Samsung MC28H5125 Serie Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour MC28H5125 Serie:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Four à micro-ondes
Manuel d'utilisation
MC28H5125**
MC28H5125AK_EF_DE68-04234M-05_FR.indd 1
MC28H5125AK_EF_DE68-04234M-05_FR.indd 1
14/12/2022 2:40:37 PM
14/12/2022 2:40:37 PM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Samsung MC28H5125 Serie

  • Page 1 Four à micro-ondes Manuel d’utilisation MC28H5125** MC28H5125AK_EF_DE68-04234M-05_FR.indd 1 MC28H5125AK_EF_DE68-04234M-05_FR.indd 1 14/12/2022 2:40:37 PM 14/12/2022 2:40:37 PM...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Consignes de sécurité ................3 Utilisation du mode Pâte levée/Yaourt ..........21 Consignes de sécurité importantes ............3 Utilisation des fonctions de décongélation ...........22 Consignes de sécurité générales ............7 Utilisation des fonctions de désodorisation ..........23 Précautions à prendre pour l’utilisation du four à micro-ondes ....8 Cuisson par convection ...............23 Garantie limitée ..................9 Faire griller ...................24...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Cet appareil est destiné à une utilisation domestique uniquement et il n’est pas destiné à être utilisé : CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • dans l’espace cuisine réservé au personnel de LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET magasins, bureaux ou autres environnements CONSERVEZ-LE PRÉCIEUSEMENT EN VUE D’UNE professionnels ;...
  • Page 4 Si de la fumée est constatée (s’échappe de l’appareil), Le four micro-ondes est destiné à être posé sur éteignez-le ou débranchez-le de la prise murale et un comptoir ou un plan de travail (non encastrable) laissez la porte de celui-ci fermée afin d’étouffer les uniquement ;...
  • Page 5 Les enfants doivent rester sous la surveillance d’un Si l’appareil génère un bruit anormal, une odeur de adulte afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec brûlé ou de la fumée, débranchez immédiatement la l’appareil. prise et contactez le service de dépannage le plus Cet appareil peut être utilisé...
  • Page 6 AVERTISSEMENT : Afin d’éviter tout risque Lors de l’utilisation du four, les surfaces accessibles d’électrocution, veillez à ce que l’appareil soit hors peuvent devenir très chaudes. tension avant de procéder au remplacement de Les surfaces sont susceptibles de devenir chaudes l’ampoule. pendant l’utilisation.
  • Page 7: Consignes De Sécurité Générales

    N’utilisez jamais une fiche d’alimentation ou un cordon d’alimentation endommagé(e) ou une prise murale mal fixée. En cas de fiches ou de cordons d’alimentation endommagé(e) s, contactez un service après-vente Samsung local. Français - 7 MC28H5125AK_EF_DE68-04234M-05_FR.indd 7 MC28H5125AK_EF_DE68-04234M-05_FR.indd 7...
  • Page 8: Précautions À Prendre Pour L'utilisation Du Four À Micro-Ondes

    PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR L’UTILISATION DU Précautions à prendre pour le four à micro-ondes FOUR À MICRO-ONDES Utilisez uniquement des ustensiles adaptés à la cuisson aux micro-ondes. N’utilisez pas de récipients métalliques, de vaisselle comportant des ornements dorés ou argentés, de La non-observation des précautions d’emploi suivantes peut se traduire par une brochettes, etc.
  • Page 9: Garantie Limitée

    Pour toute question, contactez un autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les service après-vente Samsung local ou recherchez de l’aide et des informations en ligne compose dans le cadre d’un développement durable.
  • Page 10: Installation

    Installation ACCESSOIRES SITE D’INSTALLATION Selon le modèle de votre four micro-ondes, vous disposez de plusieurs accessoires à • Sélectionnez une surface plane située à environ 85 cm 20 cm 20 cm 10 cm à 10 cm à fonctionnalités multiples. du sol. La surface doit supporter le poids du four. au-dessus au-dessus l'arrière...
  • Page 11: Entretien

    Si la porte ne s’ouvre pas ou ne se ferme pas correctement, vérifiez d’abord s’il n’y a pas contactez un technicien qualifié ou un centre de service Samsung local pour obtenir d’impuretés qui se sont formées sur les joints de la porte. Utilisez un chiffon doux avec de l’assistance technique.
  • Page 12: Fonctions Du Four

    Fonctions du four TABLEAU DE COMMANDE FOUR POIGNÉE PLATEAU TOURNANT PORTE COUPLEUR ORIFICES DE VENTILATION ANNEAU DE GUIDAGE ÉLÉMENT CHAUFFANT 10. ORIFICES DU SYSTÈME DE VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ ÉCLAIRAGE 11. TABLEAU DE COMMANDE LOQUETS DE LA PORTE BOUTON CAPTEUR BOUTON MICRO-ONDES BOUTON RÉCHAUFFAGE/CUISSON 10.
  • Page 13: Utilisation Du Four

    Utilisation du four VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT DE FONCTIONNEMENT D'UN FOUR MICRO-ONDES VOTRE FOUR Les micro-ondes sont des ondes électromagnétiques à haute fréquence. La procédure suivante vous permet de vérifier à tout moment que votre four fonctionne correctement. En cas de doute, reportez-vous à la section intitulée « Dépannage » située L'énergie qu'elles dégagent permet de faire cuire ou réchauffer les aliments sans en à...
  • Page 14: Réglage De L'horloge

    RÉGLAGE DE L'HORLOGE CUISSON/RÉCHAUFFAGE Lors de la mise sous tension, « 88:88 » puis « 12:00 » s'affiche automatiquement. Suivez les instructions ci-dessous lorsque vous souhaitez faire cuire ou réchauffer des Réglez l'heure actuelle. Vous pouvez afficher l'heure au format 24 ou 12 heures. aliments. Vous devez régler l'horloge : Vérifiez TOUJOURS les réglages de cuisson avant de laisser le four sans •...
  • Page 15: Puissances Et Temps De Cuisson

    PUISSANCES ET TEMPS DE CUISSON RÉGLAGE DU TEMPS DE CUISSON La fonction Puissance vous permet d'adapter la quantité d'énergie dispersée et, par Vous pouvez augmenter le temps de cuisson en appuyant sur le bouton START/+30s conséquent, le temps nécessaire à la cuisson ou au réchauffage des aliments en fonction (DÉPART/+ 30s) autant de fois que vous souhaitez ajouter de tranches de 30 secondes.
  • Page 16: Réglage Du Mode D'économie D'énergie

    RÉGLAGE DU MODE D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE Le four possède un mode d'économie d'énergie. Si la température intérieure est supérieure à 60 °C, le ventilateur démarre (fonctionne pendant 3 minutes). Vous ne pourrez utiliser à nouveau le bouton Sensor (Capteur) • Appuyez sur le bouton STOP/ECO (ARRÊT/ÉCO). qu'une fois le four suffisamment refroidi.
  • Page 17: Consignes Pour La Cuisson Automatique Par Capteur

