Siemens Gigaset E150 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Gigaset E150:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

EN
Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
GmbH.
We hope you enjoy your Gigaset.
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
FR
Chère Cliente, Cher Client,
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga-
set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie-
mens AG ou de SHC figurant dans les modes d'emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d'agrément avec votre
Gigaset.
IT
Gentile cliente,
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l'attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d'istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
NL
Geachte klant,
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan-
wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
ES
Estimado cliente,
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga-
set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
PT
SCaros clientes,
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara-
ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
DA
FI
SV
NO
EL
HR
.
SL
Kære Kunde,
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Arvoisa asiakkaamme,
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Kära kund,
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie-
mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Kjære kunde,
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική
δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της
Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Poštovani korisnici,
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Spoštovani kupec!
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens Gigaset E150

  • Page 1 Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la uređaj. Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga- Spoštovani kupec! set Communications GmbH.
  • Page 2 Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije Gigaset Communications GmbH.
  • Page 3 Be inspired...
  • Page 4: Présentation Du Combiné

    Présentation du combiné Présentation du combiné Diode lumineuse SOS Touche d'urgence/ allumée : Mode SOS à numérotation activé directe (I) Touches à numé- Touches de rotation directe navigation (II à IV) Navigation Indicateur de ◆ charge batterie Volume ◆ Touche Ecran «...
  • Page 5: Présentation De La Base

    Présentation de la base Présentation de la base Touche d'urgence/ à numérotation directe (I) Touches à numérotation directe (II à IV) Onglet Volume Haut-parleur Microphone Touche déclaration/paging Touches répondeur õ Effacer, touche Touche ó Touche Ecoute/Pause mains-libres Accepter/terminer ô Touche avance une communication ò...
  • Page 6: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Présentation du combiné ......2 Présentation de la base ......3 Consignes de sécurité...
  • Page 7 Sommaire Utilisation de l'annuaire et des touches à numérotation directe ....... 29 Annuaire .
  • Page 8 Sommaire Raccorder la base à un autocommutateur ....69 Modifier le mode de numérotation et la durée du flash ..69 Enregistrer des pauses ....... 70 Annexe .
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation ainsi que les consignes de sécurité. - Informez vos enfants sur les recommandations qui y figu- rent et mettez-les en garde contre les risques liés à l'utili- sation du téléphone.
  • Page 10: Caractéristiques Du Gigaset E 150

    Caractéristiques du Gigaset E 150 Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement pré- sentant un risque d'explosion (par exemple ateliers indus- triels de peinture). Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, toujours ƒ joindre le mode d'emploi. Bien respecter les règles concernant la protection de l'envi- ronnement lorsque vous mettez au rebut le téléphone et les batteries.
  • Page 11: Mode Urgence

    Caractéristiques du Gigaset E 150 Touches de navigation pour le réglage du volume ◆ Possibilités de réglage avancées pour ◆ – le volume, – la sonnerie d'appel, – les clics clavier, – les sons clavier. le connecteur pour casque-micro (accessoire non fourni) ◆...
  • Page 12 Caractéristiques du Gigaset E 150 Procédure d'urgence Nous présenterons ci-après le déroulement de la procédure d'urgence. Sur la base, appuyez sur la touche d'accès rapide/SOS pour composer automatiquement le numéro. Sur le combiné, appuyez longtemps sur la touche d'accès rapide/SOS pour composer automatiquement le numéro.
  • Page 13 Caractéristiques du Gigaset E 150 Lorsque tous les quatre numéros d'urgence ont été composés sans que le correspondant prenne l'appel, la procédure d'urgence s'interrompt avec un message d'erreur. Du côté des destinataires de l'appel d'urgence, ils doivent régler leur téléphone sur le mode fréquence vocale, sans quoi la valida- tion de l'appel d'urgence à...
  • Page 14: Préparer Le Téléphone

    Préparer le téléphone Préparer le téléphone L'emballage contient les éléments suivants : une base Gigaset E 150, ◆ un combiné Gigaset E 1, ◆ un bloc secteur et un câble électrique, ◆ un cordon téléphonique, ◆ un clip ceinture pour le combiné, ◆...
  • Page 15: Raccorder La Base

