodule plaats. Doseermodules worden concentratie naspoelmiddel worden aange- door de Miele Service aangesloten en kun- past: nen ook achteraf nog worden geplaatst. - Als er na de behandeling watervlekken op...
  • Page 43: Bijvulcontrole

    nl - Reinigings- en naspoelmiddelen Bijvulcontrole Als het niveau in het voorraadreservoir voor naspoelmiddel te laag is, wordt u verzocht het doseerreservoir bij te vullen, bijvoor- beeld:  Naspoelmiddel in reservoir in de deur bijvullen. Vul naspoelmiddel bij totdat het middel ...
  • Page 44: Gebruik

    nl - Gebruik Inschakelen  Programma 08:15 Draai de kraan open als deze nog dicht is.   De vaatwasser moet op de elektriciteit AutoOpen Dry+ zijn aangesloten. Universeel 66°C Druk op de toets  totdat in het display  0:19 h het volgende verschijnt: ...
  • Page 45: Programma Starten

    nl - Gebruik Programma starten  Status 08:15 Druk op de toets Start/Stop (de toets   Start/Stop brandt). Start om 12:30 Programma via de timer starten Universeel 66°C U kunt de start van een programma uitstel- 0:19 h len, bijvoorbeeld om gebruik te maken van een nachttarief.
  • Page 46: Einde Programma

    nl - Gebruik Einde programma  Status 08:15 Na een normaal beëindigd programma gaat  de led van de toets Start/Stop uit en ver- 0:45 schijnt de volgende weergave in het display. Resttijd Universeel Reinigen 1 66°C  Tijdens het programmaverloop kunnen pro- grammaparameters zoals ingestelde of ac- tuele temperatuur worden opgevraagd.
  • Page 47: Programma-Overzicht

    - Programma-overzicht Programma Toepassing Reinigingsmiddel (indien niet vloeibaar) Dosering op basis van Miele-reini- gingsproducten. Neem de aanwijzingen van de fabri- kant in acht!  Snel programma voor licht vervuild spoelgoed met verse, niet vastzit- 20–25 g Kort tende verontreinigingen. of 1 tablet ...
  • Page 48: Technische Gegevens

    Keurmerk VDE, EMC ontstoord -aanduiding 2006/42/EG machinerichtlijn Adres fabrikant Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germany 2.000 * Op een hoogte van meer dan  m bereikt het spoelwater het kookpunt bij een lagere temperatuur. Daarom moeten de programmaparameters eventueel worden aangepast.
  • Page 49 no - Innhold Forskriftsmessig bruk ..................... 50 Fullstendige dokumenter ....................50 Maskinbeskrivelse......................51 Oversikt ..........................51 Betjeningspanel......................... 52 Sikkerhetsregler og advarsler ..................53 Advarsler og symboler på oppvaskmaskinen ..............55 Retur og gjenvinning av oppvaskmaskinen ..............55 Igangsetting ........................56 Oppstilling og tilkobling.....................
  • Page 50: Forskriftsmessig Bruk

    - Forskriftsmessig bruk  Denne Miele-oppvaskmaskinen er pga. korte programtider og høye rengjøringseffekt be- regnet for profesjonell bruk, som f.eks. i - Bo- og omsorgssentre - Sykehus (kun oppvaskmaskiner med programmet Vario TD) - Restauranter og gjestgiverier - Hoteller og pensjonater og - lignende ...
  • Page 51: Maskinbeskrivelse

    no - Maskinbeskrivelse Oversikt Luftinntak for friskluft (modellavhengig) Glansemiddelbeholder Dørlås Låsehake til dørlås Føringsskinner overkurv Beholder for regenereringssalt Øvre maskinspylearm Beholder for oppvaskmiddel i pulverform Vanntilkobling overkurv Silkombinasjon Nedre maskinspylearm Gitter for luftutslipp og luftinntak med filter for friskluft (modellavhengig) Føringsskinner underkurv Utslipp for vaskekammerluft (modell- Typeskilt...
  • Page 52: Betjeningspanel