    Consignes pour la cuisson automatique par capteur Le capteur automatique permet de cuire automatiquement les aliments en fonction de Code/Aliment Quantité Consignes leur teneur en eau. 200 à 500 g Lavez des légumes frais (ex. : choux-fleurs) et coupez-les • Lors de la cuisson des aliments, différents types de gaz sont produits. en morceaux.
  • Page 18: Important

    UTILISATION DES FONCTIONS RÉCHAUFFAGE/ Important CUISSON AUTOMATIQUES • Évitez dans la mesure du possible de débrancher le four à micro-ondes une fois celui-ci installé. Le capteur à gaz a besoin de temps pour se stabiliser et fonctionner Les 5 fonctions de Réchauffage/Cuisson automatiques comprennent/proposent des correctement.
  • Page 19: Utilisation Des Fonctions De Réalisation De Plats Sains

    UTILISATION DES FONCTIONS DE RÉALISATION DE PLATS SAINS Le tableau suivant répertorie les quantités et instructions appropriées pour un réchauffage et une cuisson automatiques. Les 15 fonctions de réalisation de plats sains proposent des temps de cuisson pré- programmés. Utilisez des maniques pour sortir votre plat du four. Vous n'avez donc besoin de régler ni le temps de cuisson, ni la puissance.
  • Page 20 Le tableau suivant présente les quantités et les instructions appropriées pour environ 2. Légumes 15 programmes Réalisation de plats sains. Il est composé de céréales/pâtes(1), Code/Aliment Quantité Consignes légumes(2) et volailles/poissons(3). 200 à 250 g Rincez et nettoyez les haricots verts. Répartissez-les Utilisez des maniques pour sortir votre plat du four.
  • Page 21: Utilisation Du Mode Pâte Levée/Yaourt

    UTILISATION DU MODE PÂTE LEVÉE/YAOURT 3. Volaille/Poisson Les 5fonctions Pâte levée/Yaourt comprennent/proposent des temps de cuisson Code/Aliment Quantité Consignes pré-programmés. Vous n'avez donc besoin de régler ni le temps de cuisson, ni la 300 à 350 g Rincez les blancs de poulet et placez-les sur puissance.
  • Page 22: Utilisation Des Fonctions De Décongélation

    UTILISATION DES FONCTIONS DE DÉCONGÉLATION Le tableau suivant indique comment utiliser les programmes automatiques pour le levage Le mode Décongélation permet de faire décongeler de la viande, de la volaille, du de la pâte ou la préparation des yaourts maison. poisson, du pain, des gâteaux ou des fruits.
  • Page 23: Utilisation Des Fonctions De Désodorisation

    UTILISATION DES FONCTIONS DE DÉSODORISATION Le tableau suivant répertorie les divers programmes de Décongélation, les quantités et Pour éliminer la fumée ou les odeurs de cuisson à l'intérieur du four, utilisez la fonction de les instructions appropriées. Éliminez tous les éléments d'emballage des aliments avant désodorisation.
  • Page 24: Faire Griller

    CHOIX DES ACCESSOIRES 4. Sélectionnez le temps de cuisson en tournant le Sélecteur La cuisson par convection traditionnelle ne requiert pas multifonction. d'ustensiles particuliers. Vous devez néanmoins faire uniquement (Si vous souhaitez préchauffer le four, sélectionnez « : 0 ») appel à...
  • Page 25: Combinaison Micro-Ondes Et Convection

    COMBINAISON MICRO-ONDES ET CONVECTION La cuisson combinée utilise à la fois l'énergie des micro-ondes et la fonction de convection. 3. Sélectionnez la puissance appropriée en tournant le Aucun préchauffage n'est requis puisque l'énergie des micro-ondes est disponible Sélecteur multifonction jusqu'à ce que la puissance immédiatement.
  • Page 26: Arrêt Du Signal Sonore

    UTILISATION DES FONCTIONS SÉCURITÉ ENFANTS 4. Sélectionnez la température appropriée en tournant le Sélecteur multifonction (Température : 200-40 °C). Votre four micro-ondes est équipé d'une sécurité enfants qui vous permet de verrouiller À ce stade, appuyez sur le Sélecteur multifonction pour les boutons de l'appareil afin d'éviter qu'un enfant ou que toute autre personne non régler la puissance.
  • Page 27: Utilisation Du Plat Croustilleur

    Guide des récipients UTILISATION DU PLAT CROUSTILLEUR (MODÈLE MC28H5125C* UNIQUEMENT) Pour faire cuire des aliments dans le four micro-ondes, il est nécessaire que les micro- Ce plat croustilleur vous permet de faire dorer les aliments en surface en faisant appel à ondes pénètrent dans les aliments sans être réfléchies ou absorbées par le plat utilisé.
  • Page 28: Guide De Cuisson

    Guide de cuisson Adapté à la Récipient cuisson aux Remarques micro-ondes MICRO-ONDES Plats en verre Les micro-ondes sont d'abord attirées puis absorbées par l'eau, la graisse et le sucre • Plat allant au four Peuvent être utilisés sauf s'ils sont ornés de décorations ✓...
  • Page 29 Guide de cuisson pour les légumes surgelés Guide de cuisson pour les légumes frais Utilisez une cocotte en Pyrex avec couvercle adaptée à la cuisson au four. Utilisez une cocotte en Pyrex avec couvercle adaptée à la cuisson au four. Ajoutez 30 à Couvrez le tout pendant la durée minimale de cuisson (reportez-vous au tableau).
  • Page 30 Guide de cuisson pour le riz et les pâtes Riz : utilisez une grande cocotte en Pyrex avec couvercle car le riz double de Type d'aliment Quantité Puissance Temps (min) volume pendant la cuisson. Faites cuire à couvert. Aubergines 250 g 900 W 3½-4 Une fois le temps de cuisson écoulé, remuez avant de laisser reposer...
  • Page 31: Faire Réchauffer

    FAIRE RÉCHAUFFER Faire réchauffer des liquides et des aliments Reportez-vous aux puissances et temps de cuisson figurant dans ce tableau pour Votre four micro-ondes permet de faire réchauffer les aliments bien plus rapidement que le four traditionnel connaître les temps de chauffe adaptés à chaque type d'aliment. ou la table de cuisson.
  • Page 32: Faire Réchauffer Des Aliments Pour Bébé

    FAIRE RÉCHAUFFER DES ALIMENTS POUR BÉBÉ ALIMENTS POUR BÉBÉ : Type d'aliment Quantité Puissance Temps (min) Versez les aliments dans une assiette creuse en céramique. Recouvrez le récipient d'un couvercle en Pâtes en sauce 350 g 600 W 3½-4½ plastique. Remuez bien après le réchauffage ! Laissez reposer pendant 2 à 3 minutes avant de servir. (réfrigérées) Remuez de nouveau et vérifiez la température.
  • Page 33: Faire Décongeler