    Préparer le téléphone Raccorder la base Prise Prise téléphonique Fiche et cordon Bloc-secteur 230V téléphoniques avec cordon élec- trique Insérer la petite fiche du cordon téléphonique dans la prise ◆ (enclipsage). Glisser le cordon dans la rainure. ◆ Brancher l’autre fiche dans la prise téléphonique. ◆...
  • Page 16: Mettre En Service Le Combiné

    Préparer le téléphone Pour que votre téléphone reste en état de fonction- ◆ nement, le bloc-secteur doit toujours rester bran- ché. Si vous achetez un cordon de remplacement, con- ◆ trôlez le brochage 3-4 des fils téléphoniques. Mettre en service le combiné Retirer le film de protection L’écran est protégé...
  • Page 17 Préparer le téléphone Utiliser uniquement les batteries rechargeables homo- loguées par Siemens p. 74. Autrement dit, ne jamais utiliser de piles traditionnelles (non rechargeables) ou d'autres types de batteries, susceptibles de nuire à la santé et de causer des dégâts corporels. Par exemple, l'enveloppe des piles ou de la batterie peut se désagré-...
  • Page 18 Préparer le téléphone En cas d'interruption de la procédure de déclaration automatique, inscrire manuellement le combiné, comme indiqué p. 50. Lors de la première charge, nous recommandons de charger la batterie de manière ininterrompue pendant cinq heures (indépendamment de l’état de charge affi- ché).
  • Page 19: Fixer Le Clip Ceinture

    Préparer le téléphone Fixer le clip ceinture Placer le clip ceinture à l’arrière du combiné et appuyer jusqu’à ce que les « ergots » disposés latéralement s’enclipsent dans les trous. Vous pouvez par ailleurs utiliser un cordon afin de porter le combiné...
  • Page 20: Utilisation Du Téléphone Et Présentation Du Menu

    Utilisation du téléphone et présentation du menu Utilisation du téléphone et présentation du menu Touches de contrôle sur le combiné Les touches de navigation ont des fonctions qui varient selon le contexte d'utilisation du combiné. Touches de navigation Différentes fonctions de la touche de navigation. A l'état de repos et Augmenter le lorsque la sonnerie...
  • Page 21: Touches De Fonction

    Utilisation du téléphone et présentation du menu Touches de fonction Les touches de fonction sont les touches droite et gauche situées juste au-dessous de l'écran. Leur fonction varie selon le contexte d'utilisation. La fonction en cours est affichée à l'écran, juste au-dessus.
  • Page 22: Téléphoner

    Téléphoner Téléphoner Toutes les fonctions associées à CLIP (présentation du numéro) et CNIP (présentation du nom) dépendent de l'opérateur réseau ! Effectuer un appel externe et terminer la communication Les appels externes sont des appels vers le réseau téléphonique public. Appel externe : entrer le numéro et presser sur la touche Décrocher.
  • Page 23: Accepter Un Appel Entrant

    Téléphoner Accepter un appel entrant Vous pouvez prendre un appel à partir du combiné ou de la base. Lorsque vous utilisez la base, vous utilisez le mode Mains-libres. Votre téléphone sonne, l'appel s'affiche sur l'écran et les ù touches sur le combiné et sur la base clignotent.
  • Page 24 Téléphoner Affichage sur l'écran avec le service CLIP/CLI Si vous avez enregistré dans votre annuaire téléphonique une entrée pour ce numéro, l'entrée de l'annuaire (par exemple « Anna ») s'affiche à l'écran à la place du numéro. Anna Numéro ou « Anna » Accept.
  • Page 25: Mode Mains-Libres Sur Le Combiné

    Téléphoner Mode mains-libres sur le combiné Vous pouvez communiquer sans être obligé de tenir le combiné dans la main. D'autres personnes peuvent également participer à la communication. Avant d’activer la fonction Mains-libres, vous devez en avertir votre correspondant. Activer/désactiver la fonction Mains-libres activer : presser sur la touche Mains-libres.
  • Page 26 Téléphoner Effectuer un appel interne soit ... sur le combiné V ... Y En mode repos, presser sur la touche à numérotation directe qui a été pro- grammée pour l'appel interne. [_____________________________________________________________] Valider. Appel INT. général ? §Oui§ [_____________________________________________________________] Interne: App. général [_____________________________________________________________] L'appel interne a été...
  • Page 27: Transférer Une Communication Ou Réaliser Une Téléconférence

