Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions et pièces
Régulateurs d'air ProBell™
Pour la commande pneumatique manuelle ou électronique d'un applicateur rotatif ProBell en tant qu'une
pièce d'un système de revêtement avec de la peinture. Pour un usage professionnel uniquement.
Pas homologué pour une utilisation dans des endroits avec une atmosphère explosive ou dangereuse.
Consignes de sécurité importantes
Lire tous les avertissements et instructions contenus dans ce manuel
et dans le manuel de l'applicateur rotatif ProBell™. Conserver ces
instructions.
Pression d'entrée d'air maximale : 0,7
MPa (7,0 bars, 100 psi)
PROVEN QUALITY. LEADING TECHNOLOGY.
3A4896C
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco ProBell 24Z221

  • Page 1 Instructions et pièces 3A4896C Régulateurs d’air ProBell™ Pour la commande pneumatique manuelle ou électronique d’un applicateur rotatif ProBell en tant qu’une pièce d’un système de revêtement avec de la peinture. Pour un usage professionnel uniquement. Pas homologué pour une utilisation dans des endroits avec une atmosphère explosive ou dangereuse. Consignes de sécurité...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contents Modèles ............. 2 Dépannage ............19 Manuels afférents ..........2 Réparation ............24 Préparation pour un entretien ....... 26 Avertissements........... 3 Remplacement du module de Informations sur le système ProBell ..... 5 commande ........27 Remplacement d’une électrovanne Raccordements et fonctionnalités du d’actionnement ou auxiliaire ....
  • Page 3: Avertissements

    Avertissements Avertissements Les avertissements suivants sont relatifs à la configuration, l’utilisation, la mise à la terre, l’entretien et la réparation de cet équipement. Le symbole du point d’exclamation représente un avertissement général et les symboles de danger font référence à des risques liés à certaines procédures. Lorsque ces symboles apparaissent dans le texte du présent manuel, ou sur les étiquettes d’avertissement, se reporter à...
  • Page 4 Avertissements AVERTISSEMENT RISQUES LIÉS À UNE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT Une mauvaise utilisation peut causer des blessures graves, voire mortelles. • Ne pas utiliser l’équipement lorsque l’on est fatigué ou sous l’influence de médicaments, de drogues ou d’alcool. • Ne pas dépasser la pression de service maximum ni les valeurs limites de température spécifiées pour le composant le plus faible de l’équipement.
  • Page 5: Informations Sur Le Système Probell

    Informations sur le système ProBell Informations sur le système ProBell Le régulateur d’air du ProBell est un composant optionnel dans le système ProBell avec un applicateur rotatif. Le régulateur d’air électronique envoie des signaux d’activation de l’air aux vannes de peinture, de vidange et de solvant (lavage de la coupelle).
  • Page 6: Raccordements Et Fonctionnalités Du

    Raccordements et fonctionnalités du système Raccordements et fonctionnalités du système Raccordements Raccordements Raccordements Conduite d’air Étiquette de port du régulateur de du régulateur du régulateur vitesse d’air d’air manuel électronique B (air pour les roulements (à * * billes)) BK (air de freinage) ...
  • Page 7: Identification Des Composants

    Identification des composants Identification des composants Régulateur d’air électronique Rep. Composant Rep. Composant Module de commande – gère le Électrovanne de l’air de mise en forme fonctionnement de tous les composants extérieure – arrête la circulation de l’air de dans le régulateur d’air mise en forme extérieure Borniers –...
  • Page 8: Régulateur D'air Manuel

    Identification des composants Régulateur d’air manuel Rep. Composant Rep. Composant Module de commande – gère le Régulateur d’air de mise en forme fonctionnement de tous les composants extérieure – signal de pression d’air au dans le régulateur d’air régulateur M Borniers –...
  • Page 9: Installation

    Installation Installation Montage et fixation du régulateur plat. Monter et attacher le régulateur d’air dans la zone non dangereuse, aussi proche que possible de l’applicateur pour minimiser la perte de pression dans les conduites d’air. Pour réduire le risque d’incendie et d’explosion, 1.
  • Page 10: Montage Sur Chariot

    Installation Régulateur d’air manuel Montage sur chariot 1. Enlever les 4 supports de fixation. Les tourner pour qu’ils soient horizontaux. Les rattacher sur le boîtier du régulateur d’air. Lorsque certaines options ont été commandées, le régulateur d’air a déjà été mis à l’usine sur le chariot. 2.
  • Page 11: Mise À La Terre Du Régulateur