    FAIRE DÉCONGELER Type d'aliment Quantité Puissance Temps (min) Volaille Les micro-ondes constituent un excellent moyen de décongeler les aliments. Elles permettent de faire décongeler progressivement les aliments en un temps record. Morceaux de poulet 500 g (2 morceaux). 180 W 14-15 Cela peut se révéler fort utile si vous recevez du monde à l'improviste. Poulet entier 1200 g 180 W...
  • Page 34: Gril

    GRIL Guide de cuisson au gril pour aliments frais Préchauffez le gril (fonction Gril) pendant 2 à 3 minutes. L'élément chauffant du gril est situé sous la paroi supérieure du four. Il fonctionne lorsque Reportez-vous aux puissances et aux temps de cuisson figurant dans ce tableau pour la porte est fermée et que le plateau tourne.
  • Page 35: Convection

    CONVECTION La cuisson par convection est le mode de cuisson employé dans les fours traditionnels 1 étape 2 étape Aliments frais Quantité Puissance à air chaud. (min.) (min.) L'élément chauffant et le ventilateur sont situés sur la paroi du fond afin de permettre à Gratin de 450 g 450 W + Gril...
  • Page 36 Guide de cuisson par convection pour les aliments frais et surgelés Faites préchauffer le four à convection à la température désirée à l'aide de la fonction 1 étape 2 étape Aliments frais Quantité Puissance de préchauffage automatique. Reportez-vous aux puissances et aux temps de cuisson (min.) (min.) figurant dans ce tableau pour connaître les instructions relatives à...
  • Page 37: Conseils Et Astuces

    • Vous ne devez pas remplacer vous-même l'ampoule pour des raisons de sécurité. Remuez plusieurs fois en cours de cuisson. Videz directement dans de petits pots à confiture munis Veuillez contacter le service d'assistance Samsung le plus proche afin qu'un ingénieur de couvercles quart de tour. Laissez reposer 5 minutes à couvert.
  • Page 38: Code D'erreur

    éteignez le four à micro-ondes et tentez un nouveau réglage. Si Munissez-vous des informations suivantes : ce phénomène se poursuit, contactez votre service d'assistance clientèle SAMSUNG local. • Les numéros de modèle et de série figurant normalement à l'arrière du four Le message « E-24 »...
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Note SAMSUNG s'efforce sans cesse d'améliorer ses produits. Les caractéristiques et le mode d'emploi de ce produit peuvent être modifiés sans préavis. Modèle MC28H5125** Alimentation 230 V - 50 Hz CA Consommation d'énergie Puissance maximale 2900 W Micro-ondes 1400 W Gril (élément chauffant) 1500 W...
  • Page 40 Veuillez noter que la garantie Samsung n’inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l’appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d’entretien réguliers. UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ? PAYS APPELEZ LE...
  • Page 41 Magnetronoven Gebruikershandleiding MC28H5125** MC28H5125AK_EF_DE68-04234M-05_NL.indd 1 MC28H5125AK_EF_DE68-04234M-05_NL.indd 1 14/12/2022 2:38:33 PM 14/12/2022 2:38:33 PM...
  • Page 42 Inhoud Veiligheidsinstructies ................3 De functie Deeg laten rijzen/Yoghurt maken gebruiken ......21 Belangrijke veiligheidsaanwijzingen ............3 De functie voor automatisch ontdooien gebruiken ........22 Algemene veiligheid ................7 De geurverdrijvingsfunctie gebruiken ............23 Voorzorgsmaatregelen voor werking van de magnetron ......8 Hete lucht ....................23 Beperkte garantie ..................9 Grillen ....................24 Definitie van de productgroep ..............9 Onderdelen selecteren .................24...
  • Page 43: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en niet voor: BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN • skantines in winkels, kantoren en andere LEES DE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG DOOR werkomgevingen; EN BEWAAR DEZE ZODAT U ZE IN DE TOEKOMST • boerderijen; KUNT RAADPLEGEN. •...
  • Page 44 Omdat gerechten en vloeistoffen die u met de Het gebruik van metalen containers voor voedsel en magnetron hebt verwarmd, buiten de magnetron dranken is niet toegestaan in de magnetron. alsnog plotseling aan de kook kunnen raken en naar Let erop dat u het draaiplateau niet verplaatst als u een buiten spatten, moet u bijzonder voorzichtig zijn schaal/container uit het apparaat pakt.
  • Page 45 Dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar en De magnetronoven moet zodanig worden geplaatst door personen met een verminderd fysiek, zintuiglijk dat u de stekker kunt bereiken. WAARSCHUWING: Wanneer het apparaat wordt of mentaal vermogen, of gebrek aan ervaring en kennis, worden gebruikt als ze onder toezicht staan gebruikt in de combistand, mogen kinderen de oven of instructies hebben gekregen omtrent het veilige...
  • Page 46 WAARSCHUWING: Het apparaat en de bereikbare Dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar en onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. door personen met een verminderd fysiek, zintuiglijk Zorg ervoor dat u de verwarmingselementen nooit of mentaal vermogen, of gebrek aan ervaring en aanraakt.
  • Page 47: Algemene Veiligheid

    Hierdoor zou de hete olie plotseling kunnen overkoken. servicecentrum van Samsung. Oefen geen buitensporige druk op de oven uit. Plaats de oven niet op breekbare voorwerpen.
  • Page 48: Voorzorgsmaatregelen Voor Werking Van De Magnetron

    VOORZORGSMAATREGELEN VOOR WERKING VAN Voorzorgsmaatregelen voor magnetronoven DE MAGNETRON Gebruik alleen magnetronbestendige kookmaterialen. Gebruik geen metalen containers, serviezen met gouden of zilveren randjes, spiezen, enz. Het niet navolgen van de volgende veiligheidsvoorschriften kan leiden tot schadelijke Verwijder kinken in de stroomkabel. Er kunnen elektrische vonken ontstaan. blootstelling aan microgolven.
  • Page 49: Beperkte Garantie

    BEPERKTE GARANTIE CORRECTE VERWIJDERING VAN DIT PRODUCT (ELEKTRISCHE & ELEKTRONISCHE Samsung brengt reparatiekosten in rekening voor het vervangen van een onderdeel of het repareren van een cosmetisch defect als de beschadiging van het apparaat of AFVALAPPARATUUR) het onderdeel is veroorzaakt door de klant. Onderdelen die hieronder vallen zijn onder...
  • Page 50: Installatie

    Installatie ONDERDELEN INSTALLATIELOCATIE Afhankelijk van het aangeschafte model hebt u een aantal onderdelen ontvangen die u • Kies een vlak, genivelleerd oppervlak op ongeveer 20 cm 20 cm 10 cm 10 cm op diverse manieren kunt gebruiken. 85 cm boven de vloer. Het oppervlak moet het gewicht boven boven achter...
  • Page 51: Onderhoud