    Téléphoner soit ... sur la base ù Appuyer sur la touche Mains-libres. Lorsqu'un appel interne est accepté, les écrans de tous les autres combinés déclarés affichent INT. non joi- gnable. Transférer une communication ou réaliser une téléconférence Vous pouvez transférer une communication interne à un autre combiné...
  • Page 28: Accepter Un Signal D'appel

    Téléphoner Accepter un signal d'appel Si vous recevez un appel externe alors que vous êtes en commu- nication interne, un signal d’appel (bip court) retentit. Le service Présentation du numéro affiche à l'écran le numéro ou le nom de l'appelant. Vous pouvez prendre la conversation de la manière suivante : soit ...
  • Page 29 Téléphoner Activation/désactivation de la fonction Ecoute discrète §MENU§ Pour afficher le menu, appuyez sur la touche de fonction. [_________________________________________] Sélectionner et valider. Réglages base §OK§ [_________________________________________] Sélectionner et valider. Autres fonctions §OK§ [_________________________________________] Sélectionner et valider pour activer ou Intrusion interne désactiver la fonction Ecoute discrète §OK§...
  • Page 30 Téléphoner soit ... sur la base ù Appuyer sur la touche Mains-libres. Vous êtes raccordé à la communica- tion. Tous les participants entendent ù une tonalité. La touche Mains-libres est allumée. Pour mettre fin à la communication : ù appuyer sur la touche Mains-libres (tonalité).
  • Page 31: Utilisation De L'annuaire Et Des Touches À Numérotation Directe

    Utilisation de l'annuaire et des touches à numérotation directe Utilisation de l'annuaire et des touches à numérotation directe Annuaire L'annuaire facilite la composition des numéros. Vous appelez l'annuaire à l'aide du menu. L'annuaire téléphonique a une capacité de 30 numéros. Pour connaître la procédure correcte de saisie d'un texte, se repor- ter au tableau des jeux de caractères (p.
  • Page 32 Utilisation de l'annuaire et des touches à numérotation directe Numéroter à partir de l’annuaire §MENU§ Pour afficher le menu, appuyez sur la touche de fonction. [_________________________________________] §OK§ Valider. L'annuaire s'ouvre. Répertoire soit ... Feuilleter jusqu'à l'entrée : Sélectionner l’entrée. Utilisation de la touche. Le numéro est composé.
  • Page 33 Utilisation de l'annuaire et des touches à numérotation directe [_________________________________________] Sélectionner et valider. Modifier le numéro §OK§ Modifier le numéro et valider. §OK§ Modifier un nom et valider. L'entrée est enregistrée Copier et modifier une entrée de soit ... l'annuaire : Sélectionner...
  • Page 34: Touches À Numérotation Directe Et Touches D'urgence

    Utilisation de l'annuaire et des touches à numérotation directe Touches à numérotation directe et touches d'urgence Les 4 touches à numérotation directe permettent d'enregistrer des numéros importants, tels que des numéros de service d'urgence. Pour composer le numéro enregistré sur la base, pressez sur la touche à numérotation directe cor- ◆...
  • Page 35: Enregistrement D'un Numéro Externe

    Utilisation de l'annuaire et des touches à numérotation directe [_________________________________________] Sélectionner et valider. Touches Num. directs §OK§ [_________________________________________] Sélectionner une touche à numérota- I: <Vide> tion rapide (de I à IV). §MENU§ Pour afficher le menu, appuyez sur la touche de fonction. Enregistrement d'un numéro soit ...
  • Page 36 Utilisation de l'annuaire et des touches à numérotation directe §OK§ Entrer un nom et valider. L'entrée est enregistrée. [_____________________________________________________________] Vous pouvez entrer jusqu'à 4 numéros Autre Numéro? d'urgence. §Non §Oui§ [_____________________________________________________________] Par ailleurs, vous pouvez effectuer un Appel Interne? appel interne lorsque vous appuyez sur §Non §Oui§...
  • Page 37 Utilisation de l'annuaire et des touches à numérotation directe Activer/ désactiver le mode urgence. §MENU§ Pour afficher le menu, appuyez sur la touche de fonction. [_________________________________________] Sélectionner et valider. Réglages combiné §OK§ ‰ [_________________________________________] Activer ou désactiver ( = activé). Mode SOS (Urgence) §OK§...
  • Page 38: Liste Des Numéros Bis