    Installation Mise à la terre du régulateur L’équipement doit être mis à la terre pour réduire le risque d’étincelles électrostatiques et de décharge électrique. Les étincelles électriques et d’électricité statique peuvent mettre le feu aux vapeurs ou les faire exploser. Une mauvaise mise à la terre peut provoquer une décharge électrique.
  • Page 12: Raccordements Du Régulateur

    • Les commandes pneumatiques sont partagées Vérifier si votre système contient une alimentation entre le régulateur d’air électronique de Graco électrique (vendue séparément). et le régulateur de vitesse de Graco. Vérifier si votre système contient une alimentation électrique Régulateur d’air manuel Commande pneumatique électronique...
  • Page 13 Retour de l’air des roulements (à billes) – Utiliser un tuyau avec un diam. ext. de 4 mm (5/32 po.) Noir CAN Graco/Alimentation électrique (24 V c.c.) Blanc Actionneur de la vanne de vidange – Utiliser des tuyaux de 4 mm (5/32 po.) Noir Orifice d’air principal, 12,7 mm (1/2 po.) ptn...
  • Page 14: Raccordement Des Conduites D'air

    5. Raccorder la conduite d’alimentation en air principale au raccord d’air principal (MA, rep. 7) sur le côté du boîtier. Les régulateurs d’air de Graco ont une étiquette avec les mêmes lettres de référence que l’applicateur pour REMARQUE : Lorsque l’appareil est alimenté...
  • Page 15: Câblage Pour Un Pistolet

    Raccordements du régulateur 4. Régulateur d’air électronique (avec régulateur de vitesse) : a. Raccorder un câble CAN de Graco venant de l’alimentation électrique (AA) à l’orifice inférieur/ sur le dos sur le régulateur de vitesse (BB). b. Raccorder un câble CAN de Graco venant du régulateur de vitesse (BB) au régulateur...
  • Page 16: Câblage Pour Deux Pistolets

    Raccordements du régulateur Câblage pour deux pistolets D’autres configurations (non présentées) sont possibles. Suivre ces règles lors de la création du réseau CAN. • Une résistance de terminaison doit être installée • Connecter les régulateurs en série. sur le port de l’alimentation électrique. •...
  • Page 17: Raccordement De L'alimentation Électrique

    électrique Il faut une alimentation électrique dans le réseau Câblage de l’entrée de l’actionneur CAN de Graco – cette alimentation est normalement de peinture montée sur le régulateur de vitesse ou le régulateur d’air manuel. L’entrée de l’actionneur de peinture offre un moyen 1.
  • Page 18: Câblage De L'entrée À Verrouillage En Option

    L’entrée à verrouillage en option utilise un optocoupleur pour protéger le boîtier de contrôle du option débit d’air ProBell de Graco des tensions extérieures. • Les ports de l’optocoupleur 13+ et 14 sont reliés L’entrée à verrouillage en option offre un moyen de par câble au module de commande.
  • Page 19: Dépannage

    Description Solution d’év- éne- ment CAP1 Alarme Erreur L’automate logique • Vérifier la connexion CAN de Graco sur le fond du de com- du système a perdu régulateur d’air. munica- la communication CAP2 tion com- avec le régulateur • Vérifier les LED d’état sur le module de commande.
  • Page 20 Dépannage Table 4 Erreurs au niveau de l’air de mise en forme électronique Code Type Description Solution d’événe- ment P111 ou Alarme Pression La pression d’air 1 actuelle Vérifier si le tuyau d’air de mise en forme 1 P112 basse, air 1 est plus basse que la (interne) n’est pas coupé...
  • Page 21 Dépannage Type Description Code Solution d’événe- ment P611 ou Alarme Capteur La valeur renvoyée du • Remplacer le câble 17K902. P612 débranché, capteur de pression pour • Remplacer le régulateur de conversion air de mise l’air de mise en forme du voltage en pression.
  • Page 22 Dépannage Table 6 Erreurs de pression d’air pour les roulements (à billes) (uniquement le régulateur d’air manuel) Code Type Description Solution d’événe- ment P9P1 Alarme Pression basse Le régulateur d’air ne Vérifier si la pression d’air d’admission et le commande détecte plus l’air pour débit sont suffisants.
  • Page 23 Dépannage Table 7 Avertissements d’entretien Code Type Description Solution d’événe- ment MD11 Message Entretien vanne Entretien dû pour la vanne de peinture pistolet 1 peinture du pistolet 1 MD12 Message Entretien vanne Entretien dû pour la vanne de peinture pistolet 2 peinture du pistolet 2 MD21 Message...
  • Page 24: Réparation