    Afspoelen en goed afdrogen. servicecentrum van Samsung voor technische ondersteuning. Hardnekkig vuil en nare geurtjes uit de oven verwijderen • Als u de lamp wilt vervangen, neemt u contact op met een lokaal servicecentrum van 1.
  • Page 52: Eigenschappen Van De Oven

    Eigenschappen van de oven BEDIENINGSPANEEL OVEN DEURGREEP DRAAIPLATEAU DEUR KOPPELING VENTILATIEOPENINGEN LOOPRING GRILLELEMENT 10. VERGRENDELINGSOPENINGEN VERLICHTING 11. BEDIENINGSPANEEL VERGRENDELINGSPALLEN SENSOR MAGNETRON AUTOMATISCH OPWARMEN/ 10. COMBINATIE BEREIDEN 11. DRAAIPLATEAU AAN/UIT GEZOND BEREIDEN 12. MULTIFUNCTIESCHAKELAAR DEEG LATEN RIJZEN/YOGHURT 13. KINDERSLOT MAKEN 14. STOP/ECO AUTOMATISCH ONTDOOIEN 15.
  • Page 53: Gebruik Van De Oven

    Gebruik van de oven CONTROLEREN OF DE OVEN GOED WERKT DE WERKING VAN EEN MAGNETRONOVEN Aan de hand van de volgende eenvoudige procedure kunt u op elk gewenst moment Microgolven zijn elektromagnetische golven met een hoge frequentie. De energie in deze controleren of de oven goed werkt.
  • Page 54: De Klok Instellen

    DE KLOK INSTELLEN BEREIDEN/OPWARMEN Wanneer het apparaat wordt aangesloten, wordt automatisch “88:88” en vervolgens In de volgende procedure wordt uitgelegd hoe u een gerecht kunt bereiden of “12:00” in de display weergegeven. opwarmen. Stel de huidige tijd in. De tijd kan worden weergegeven in 24-uurs of 12-uurs notatie. Controleer ALTIJD de oveninstellingen voordat u de oven onbeheerd achterlaat.
  • Page 55: Vermogensniveaus En Bereidingstijden

    VERMOGENSNIVEAUS EN BEREIDINGSTIJDEN DE BEREIDINGSTIJD BIJSTELLEN Met de vermogensinstelling kunt u de hoeveelheid energie die wordt afgegeven, en U kunt telkens 30 seconden aan de bereidingstijd toevoegen door op de toets daarmee de tijd die benodigd is voor het verwarmen van het gerecht, afstemmen op het START/+30s te drukken.
  • Page 56: De Energiebesparingsstand Instellen

    DE ENERGIEBESPARINGSSTAND INSTELLEN De oven beschikt over een energiebesparingsstand. Als de binnentemperatuur hoger is dan 60 °C, wordt de koelventilator 3 minuten ingeschakeld. U kunt de toets Sensor tijdelijk niet gebruiken, totdat de oven de • Druk op de toets STOP/ECO. gewenste temperatuur voor de veilige sensormodus heeft bereikt.
  • Page 57: Instructies Automatische Bereiding Met Sensor

    Instructies automatische bereiding met sensor Met de automatische sensor kunt u uw voedsel automatisch bereiden door de Code/gerecht Portie Instructies hoeveelheid gas te detecteren die tijdens het bereiden door het voedsel wordt 200-500 gr. De verse groenten, zoals bloemkool, afspoelen gegenereerd.
  • Page 58: De Functie Automatisch Opwarmen/Bereiden Gebruiken

    DE FUNCTIE AUTOMATISCH OPWARMEN/BEREIDEN Belangrijk GEBRUIKEN • Na het installeren van de oven en het aansluiten op een stroombron dient het stroomsnoer niet te worden verwijderd. De gassensor heeft tijd nodig om te De 5 programma's voor automatisch opwarmen/bereiden kennen elk een stabiliseren om naar behoren te kunnen functioneren.
  • Page 59: De Functies Voor Gezonde Bereiding Gebruiken

    DE FUNCTIES VOOR GEZONDE BEREIDING GEBRUIKEN In de volgende tabel vindt u de hoeveelheden en de corresponderende aanwijzingen voor De 15 programma's voor Gezond bereiden kennen elk een voorgeprogrammeerde automatisch opwarmen en bereiden. bereidingstijd. U hoeft geen bereidingstijd of vermogensstand in te stellen. Gebruik ovenwanten om een gerecht uit de oven te halen.
  • Page 60 De volgende tabel bevat hoeveelheden en instructies voor 15 programma's voor Gezond 2. Groenten bereiden. De tabel is ingedeeld in Granen/Pasta(1), Groente(2) en Gevogelte/Vis(3). Code/gerecht Portie Instructies Gebruik ovenwanten om een gerecht uit de oven te halen. 200-250 gr. Sperziebonen wassen en afhalen. Verdeel ze 1.
  • Page 61: De Functie Deeg Laten Rijzen/Yoghurt Maken Gebruiken

    DE FUNCTIE DEEG LATEN RIJZEN/YOGHURT MAKEN 3. Gevogelte/Vis GEBRUIKEN Code/gerecht Portie Instructies De 5 programma's voor Deeg laten rijzen/Yoghurt maken kennen elk een 300-350 gr. Spoel de kipfilet af en leg deze op een voorgeprogrammeerde bereidingstijd. U hoeft geen bereidingstijd of vermogensstand 400-450 gr.
  • Page 62: De Functie Voor Automatisch Ontdooien Gebruiken

    DE FUNCTIE VOOR AUTOMATISCH ONTDOOIEN GEBRUIKEN In de volgende tabel wordt aangegeven hoe u de automatische programma's voor het Met de functie automatisch ontdooien kunt u vlees, gevogelte, vis, brood, gebak en laten rijzen van gistdeeg of het bereiden van yoghurt gebruikt. fruit ontdooien.
  • Page 63: De Geurverdrijvingsfunctie Gebruiken

    DE GEURVERDRIJVINGSFUNCTIE GEBRUIKEN Hieronder vindt u een lijst met de verschillende programma's voor automatisch Gebruik deze functie nadat u gerechten met een sterke geur hebt bereid of na ontdooien, inclusief de bijbehorende hoeveelheden en instructies. rookvorming in de magnetronoven. Verwijder al het verpakkingsmateriaal voor u met het ontdooien begint. Reinig eerst de binnenkant van de oven.
  • Page 64: Grillen

    ONDERDELEN SELECTEREN 4. Stel de bereidingstijd in door de multifunctieschakelaar te Voor bereiding met hete lucht hebt u geen speciale draaien. kookmaterialen nodig. Gebruik echter kookmaterialen die u ook (Als u de oven wilt voorverwarmen, selecteert u “ : 0”) in een normale oven kunt gebruiken.
  • Page 65: Combinatiestand Magnetron + Hete Lucht