    Utilisation de l'annuaire et des touches à numérotation directe Liste des numéros Bis La liste des numéros Bis contient les dix derniers numéros appe- lés. Les numéros qui ont été appelés plusieurs fois n'apparaissent qu'une seule fois. Dans le cas où vous avez enregistré dans l'annuaire des noms associés à...
  • Page 39 Utilisation de l'annuaire et des touches à numérotation directe Sélectionner... [_____________________________________________________________] Copie dans répertoire §OK§ et valider. §OK§ Confirmer le numéro. §OK§ Entrer un nom et valider. L'entrée est enregistrée. soit ... Effacer certains numéros : [_________________________________________] Sélectionner et valider. Effacer l'entrée §OK§...
  • Page 40: Liste Des Appelants

    Utilisation de l'annuaire et des touches à numérotation directe Liste des appelants Dans le journal d'appels sont enregistrés les numéros correspon- dant aux 20 derniers appels reçus. Lorsque la liste des appels est pleine et que de nouvelles entrées y sont ajoutées, l'entrée la plus ancienne est effacée.
  • Page 41 Utilisation de l'annuaire et des touches à numérotation directe Effacer l'entrée du journal d'appels, la visualiser ou récupérer le numéro dans l'annuaire. Vous pouvez effacer les entrées dans la liste des appels, afficher l'heure d'arrivée ou enregistrer le numéro de l'appelant dans votre annuaire.
  • Page 42 Utilisation de l'annuaire et des touches à numérotation directe soit ... Suppression du journal d'appels : [_________________________________________] Sélectionner et valider. Attention : Effacer Toutes les nouvelles et anciennes §OK§ entrées sont effacées..ensuite Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos).
  • Page 43: Utilisation Du Répondeur

    Utilisation du répondeur Utilisation du répondeur Le modèle Gigaset E 150 comprend un répondeur intégré qui enregistre les appels lorsqu'il est activé (configuration usine). Le répondeur est commandé à partir de la base. La capacité maxi- male d'enregistrement des messages dans le répondeur est de 15 minutes environ.
  • Page 44 Utilisation du répondeur Fonction des touches Efface le message courant lors de la lec- ture. Réglage du volume pendant la lecture ð des messages : = moins fort ; ñ = plus fort. Touche Lecture/Arrêt : permet d'écou- ter le message du répondeur ou d'inter- rompre l'écoute.
  • Page 45 Utilisation du répondeur Lorsque le répondeur est désactivé parce que la mémoire est saturée, un clignotement de la touche marche/arrêt signale que le répondeur comporte encore un nouveau message non écouté au moins. Lecture/enregistrement ou suppression d'annonces Enregistrement de l'annonce personnelle : ò...
  • Page 46 Utilisation du répondeur soit ... Attendre le bip de confirmation. L'annonce est ainsi enregistrée. L'enregistrement se termine automatiquement au ◆ bout de 170 secondes (durée d'enregistrement maximale) ou si vous arrêtez de parler pendant plus de 2 secondes. Tant que vous avez n'enregistré d'annonce person- ◆...
  • Page 47 Utilisation du répondeur Dans le cas où vous n'avez pas enregistré d'annonce personnalisée, le répondeur diffuse l'annonce stan- dard. Celle-ci ne peut être ni modifiée ni supprimée. Ecouter les messages Chaque message comporte la date et l'heure de l'arrivée (confor- mément au paramétrage, p.
  • Page 48 Utilisation du répondeur Intercepter un appel du répondeur à partir du combiné Vous pouvez intercepter un appel pendant son enregistrement sur le répondeur. [_________________________________________] L'écran affiche qu'un message a été Intercepter enregistré et qu'il peut être intercepté. Pour prendre la communication, appuyez sur la touche.
  • Page 49: Régler Le Répondeur