    Réparation Réparation Schémas électriques Figure 4 Régulateur d’air manuel 3A4896C...
  • Page 25 Réparation Figure 5 Régulateur d’air électronique 3A4896C...
  • Page 26: Préparation Pour Un Entretien

    Réparation Préparation pour un entretien ATTENTION Pour ne pas endommager l’équipement, l’air pour les roulements (à billes) doit être allumé lorsque la turbine est en train de tourner et ne peut pas être coupé avant que la coupelle soit entièrement •...
  • Page 27: Remplacement Du Module De

    Réparation Remplacement du module de commande Suivre ces instructions pour remplacer le module 7. Placer le nouveau module de commande (6). de commande (reps. 2 et 6). Commander le kit Serrer les attaches (6a). 25C423, qui contient le module et le jeton de logiciel 8.
  • Page 28 Réparation Table 9 Remplacement du module de commande, régulateur d’air manuel 3A4896C...
  • Page 29 Réparation Table 10 Régulateur d’air électronique Raccord sur Fonction Raccord sur le système le module Borniers 1 et 3 Électrovanne d’actionnement de la peinture Borniers 4 et 5 Électrovanne d’actionnement de la vidange Borniers 6 et 7 Électrovanne d’actionnement du solvant Actionneur enfoncé...
  • Page 30 Réparation Table 11 Régulateur d’air manuel Raccord sur Fonction Raccord sur le système le module Borniers 1 et 2 Électrovanne d’air de turbine Borniers 3 et 4 Électrovanne d’actionnement de la peinture Borniers 5 et 6 Électrovanne d’actionnement de la vidange Borniers 7 et 8 Électrovanne d’actionnement du solvant Actionneur enfoncé...
  • Page 31: Remplacement D'une Électrovanne D'actionnement Ou Auxiliaire

    Réparation Remplacement d’une électrovanne d’actionnement ou auxiliaire 1. Suivre les instructions dans 4. Placer une nouvelle électrovanne (34). Brancher Préparation pour un entretien, page le cordon secteur et le fil COM sur les deux borniers indiqués. Ça n’a pas d’importance quel 2.
  • Page 32: Remplacement Du Régulateur De Conversion

    Réparation Remplacement du régulateur de conversion voltage en pression (V2P) REMARQUE : Cette pièce n’est pas utilisée sur les 8. Utiliser les vis (40a) pour attacher le nouveau régulateurs d’air manuels. régulateur (41) sur le support. 9. Utiliser les vis (35) pour attacher l’ensemble sur Suivre ces instructions pour remplacer le régulateur le boîtier du régulateur.
  • Page 33: Remplacement D'une Électrovanne D'air De

    Réparation Remplacement d’une électrovanne d’air de mise en forme REMARQUE : Cette pièce n’est pas utilisée sur les 4. Desserrer le raccord tournant sur le raccord (58). régulateurs d’air manuels. Déposer l’ensemble de l’électrovanne. 5. Déposer les raccords (58, 59) et le silencieux Suivre ces instructions pour remplacer l’électrovanne (61) de l’électrovanne (57).
  • Page 34: Remplacement Du Manostat

    Réparation Remplacement du manostat REMARQUE : Cette pièce n’est pas utilisée sur les 6. Raccorder de nouveau les fils (110). régulateurs d’air électroniques. Fil du manostat Bornier Suivre ces instructions pour remplacer le manostat (101, kit 26A292). 1. Suivre les instructions dans Préparation pour un entretien, page 2.
  • Page 35: Remplacement D'un Manomètre

    Réparation Remplacement d’un manomètre REMARQUE : Cette pièce n’est pas utilisée sur les 4. Déposer les écrous (104a et 40b), le support régulateurs d’air électroniques. (104c) et le manomètre (104). Suivre ces instructions pour remplacer un manomètre 5. Placer un nouveau manomètre (104). Glisser le (104).
  • Page 36: Remplacement D'un Régulateur De