    COMBINATIESTAND MAGNETRON + HETE LUCHT U kunt ook magnetron en hete lucht in combinatie gebruiken. 3. Selecteer het juiste vermogen door de Voorverwarmen is niet nodig, want de microgolven doen vanaf het begin hun werk. multifunctieschakelaar te draaien totdat het gewenste Veel gerechten zijn geschikt voor bereiding in deze combinatiestand, met name: vermogen wordt weergegeven (600, 450, 300 W).
  • Page 66: Het Geluidssignaal Uitschakelen

    HET KINDERSLOT GEBRUIKEN Deze magnetronoven is voorzien van een speciaal kinderslot waarmee u de oven kunt 4. Stel de temperatuur in door de multifunctieschakelaar "vergrendelen" zodat de oven niet per ongeluk kan worden aangezet door kinderen of te draaien. (Temperatuur: 200-40 °C). Druk dan op de personen die niet vertrouwd zijn met de oven.
  • Page 67: Het Bruineerbord Gebruiken (Alleen Model Mc28H5125C*)

    Richtlijnen voor kookmaterialen HET BRUINEERBORD GEBRUIKEN (ALLEEN MODEL MC28H5125C*) Om voedsel in een magnetronoven te kunnen bereiden moeten de microgolven in staat Met het bruineerbord kunt u niet alleen de bovenkant van gerechten krokant bruinbakken zijn het voedsel te bereiken zonder te worden weerkaatst of geabsorbeerd door de met de grill, maar ook de onderkant, omdat het bruineerbord erg heet wordt.
  • Page 68: Kooktips

    Kooktips Kookmateriaal Magnetronbestendig Opmerkingen MICROGOLVEN Glas Microgolven dringen door in het gerecht en worden aangetrokken en opgenomen door • Ovenschalen Kunnen worden gebruikt, tenzij voorzien van het aanwezige water, vet en suikers. ✓ metalen sierrand. De microgolven zorgen ervoor dat de moleculen in het gerecht snel gaan bewegen. De snelle beweging van deze moleculen veroorzaakt wrijving en de warmte die daarbij •...
  • Page 69 Bereiding van diepvriesgroenten Bereiding van verse groenten Gebruik een ovenvaste glazen schaal met deksel. Kook de groente de aangegeven Gebruik een ovenvaste glazen schaal met deksel. Voeg 30-45 ml koud water minimumtijd - zie tabel. Ga desgewenst door met koken tot u het gewenste resultaat (2-3 eetlepels) toe per 250 gr.
  • Page 70 Bereiding van rijst en pasta Rijst: Gebruik een grote ovenvaste glazen schaal met deksel, rijst verdubbelt in Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) omvang tijdens de bereiding. Afgedekt bereiden. Aubergine 250 gr. 900 W 3½-4 Na het koken, voor het nagaren doorroeren en zout of kruiden en boter Instructies toevoegen.
  • Page 71: Opwarmen

    OPWARMEN Vloeistoffen en gerechten opwarmen Gebruik de vermogensniveaus en tijden uit de tabel als richtlijn. Met de magnetron kunt u gerechten opwarmen in een fractie van de tijd die u nodig hebt bij een gewone oven of kookplaat. Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) Gebruik de vermogensstanden en opwarmtijden uit de volgende tabel als richtlijn.
  • Page 72: Babyvoeding Opwarmen

    BABYVOEDING OPWARMEN Babyvoeding: Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) Giet de babyvoeding op een diep keramisch bord. Dek het af met een plastic deksel. Na het Pasta met saus 350 gr. 600 W 3½-4½ opwarmen goed doorroeren! Ongeveer 2-3 minuten laten staan voor u het aan de baby geeft. (gekoeld) Nogmaals doorroeren en de temperatuur controleren.
  • Page 73: Ontdooien

    Voedsel Portie Aan/uit Tijd Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) Babymelk 100 ml 300 W 30-40 sec. Varkenslapjes 250 gr. 180 W Instructies 200 ml 1 min. tot 1 min. 10 sec. Leg het vlees op het draaiplateau. Dunne randen afschermen met aluminiumfolie. Halverwege de ontdooitijd omkeren! Instructies Goed roeren of schudden en in een gesteriliseerde glazen fles gieten.
  • Page 74: Grill

    GRILL Gids voor het grillen van verse gerechten Verwarm de grill 2-3 minuten voor in de grillstand. Het grillelement bevindt zich aan de bovenkant van de ovenruimte. Het element werkt Gebruik de vermogensstanden en bereidingstijden uit de tabel als richtlijn. alleen wanneer de deur is gesloten en het draaiplateau draait.
  • Page 75: Hete Lucht

    HETE LUCHT Bij het bereiden met hete lucht wordt de traditionele methode gebruikt die u in een Vers gerecht Portie Aan/uit 1 stap (min.) 2 stap (min.) gewone oven tegenkomt. Gebakken 2 appels 300 W + grill Het verwarmingselement bevindt zich op de achterwand en de ventilator zorgt ervoor appel (ca.
  • Page 76 Verse en bevroren gerechten bereiden met hete lucht Verwarm de oven met de automatische voorverwarmfunctie voor tot de gewenste 1 stap 2 stap Vers gerecht Portie Aan/uit temperatuur. Gebruik de vermogensstanden en opwarmtijden uit de tabel als richtlijn. (min.) (min.) Gebruik ovenwanten om een gerecht uit de oven te halen.
  • Page 77: Tips En Trucjes

    • Vervang de lamp in de oven om veiligheidsredenen niet zelf. Neem contact op met Jam maken het dichtstbijzijnde klantenservicecentrum van Samsung om een bevoegde technicus Doe 600 gr. fruit (bijvoorbeeld gemengde bessen) in een vuurvaste glazen schaal met deksel.
  • Page 78: Foutcode

    In dit geval schakelt u de magnetronoven uit en stelt u deze opnieuw in. Het is kunt u contact opnemen met de klantenservice van SAMSUNG in uw woonplaats. namelijk mogelijk dat de gassensor niet defect is. Als de fout zich opnieuw voordoet, Zorg dat u de volgende gegevens bij de hand hebt.
  • Page 79: Technische Specificaties