    Utilisation du répondeur Régler le répondeur Choix d'une autre langue Vous pouvez choisir une autre langue pour les instructions affi- chées et le message standard. MENU§ Pour afficher le menu, appuyer sur la touche de fonction. 5 O 2 Entrer la combinaison de chiffres. Sélectionner une langue : Allemand Français...
  • Page 50 Utilisation du répondeur Le répondeur s'enclenche alors automatiquement : au bout de 10 secondes, lorsque vous avez de nouveaux ◆ messages; au bout de 20 secondes, lorsque vous n'avez pas de nouveaux ◆ messages. §MENU§ Pour afficher le menu, appuyez sur la touche de fonction.
  • Page 51: Déclarer/Retirer Des Combinés

    Déclarer/retirer des combinés Déclarer/retirer des combinés Vous pouvez déclarer jusqu'à 4 combinés sur votre base. Toute- fois, le combiné E 1 ne peut être déclaré que sur une seule base. La déclaration d'un combiné E 1 s'effectue de manière automati- que.
  • Page 52: Déclaration Manuelle : Gigaset E 1 Sur Gigaset E 150

    Déclarer/retirer des combinés Déclaration manuelle : Gigaset E 1 sur Gigaset E 150 La déclaration du combiné doit être initiée sur le combiné et sur la base. 1. Du combiné §MENU§ Pour afficher le menu, appuyez sur la touche de fonction. [_________________________________________] Sélectionner et valider.
  • Page 53: Déclaration Manuelle : Gigaset Et D'autres Combinés Compatibles Gap Sur Le E 150

    Déclarer/retirer des combinés Lorsque la déclaration du combiné a été réalisée, celui-ci se fait assigner automatiquement le numéro disponible le plus faible (voir chapitre « Déclaration automatique » (p. 49)). Déclaration manuelle : Gigaset et d'autres combinés compatibles GAP sur le E 150 1.
  • Page 54: Rechercher Un Combiné (« Paging »)

    Déclarer/retirer des combinés [_________________________________________] Sélectionner et valider. Combiné §OK§ [_________________________________________] Sélectionner et valider. Retirer combiné §OK§ §OK§ Entrer le PIN système courant (0000) et valider. [_________________________________________] Pour valider la demande,appuyer sur la Retirer combiné? touche de fonction. §Oui§ Rechercher un combiné (« Paging ») Si vous avez égaré...
  • Page 55: Paramétrage Du Combiné

    Paramétrage du combiné Paramétrage du combiné Votre combiné est préréglé avant sa livraison. Vous pouvez modi- fier les paramètres individuellement. Changer de langue Le texte peut s'afficher à l'écran dans différentes langues. §MENU§ Pour afficher le menu, appuyez sur la touche de fonction.
  • Page 56: Régler La Date Et L'heure

    Paramétrage du combiné Le changement de la langue d'affichage peut entraîner une modi- fication du jeu de caractères, par exemple pour le russe. Régler la date et l'heure Le réglage de la date et de l’heure est nécessaire pour indiquer précisément l’heure d’arrivée des appels.
  • Page 57: Augmenter La Taille Des Chiffres À L'écran

    Paramétrage du combiné Augmenter la taille des chiffres à l'écran Vous pouvez afficher à l'écran les chiffres en grande taille. (configuration usine : désactivé). §MENU§ Pour afficher le menu, appuyez sur la touche de fonction. [_________________________________________] Sélectionner et valider. Réglages combiné §OK§...
  • Page 58: Régler Le Volume Du Haut-Parleur

    Paramétrage du combiné [_____________________________________________________________] Presser sur la touche pour activer/ Décroché automat. ‰ désactiver la fonction ( = activé). §OK§ Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). Régler le volume du haut-parleur Vous pouvez régler le volume de l'écouteur sur cinq niveaux et le volume de la fonction Mains-libres sur cinq niveaux (entre1 et 5), également pendant une communication externe.
  • Page 59 Paramétrage du combiné Sélectionner … [_____________________________________________________________] Volume du Mains-Libres et valider. §OK§ §OK§ Sélectionner le volume de la fonction Mains-libres et valider. soit ... Réglage du volume de l'écouteur : Sélectionner … [_____________________________________________________________] Volume ducasque et valider. §OK§ §OK§ Sélectionner le volume de l'écouteur et valider.
  • Page 60: Réglage Des Sonneries