    Betjeningspanel Tast  (På/Av) Start/Stopp-tast Slå på og av oppvaskmaskinen Starter hhv. avbryter et program Grensesnitt for serviceavdelingen (Modellavhengig) Kontroll- og overføringspunkt for Miele Tast  (dørutløser) serviceavdeling Åpne døren Tast  (språkvalg) Tast  (avbryte eller tilbake) Valg av displayspråk Avbryter prosessen i displayet; intet...
  • Page 53: Teknisk Sikkerhet

    En skadet eller utett oppvaskmaskin må straks skrus av. Ta kontakt med Mieles service- avdeling, en autorisert Miele-forhandler eller tilsvarende autoriserte fagfolk.  Defekte deler må bare skiftes ut med originale reservedeler fra Miele. Bare for disse del- ene kan Miele garantere at de funksjons- og sikkerhetskravene som stilles til produktene, blir oppfylt.
  • Page 54: Forskriftsmessig Bruk

    no - Sikkerhetsregler og advarsler  Koble maskinen fra el-nettet når det skal utføres vedlikehold.  Koblingsboksen for vanninntaket inneholder to elektriske ventiler. Boksen må ikke dyp- pes i vann!  I inntaksslangen er det spenningsførende ledninger. Du må derfor ikke gjøre slangen kortere.
  • Page 55: Advarsler Og Symboler På Oppvaskmaskinen

    Det må kun brukes kurver og innsatser fra Miele. Ved endring av Miele-tilbehøret eller ved bruk av andre kurver og innsatser, kan ikke Miele garantere at det oppnås er tilfreds- stillende resultat. Skader som oppstår som følge av dette, dekkes ikke av garantien eller av serviceavtalen.
  • Page 56: Igangsetting

    no - Igangsetting Opprette WiFi Oppstilling og tilkobling I neste trinn kan du koble oppvaskmaskinen Før igangsetting må oppvaskmaskinen stå til WiFi. støtt, være tilkoblet strømnettet og vanninn- tak og -avløp være tilkoblet. Følg henvisnin-  Nettv.tilkobl./WiFi 08:15 gene i kapitlene «Oppstilling», «Vann- tilkobling»...
  • Page 57: Stille Inn Klokkeslett

    no - Igangsetting Stille inn klokkeslett Innstilling av vannhardhet Innstillingen av klokkeslett foretas i det inn- Det ansvarlige vannverket opplyser om stilte klokkeslettformatet. hardhetsgraden på kranvannet. Ved varierende vannhardhet må du alltid  08:15 Klokkeslett stille inn den høyeste verdien. Hvis vann- hardheten varierer f.eks.
  • Page 58: Valg Av Vanntilkoblinger

    Første igangsetting fullført vanntilkoblingene kan deaktiveres senere, f.eks. dersom det ikke finnes noen tilkob- lingsmuligheter for dette. Etter avsluttet igangsetting kan vanntil- koblingene stilles inn igjen av Miele serviceavdelingen. Bekreft meldingen med  Velg en av de tilgjengelige vanntilkobling- Oppvaskmaskinen er nå klar for bruk.
  • Page 59: Åpne Og Lukke Døren

    no - Åpne og lukke døren Løft opp døren og trykk den inn til den Dørlås  stopper. Modellavhengig har oppvaskmaskinen en Døren trekkes deretter i sin sluttposisjon, komfort-dørlås med elektronisk dørlås eller forutsatt at funksjonen AutoClose er aktivert en manuell lås. Oppvaskmaskiner med komfort-dørlås har en dørtast ...
  • Page 60: Påfylling Av Regenereringssalt

    no - Påfylling av regenereringssalt Påfylling av regenereringssalt Ikke fyll mer salt i beholderen, enn at det  er mulig å lukke trakten uten an- Åpne døren bare halvveis når du skal fylle  strengelser. Ved første saltpåfylling rom- på salt, slik at du er sikker på at alt saltet mer beholderen ca.
  • Page 61: Oppvask- Og Glansemiddel