    Technische specificaties Memo SAMSUNG streeft continu naar productverbetering. Zowel de technische specificaties als de instructies voor de gebruiker kunnen daarom zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Model MC28H5125** Stroombron 230 V - 50 Hz AC Energieverbruik Maximaal vermogen 2900 W Magnetronfunctie...
  • Page 80 Houd er rekening mee dat servicebezoeken voor uitleg over het product, herstel van onjuiste installatie of het uitvoeren van normale schoonmaak- of onderhoudswerkzaamheden NIET onder de Samsung-garantie vallen. VRAGEN OF OPMERKINGEN? LAND OF BEZOEK ONS ONLINE OP LAND OF BEZOEK ONS ONLINE OP...
  • Page 81 Mikrowellengerät Benutzerhandbuch MC28H5125** MC28H5125AK_EF_DE68-04234M-05_DE.indd 1 MC28H5125AK_EF_DE68-04234M-05_DE.indd 1 14/12/2022 2:34:11 PM 14/12/2022 2:34:11 PM...
  • Page 82 Inhalt Sicherheitshinweise ................3 Auftauprogramme ................22 Wichtige Sicherheitshinweise ..............3 Geruchsbeseitigung ................23 Allgemeine Sicherheitshinweise ..............7 Heißluft ....................23 Sicherheitshinweise zum Betrieb des Mikrowellengeräts ......8 Grillen ....................24 Eingeschränkte Garantie ................9 Auswahl des Zubehörs ................24 Produktklassifizierung ................9 Kombinierter Mikrowellen- und Grillmodus ...........24 Korrekte Entsorgung von Altgeräten ............9 Kombinierter Mikrowellen- und Heißluftmodus ........25 Aufstellen des Geräts ................10 Ausschalten der Signaltöne ..............26...
  • Page 83: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Haushalt bestimmt und nicht für die Verwendung: • in Küchen oder Kantinen in Geschäften, Büros und WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE anderen Arbeitsumgebungen; LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE • in Gasthäusern; AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN SIE • in Hotels, Raststätten, Herbergen und anderen SIE SO AUF, DASS SIE SIE SPÄTER SCHNELL Wohnumgebungen;...
  • Page 84 Halten Sie die Gerätetür bei Rauchentwicklung im und Das Gerät ist zur Aufstellung auf der Arbeitsplatte am Gerät geschlossen, und schalten Sie das Gerät bestimmt und darf nicht im Innern eines Schranks aus bzw. unterbrechen Sie die Stromversorgung. aufgestellt werden. Beim Erhitzen von Getränken im Mikrowellengerät Verwenden Sie im Mikrowellenbetrieb niemals Behälter kann es zu verzögertem Sieden und damit...
  • Page 85 Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu Wenn das Gerät ungewöhnliche Geräusche, verhindern, dass sie mit dem Gerät spielen. Brandgeruch oder Rauch entwickelt, trennen Sie sofort Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und die Stromversorgung und wenden Sie sich an Ihr Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen nächstgelegenes Kundendienstzentrum.
  • Page 86 WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor Die Oberflächen können während des Gebrauchs heiß einem Austausch der Glühlampe vom Stromnetz werden. getrennt wird, da sonst die Gefahr eines Stromschlags Haushaltsgeräte dürfen nicht mit einem externen besteht. Zeitschalter oder einer separaten Fernbedienung Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf die Tür des bedient werden.
  • Page 87: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Fremdkörper in das Gerät gelangen, ziehen den Netzstecker heraus und wenden Sie sich Verwenden Sie das Gerät nicht zum Frittieren, da die Temperatur des heißen Öls nicht an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. ausreichend kontrolliert werden kann. Dadurch kann es zu einem plötzlichen Überkochen Üben Sie keinen übermäßigen Druck und keine Gewalt auf das Gerät aus.
  • Page 88: Sicherheitshinweise Zum Betrieb Des Mikrowellengeräts

    SICHERHEITSHINWEISE ZUM BETRIEB DES Sicherheitshinweise zur Verwendung des Mikrowellengeräts MIKROWELLENGERÄTS Verwenden Sie ausschließlich mikrowellengeeignete Behältnisse und Zubehörteile. Verwenden Sie niemals Behälter aus Metall, Geschirr mit Gold- oder Silberrand, Die Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitshinweise führt möglicherweise dazu, dass Schaschlikspieße usw. Sie schädlicher Mikrowellenstrahlung ausgesetzt sind. Entfernen Sie eventuelle Drahtverschlüsse.
  • Page 89: Eingeschränkte Garantie

    EINGESCHRÄNKTE GARANTIE KORREKTE ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN Samsung erhebt Gebühren für den Austausch eines Zubehörteils oder das Beheben (Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen) kosmetischer Fehler, wenn der Schaden am Gerät und/oder am Zubehörteil auf ein Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf einem Verschulden des Kunden zurückzuführen ist.
  • Page 90: Aufstellen Des Geräts

    Aufstellen des Geräts ZUBEHÖRTEILE AUFSTELLORT Je nach Modell wird das Gerät mit unterschiedlichen Zubehörteilen für verschiedenste • Stellen Sie das Gerät auf einer glatten und ebenen 20 cm 20 cm 10 cm 10 cm Verwendungszwecke geliefert. Fläche in einer Höhe von ca. 85 cm über dem Boden Abstand Abstand Abstand...
  • Page 91: Pflege

    Samsung-Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe. mehrmals feucht nach und dann trocken. • Kontaktieren Sie für den Austausch der Glühlampe das Samsung- So entfernen Sie hartnäckige Verschmutzungen und schlechte Gerüche aus Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe. Tauschen Sie sie nicht selbst aus.
  • Page 92: Funktionen Des Geräts

    Funktionen des Geräts BEDIENFELD GERÄT 1. GRIFF DER GERÄTETÜR 7. DREHTELLER 2. GERÄTETÜR 8. DREHAUFSATZ 3. BELÜFTUNGSSCHLITZE 9. DREHRING 4. HEIZELEMENT 10. ÖFFNUNGEN FÜR SICHERHEITSVERRIEGELUNG 5. BELEUCHTUNG 11. BEDIENFELD 6. TÜRRIEGEL 1. SENSORGARPROGRAMME 9. MIKROWELLE 2. SCHNELLPROGRAMME 10. KOMBINATIONSMODUS 3. GESUNDES GAREN 11.
  • Page 93: Verwenden Des Geräts

    Verwenden des Geräts ÜBERPRÜFEN AUF ORDNUNGSGEMÄSSE FUNKTIONSWEISE SO FUNKTIONIERT EIN MIKROWELLENGERÄT Mit Hilfe des folgenden einfachen Verfahrens können Sie jederzeit überprüfen, ob Bei Mikrowellen handelt es sich um elektromagnetische Hochfrequenzwellen. Mit der Ihr Gerät ordnungsgemäß funktioniert. Schlagen Sie im Zweifelsfall im Abschnitt abgegebenen Energie können Lebensmittel erhitzt oder aufgewärmt werden, wobei sich „Problembehebung“...
  • Page 94: Einstellen Der Uhrzeit

    EINSTELLEN DER UHRZEIT ERHITZEN/AUFWÄRMEN Wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist, erscheint im Display automatisch Im Folgenden finden Sie Hinweise zum Erhitzen oder Aufwärmen von Lebensmitteln. die Anzeige „88:88“ oder „12:00“. Stellen Sie nun die aktuelle Uhrzeit ein. Überprüfen Sie STETS die vorgenommenen Einstellungen, bevor Sie das Gerät Die Zeit kann in 24-Stunden- oder 12-Stunden-Notation angezeigt werden.
  • Page 95: Leistungsstufen Und Unterschiedliche Garzeiten