    Paramétrage du combiné Réglage des sonneries Vous pouvez associer différentes sonneries au appels internes et externes. Vous avez différentes options : ‰ cinq volumes (1–5 ; par exemple Volume 2 = ) et désactiver ◆ Ú la sonnerie (affichage dix mélodies (entre 1 et 10 ; les mélodies 1 à 3 correspondent ◆...
  • Page 61 Paramétrage du combiné [_________________________________________] §OK§ Confirmer la mélodie, p. ex. Mélodie 1 Mélodie 1 ‰ = Activé). Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). Modifier le volume de la sonnerie §MENU§ Pour afficher le menu, appuyez sur la touche de fonction.
  • Page 62: Activer/Désactiver Les Tonalités Ou Bips D'avertissement

    Paramétrage du combiné Activer/désactiver les tonalités ou bips d'avertissement Votre combiné vous informe, par des signaux sonores (bip), de l'activation des fonctionnalités et des différents états. Vous pou- vez activer/désactiver les tonalités d'avertissement suivantes, indépendamment les unes des autres (configuration usine : activé).
  • Page 63: Personnaliser Les Réglages

    Paramétrage du combiné [_________________________________________] Sélectionner la condition (Arrêt, Mar- Alarme de batteries che, En cours d'appel) et valider, par §OK§ ‰ exemple Marche (signalée par Activer/désactiver les tonalités de soit ... confirmation : ‰ [_________________________________________] Sélectionner et valider ( = activé). Tonalité...
  • Page 64 Paramétrage du combiné Déficience auditive Tonalités de la sonnerie avec un volume maximal Tonalités de la sonnerie avec une fré- quence optimale Volume de l'écouteur maximal Volume Mains-libres maximal Volume micro-casque maximal Déficience moteur L'écran reste éclairé plus longtemps lors de la saisie Durée plus longue pour la saisie d'informa- tions dans l'annuaire...
  • Page 65: Annonce Du Numéro De L'appelant

    Paramétrage du combiné Annonce du numéro de l'appelant Vous pouvez écouter le numéro d'un appelant (condition : le numéro de l'appelant doit avoir été transmis p. 21. §MENU§ Pour afficher le menu, appuyez sur la touche de fonction. [_________________________________________] Sélectionner et valider. Réglages combiné...
  • Page 66 Paramétrage du combiné Pour interrompre la réinitialisation, appuyez sur §MENU§ Pour afficher le menu, appuyez sur la touche de fonction. [_________________________________________] Sélectionner et valider. Réglages combiné §OK§ [_________________________________________] Sélectionner et valider. Combiné §OK§ [_________________________________________] Sélectionner et valider. Réinitial. combiné §OK§ Sélectionner …...
  • Page 67: Personnaliser Les Réglages De La Base

    Personnaliser les réglages de la base Personnaliser les réglages de la base Utilisez le combiné E1 pour réaliser le réglage de la base. Lorsque ces réglages sont effectués directement sur la base, ils sont tem- poraires. Modifier le volume du haut-parleur de la base Le volume du haut-parleur désigne le volume émis par le haut- parleur de la base lors de l'écoute des messages ou en mode Mains-libres.
  • Page 68: Modifier Le Volume Et La Mélodie De La Sonnerie

    Personnaliser les réglages de la base Modifier le volume et la mélodie de la sonnerie Il est possible de choisir entre plusieurs volumes et mélodies de sonnerie (voir p. 58). Vos pouvez également désactiver la sonne- rie sur la base. Réglage du volume de la sonnerie (temporairement) sur la base : Pendant que l'arrivée d'un message est signalée, presser sur la...
  • Page 69: Activer/Désactiver Le Clic De Touches De La Base

    Personnaliser les réglages de la base [_________________________________________] Sélectionner la mélodie (entre 1 et 10) Mélodie 1 et valider. La sonnerie 1 est la plus audi- §OK§ ble..ensuite Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). Activer/désactiver le clic de touches de la base §MENU§...
  • Page 70: Rétablir La Configuration Usine De La Base