    Réparation Remplacement d’un régulateur de pression REMARQUE : Cette pièce n’est pas utilisée sur les 5. Déposer les coudes (33, 99 et 107), le bouchon régulateurs d’air électroniques. (39) du tuyau et le connecteur (108). 6. Appliquer du produit d’étanchéité pour filets sur Suivre ces instructions pour remplacer un régulateur les filetages des coudes (33, 99 et 107) et du de pression (106).
  • Page 37: Remplacement Du Filtre De L'air Pour Les Roulements (À Billes)

    Réparation Remplacement du filtre de l’air pour les roulements (à billes) REMARQUE : Cette pièce n’est pas utilisée sur les régulateurs d’air électroniques. Suivre ces instructions pour remplacer le filtre (79) de l’air pour les roulements (à billes). 1. Suivre les instructions dans Préparation pour un entretien, page 2.
  • Page 38: Pièces

    Pièces Pièces Régulateur d’air électronique (modèle 24Z222) 3A4896C...
  • Page 39 Pièces 3A4896C...
  • Page 40 Pièces Liste des pièces du régulateur d’air électronique Rep. Référe- Description Qté Rep. Référe- Description Qté — — — BOÎTIER — — — COUVRE-FILS 289697 100139 MODULE, embase BOUCHON, tuyau — — — VIS, à métaux, tête cyl, 17D921 SUPPORT, régulateur 6–32 x 38 mm (1 1/2 po.) 17G386 RÉGULATEUR, —...
  • Page 41 Pièces Régulateur d’air manuel (modèle 24Z221) 3A4896C...
  • Page 42 Pièces 3A4896C...
  • Page 43 Pièces Rep. Référe- Description Qté Rep. Référe- Description Qté — — — BOÎTIER — — — MARQUEUR, bornier, 31-40 289697 MODULE, embase 111987 CONNECTEUR, — — — VIS, à métaux, tête cyl, serre-câble 6–32 x 38 mm (1 1/2 po.) —...
  • Page 44 Pièces Rep. Référe- Description Qté Des étiquettes, plaquettes et cartes ▲ supplémentaires d’avertissement et de danger peuvent être obtenues gratuitement. 15T498 COUDE, 90 degrés, articulé, 5/32T x 1/8 npt 15D916 CONNECTEUR, 5/32 en 1/4 npt — — — RACCORD, droit, tuyau 1/2 x 3/8 061513 TUBE, diam.
  • Page 45: Kits Et Accessoires

    Kits et accessoires Kits et accessoires Kit 24Z224 avec une alimentation électrique Réf. Réf. Description Qté 100518 RONDELLE, plate 103181 RONDELLE, blocage 141395 VIS, à métaux, tête cyl, #6–32 x 9,5 mm (0,375 po.) 120999 RÉSISTANCE, terminaison — — — ALIMENTATION ÉLECTRIQUE —...
  • Page 46: Kit 24Z223 Avec Un Automate Logique Du Système

    JETON, mise à niveau de — — — logiciel VIS, à métaux, 6–32 x 1–1/2 100272 RONDELLE, blocage, #6 — — — VIS, #6–32 x 19 mm (0,75 po.) Câbles CAN de Graco — — — ATTACHE-CÂBLE, passe-cloison, entrée de Longueur Réf. câble 130193 0,5 m (1,6 ft.)
  • Page 47: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Spécifications techniques Régulateur d’air ProBell Impérial Métrique Pression d’air maximum de service 100 psi 0,69 MPa, 7,0 bars 60 000 t/min Vitesse de la turbine, régime maximal Air pour les roulements (à billes), 70 psi 0,5 MPa, 5,0 bars pression minimale requise Voltage maximal de fonctionnement 24 V c.c, 2,5 A...
  • Page 48: Garantie Standard De Graco

    écrites de Graco. Cette garantie ne couvre pas et Graco ne sera pas tenu pour responsable de l’usure et de la détérioration générales ou de tout autre dysfonctionnement, des dégâts ou de l’usure causés par une mauvaise installation, une mauvaise application ou utilisation, une abrasion, de la corrosion, un entretien inapproprié...

Ce manuel est également adapté pour:

Probell 24z222

Table des Matières