    LEISTUNGSSTUFEN UND UNTERSCHIEDLICHE GARZEITEN REGULIEREN DER GARZEIT Mit Hilfe der Leistungsstufen können Sie die abgegebene Energiemenge einstellen, anhand Sie können die Garzeit verlängern, indem Sie für jeweils 30 Sekunden zusätzlicher Garzeit derer die benötigten Gar- oder Aufwärmzeiten entsprechend der Art und Menge der einmal die Taste START/+30s drücken.
  • Page 96: Einstellen Des Energiesparmodus

    EINSTELLEN DES ENERGIESPARMODUS Das Gerät verfügt über einen Energiesparmodus. Verwenden Sie nur mikrowellengeeignetes Geschirr. Wenn die Temperatur im Innern des Geräts über 60 °C liegt, wird der • Drücken Sie die Taste STOP/ECO (STOPP/ÖKO). Kühlungsventilator für 3 Minuten eingeschaltet. Sie können die Sensor Ergebnis: Das Display wird ausgeschaltet.
  • Page 97: Anweisungen Zu Den Sensorgarprogrammen

    Anweisungen zu den Sensorgarprogrammen Mit Hilfe der Sensorgarprogramme können Sie Speisen automatisch zubereiten. Der Nummer/ Portions- Anleitung Sensor misst die Mengen an Dämpfen, die von den Lebensmitteln während des Lebensmittel größe Garvorgangs aufsteigen. 200-500 g Frisches Gemüse wie Möhren waschen, schälen und in •...
  • Page 98: Schnellprogramme

    SCHNELLPROGRAMME Wichtig Es gibt 5 Automatikprogramme mit vorprogrammierten Garzeiten. • Ziehen Sie nicht mehr das Netzkabel aus der Steckdose, nachdem Sie das Gerät Sie brauchen daher weder die Garzeit noch die Leistungsstufe einzustellen. aufgestellt und das Kabel eingesteckt haben. Der Dampfsensor benötigt einige Zeit, Sie können die Portionsgröße durch Drehen am Funktionswähler einstellen.
  • Page 99: Automatikprogramme Für Gesundes Garen

    AUTOMATIKPROGRAMME FÜR GESUNDES GAREN In der folgenden Tabelle werden die Mengen und Anweisungen für die Schnellprogramme gezeigt. Mit Hilfe der 15 Programme für Gesundes Garen können Sie Speisen unter Verwendung vorprogrammierter Garzeiten zubereiten. Verwenden Sie zum Entnehmen der Speisen stets Ofenhandschuhe. Sie brauchen daher weder die Garzeit noch die Leistungsstufe einzustellen.
  • Page 100 In der folgenden Tabelle werden die Mengen und Anweisungen für die 15 Automatikprogramme 2. Gemüse zum Gesunden Garen aufgelistet. Die Anweisungen sind in die Kategorien „Getreide/Pasta (1)“, Nummer/ „Gemüse (2)“ und „Geflügel/Fisch (3)“ unterteilt. Portionsgröße Anleitung Lebensmittel Verwenden Sie zum Entnehmen der Speisen stets Ofenhandschuhe. 200-250 g Grüne Bohnen putzen und waschen.
  • Page 101: Zubereiten Von Teig/Joghurt

    ZUBEREITEN VON TEIG/JOGHURT 3. Geflügel/Fisch Es gibt 5 Automatikprogramme für die Zubereitung von Teig und Joghurt mit Nummer/ Portionsgröße Anleitung vorprogrammierten Zeiten. Sie brauchen daher weder die Garzeit noch die Leistungsstufe Lebensmittel einzustellen. Drücken Sie die Taste Dough Proof/Yogurt (Teig/Joghurt) und stellen Sie 300-350 g Die Hähnchenbrust abspülen und auf einen Keramikteller durch Drehen am Funktionswähler die gewünschte Kategorie ein.
  • Page 102: Auftauprogramme

    AUFTAUPROGRAMME In der folgenden Tabelle wird beschrieben, wie Sie mit Hilfe der Automatikprogramme Mit den Auftauprogrammen können Sie Fleisch, Geflügel, Fisch, Brot, Kuchen und beispielsweise Hefeteig aufgehen lassen oder Joghurt zubereiten können. Obst auftauen. Auftaudauer und Leistungsstufe werden automatisch eingestellt. Sie brauchen nur das Programm und das Gewicht auszuwählen.
  • Page 103: Geruchsbeseitigung

    GERUCHSBESEITIGUNG In der folgenden Tabelle werden die verschiedenen Auftauprogramme mit den Verwenden Sie diese Funktion nach dem Zubereiten von geruchsintensiven Gerichten oder zugehörigen Mengen und entsprechenden Anweisungen beschrieben. Entfernen Sie vor nach starker Rauchentwicklung im Innern des Geräts. Reinigen Sie zunächst den Garraum. dem Auftauen das gesamte Verpackungsmaterial.
  • Page 104: Grillen

    AUSWAHL DES ZUBEHÖRS 4. Stellen Sie durch Drehen am Funktionswähler die Garzeit ein. Sie benötigen Kochgeschirr zum Garen im Heißluftmodus. Sie (Wenn Sie das Gerät vorheizen möchten, wählen Sie „ : 0“) sollten jedoch nur das Kochgeschirr verwenden, das Sie auch bei Ihrem normalen Backofen benutzen.
  • Page 105: Kombinierter Mikrowellen- Und Heißluftmodus

    KOMBINIERTER MIKROWELLEN- UND HEISSLUFTMODUS In diesem Kombinationsmodus werden sowohl Mikrowellenenergie als auch Heißluft 2. Wählen Sie „Cb-1“ aus, und drücken Sie anschließend den eingesetzt, um die Lebensmittel zuzubereiten. Funktionswähler. Zudem ist kein Vorheizen erforderlich, da die Mikrowellenenergie unverzüglich verfügbar ist. Ergebnis: Im Display wird Folgendes angezeigt: Im Kombinationsmodus können Sie eine Vielzahl von Lebensmitteln zubereiten, insbesondere: (Kombinierter Mikrowellen- und...
  • Page 106: Ausschalten Der Signaltöne

    VERWENDEN DER KINDERSICHERUNG Das Mikrowellengerät ist mit einer speziellen Kindersicherung ausgestattet. 4. Stellen Sie durch Drehen am Funktionswähler die gewünschte Die Sperrfunktion sorgt dafür, dass Kinder oder nicht mit dem Gerät vertraute Personen Temperatur ein. (Temperatur: 200-40 °C). Drücken Sie dann den das Gerät nicht versehentlich in Betrieb nehmen können.
  • Page 107: Verwenden Der Backunterlage