    Personnaliser les réglages de la base Rétablir la configuration usine de la base Lors de la réinitialisation, tous les combinés et toutes les touches à numérotation directe du combiné et de la base sont effacés. §MENU§ Pour afficher le menu, appuyez sur la touche de fonction.
  • Page 71: Raccorder La Base À Un Autocommutateur

    Raccorder la base à un autocommutateur Raccorder la base à un autocommutateur Les réglages suivants ne sont nécessaires que si votre autocom- mutateur privé l'exige, cf. manuel d'utilisation de l'autocommu- tateur privé. Modifier le mode de numérotation et la durée du flash §MENU§...
  • Page 72: Enregistrer Des Pauses

    Raccorder la base à un autocommutateur Enregistrer des pauses Modifier la pause après la prise de ligne §MENU§ Pour afficher le menu, appuyez sur la touche de fonction. 5 O 1 5 Utilisation des touches §OK§ Entrer le chiffre correspondant à la durée de la pause (1 = 1 seconde ;...
  • Page 73: Annexe

    à nouveau. Questions-réponses Si au cours de l'utilisation de votre téléphone, des questions appa- raissent, nous sommes à votre disposition à l'adresse www.siemens-mobile.com/customercare 24 heures sur 24. En outre, les questions les plus fréquentes et leurs réponses sont reproduites ci-après. Question...
  • Page 74 Annexe Question Cause possible Solution possible … l'écran affiche le Combiné hors de la Se rapprocher de la texte clignotant zone de couverture base. *--*--* . de la base. Vérifier si la fiche de Le combiné n'est pas la base est bien activé.
  • Page 75: Service Clients (Customer Care)

    Service clients (Customer Care) Notre assistance en ligne sur Internet : www.siemens-mobile.com/customercare En cas de réparation nécessaire ou de revendications de garantie, vous trouverez une aide simple et efficace auprès de notre Service-Center 0848 212 000 www.siemens-mobile.com/contact...
  • Page 76: Caractéristiques Techniques

    Annexe Extrait de la déclaration originale "We, Siemens AG, declare, that the Gigaset E150 Swiss Version is manufactured according to our Full Quality Assurance System cer- tified by CETECOM ICT Services GmbH with the registration num- ber "Q810820M" in compliance with ANNEX V of the R&TTE- Directive 99/05/EC.
  • Page 77 Annexe Temps d’utilisation/temps de charge du combiné Capacité Autonomie Autonomie en Temps de (mAh) (heures) communica- charge tion (heures) (heures) jusqu'à 100 jusqu'à 15 environ 5 Les temps d'utilisation et de charge indiqués ne sont valables que lors de l'utilisation des batteries recommandées. Consommation En veille (sans charge) : E 150 environ 2,2 Watt.
  • Page 78: Tableau Des Jeux De Caractères

    Annexe Caractéristique Valeur Dimensions (base) Gigaset E 150 : 132 x 140 x 65 mm (L x l x H) Dimensions (combiné) 151 x 55 x 27 mm (L × l × H) Poids Base E 150 : 224 g ; combiné...
  • Page 79: Certificat

    Annexe Traitement de texte Vous disposez de plusieurs options pour créer un texte : Déplacez le curseur de gauche à droite à l'aide de la ◆ touche Effacez les caractères (à gauche du curseur) avec §Effacer§. ◆ L'insertion des caractères s'effectue à gauche du curseur. ◆...
  • Page 80: Accessoires

    Accessoires Accessoires Combiné Gigaset Faites évoluer votre Gigaset pour le transformer en une installa- tion téléphonique sans fil : Combiné Gigaset E 1 Ecran graphique ◆ Répertoire pour près de 20 entrées ◆ Mains-libres ◆ Annonce du numéro de l'appelant ◆...
  • Page 81: Index

    Index Index Bip d’avertissement, voir Tonalités d’avertissement . . . Accepter un appel entrant Bloc-secteur ......Accessoires Affichage numéro de l’appelant Caractéristiques techniques...
  • Page 82 Index Mode urgence ... . Modifier la langue d’affichage 53 . . . Ecriture standard (tableau) ... Enregistrement Entretien du téléphone .
  • Page 83 Index profils ....Tonalité ....volume de l’écouteur d’avertissement ..

Table des Matières