    Oppvaskmiddel Bruk kun oppvaskmiddel for profesjonelle oppvaskmaskiner. Trykk på den gule låseknappen på doser-  Du finner egnede produkter i Miele Pro- ingsbeholderen med symbolet . fessional sitt produktsortiment. Beholderlokket spretter opp på siden. Etter Oppvaskmiddel kan doseres i pulverform, programforløpet er beholderlokket åpnet.
  • Page 62: Henvisninger Til Programmet Superkort

    no - Oppvask- og glansemiddel Henvisninger til programmet Superkort Superkort I programmet (modellavhengig) blir ikke sluttskyllingsvannet pumpet ut ved programslutt fordi det skal oppnås korte programtider ved kontinuerlig oppvask. Oppvaskmiddelet kan ikke skylles ut av beholderen i løpet av den korte program- tiden.
  • Page 63: Bytt Beholder

    Mieles service- - Hvis det er vannflekker på serviset etter avdeling eller annet personell autorisert av klargjøringen, er doseringskonsentrasjon- Miele, og kan når som helst ettermonteres. en innstilt for lavt. Bytt beholder - Hvis det er skjolder og striper på serviset Sett beholderen med det flytende opp- ...
  • Page 64: Melding Om Manglende Middel

    no - Oppvask- og glansemiddel Melding om manglende middel Hvis nivået i glansemiddelbeholderen er lavt, blir du bedt om å etterfylle doserings- beholderen, f.eks.:  Fyll på glansemiddel i døren Fyll på glansemiddel inntil det blir synlig  ved «maks.» merket i påfyllingsåpningen i trakten.
  • Page 65: Innkobling

    no - Drift Innkobling  Program 08:15 Skru opp vannkranen hvis den er stengt.   Oppvaskmaskinen må være tilkoblet AutoOpen Dry+ strømnettet. Universal 66°C Trykk på tasten , til displayet har  0:19 t følgende visning:  Timer Velge program Velg alltid program ut i fra typen servise og skittenhetsgrad.
  • Page 66: Starte Program

    no - Drift Starte program  Status 08:15 Trykk på tasten Start/Stopp (tasten Start/   Stopp lyser). Start kl. 12:30 Via timeren kan programmet startes Universal 66°C Det er mulig å utsette programstarten, f.eks. 0:19 t for å utnytte gunstige strømpriser om natt- en.
  • Page 67: Visning Av Programforløp

    no - Drift Visning av programforløp Programslutt Etter programstart vises programnavnet, be- Etter at programmet er avsluttet på normalt tegnelsen på den aktuelle skylleblokken vis, slukker LED-lampen på tasten Start/ samt gjenværende resttid i displayet. Stopp og følgende melding vises i displayet. ...
  • Page 68: Programoversikt

    no - Programoversikt Program Bruk Oppvaskmiddel (når det ikke doseres flytende) Følgende opplysninger baserer seg på Mieles oppvaskprodukter. Følg produsentens angivelser!  «Hurtigprogram» for lite skittent servise med ferske matrester som ikke 20–25 g Kort er størknet. eller 1 tablett  For normalt skittent servise. 20–25 g Universal eller 1 tablett...
  • Page 69: Tekniske Data

    WiFi-frekvensbånd 2.400-2.483,5  MHz WiFi maksimal utgangseffekt < 100  mW Godkjenninger VDE, EMC radiostøybeskyttelse -merket 2006/42/EF Maskindirektivet Produsentens adresse Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Tyskland * På et oppstillingssted over 2.000  m høyde, er vaskevannets kokepunkt lavere. Derfor må eventuelt programparameterne jus- teres.
  • Page 72 België / Belgique nv Miele België / S.A. Miele Belgique Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Tel. 02/451.15.40 E-mail: professional@miele.be Internet: www.miele-professional.be Norge Miele AS Nesbruveien 71 1394 NESBRU Postboks 194 1378 NESBRU Telefon 67 17 31 00 Telefax 67 17 31 10 Internett: www.miele.no/professional...

Table des Matières