    Informationen zum Geschirr VERWENDEN DER BACKUNTERLAGE (NUR MODELL MC28H5125C*) Für die Zubereitung von Lebensmitteln in einem Mikrowellengerät müssen die Mikrowellen Auf der Backunterlage werden Ihre Speisen durch den Grill nicht nur von oben gebräunt. Durch die Nahrungsmittel durchdringen können, ohne dabei vom verwendeten Geschirr reflektiert die hohe Temperatur der Backunterlage wird auch die Unterseite der Lebensmittel knusprig und oder absorbiert zu werden.
  • Page 108: Zubereitungshinweise

    Zubereitungshinweise MIKROWELLEN Mikrowellen- Geschirr Kommentare geeignet Mikrowellen durchdringen die Lebensmittel. Sie werden von dem darin enthaltenen Wasser-, Fett- und Zuckeranteil angezogen und absorbiert. Metall Die Mikrowellen versetzen die Moleküle in den Lebensmitteln in schnelle Bewegung. Dies • Geschirr Kann zu Lichtbogenbildung oder Feuer führen. ✗...
  • Page 109 Zubereitungshinweise für tiefgefrorenes Gemüse Zubereitungshinweise für frisches Gemüse In eine geeignete ofenfeste Glasschlüssel mit Deckel geben. Abgedeckt bei der zum In eine geeignete ofenfeste Glasschlüssel mit Deckel geben. Bei einer Portionsgröße von Garen des Gemüses angegebenen Mindestzeit (siehe Tabelle) zubereiten. Das Gemüse 250 g etwa 30-45 ml (2-3 EL) Wasser hinzugeben, sofern keine andere Wassermenge anschließend bis zum gewünschten Ergebnis weitergaren.
  • Page 110 Zubereitungshinweise für Reis und Nudeln Reis: In eine große ofenfeste Glasschüssel mit Deckel geben. Das Volumen von Reis Gericht Portionsgröße Leistung Zeit (in Min.) verdoppelt sich während des Garvorgangs. Abgedeckt garen. Auberginen 250 g 900 W 3½-4 Nach Ablauf der Garzeit, aber vor der Ruhezeit umrühren, und Salz, Kräuter oder Anleitung Butter hinzugeben.
  • Page 111: Aufwärmen

    AUFWÄRMEN Aufwärmen von Flüssigkeiten und Lebensmitteln Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Zeiten als Richtlinie für das Mit Mikrowellen können Speisen in einem Bruchteil der Zeit aufgewärmt werden, die zum herkömmlichen Aufwärmen. Aufwärmen auf Kochfeldern oder im Backofen benötigt wird. Verwenden Sie die in der folgenden Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Zeitangaben als Richtlinie für das Aufwärmen der Nahrungsmittel.
  • Page 112: Aufwärmen Von Babynahrung

    HINWEIS: Die Temperatur von Babynahrung muss vor dem Füttern sorgfältig kontrolliert werden, um Gericht Portionsgröße Leistung Zeit (in Min.) Verbrennungen zu vermeiden. Verwenden Sie die in der folgenden Tabelle angegebenen Gefüllte Nudeln 350 g 600 W Leistungsstufen und Garzeiten als Richtlinie für das Aufwärmen von Lebensmitteln. mit Sauce Anleitung Aufwärmen von Babynahrung und -milch...
  • Page 113: Auftauen

    AUFTAUEN Mikrowellen eignen sich hervorragend zum Auftauen tiefgefrorener Lebensmittel. Gericht Portionsgröße Leistung Zeit (in Min.) Tiefgefrorene Speisen werden in kurzer Zeit schonend aufgetaut. Dies kann sehr Geflügel vorteilhaft sein, wenn beispielsweise unerwartet Gäste kommen. Hähnchenteile 500 g (2 Stk.) 180 W 14-15 Tiefgefrorenes Geflügel muss vor dem Garen vollständig aufgetaut werden.
  • Page 114: Grill

    GRILL Richtlinien zum Grillen von frischen Lebensmitteln Heizen Sie den Grill 2-3 Minuten lang mit der Grillfunktion vor. Verwenden Sie die in Das Heizelement für den Grill befindet sich unter der Decke des Garraums. Es wird dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Garzeiten als Richtlinie für das Grillen bei geschlossener Tür und rotierendem Drehteller betrieben.
  • Page 115: Heissluft

    HEISSLUFT Beim Garen mit Heißluft handelt es sich um die traditionelle und bekannte Methode des Frische 1. Schritt 2. Schritt Portionsgröße Leistung Garens mit heißer Luft in einem herkömmlichen Backofen. Lebensmittel (in Min.) (in Min.) Das Heizelement und der Ventilator befinden sich an der hinteren Wand des Garraums, Backäpfel 2 Äpfel (ca.
  • Page 116 Richtlinien für das Garen von frischen und tiefgefrorenen Lebensmitteln mit Heißluft Heizen Sie das Gerät mit der automatischen Vorheizfunktion auf die gewünschte Frische 1. Schritt 2. Schritt Portionsgröße Leistung Temperatur für den Heißluftbetrieb vor. Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Lebensmittel (in Min.) (in Min.)
  • Page 117: Tipps Und Tricks

    • Aus Sicherheitsgründen darf die Glühlampe nicht selbst ausgetauscht werden. Wenden Das Obst abgedeckt 10 bis 12 Minuten bei 900 W erhitzen. Während des Garvorgangs Sie sich an das nächstgelegene autorisierte Samsung-Kundendienstzentrum, um die mehrmals umrühren. Die Marmelade direkt in kleine Marmeladengläser mit Glühlampe von qualifiziertem Fachpersonal ersetzen zu lassen.
  • Page 118: Informationscodes

    • Eine klare Beschreibung des Problems um den Initialisierungsmodus aufzurufen. Nachdem der Ofen abgekühlt ist, versuchen Sie Wenden Sie sich anschließend an Ihren nächstgelegenen Händler oder den SAMSUNG- ihn wieder in Betrieb zu nehmen. Wenn die Meldung „E-24“ wieder erscheint, wenden Sie Kundendienst.
  • Page 119: Technische Daten

    Technische Daten Notizen SAMSUNG ist ständig darum bemüht, seine Produkte zu verbessern. Aus diesem Grunde behält sich Samsung Änderungen am Design und an Bedienungsanleitungen vor. Modell MC28H5125** Eingangsspannung und Frequenz 230 V~ bei 50 Hz Leistungsaufnahme Maximale Leistung 2900 W...
  • Page 120 Bitte beachten Sie, dass die Garantie von Samsung keine Inanspruchnahme des Kundendienstes für Erläuterungen zum Gerätebetrieb, die Behebung einer unsachgemäßen Installation oder die Durchführung normaler Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät abdeckt. FRAGEN ODER HINWEISE? ODER BESUCHEN SIE UNS ODER BESUCHEN SIE UNS...

Table des Matières