Toro Reelmaster 5010 Serie Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Reelmaster 5010 Serie:

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Unité de coupe DPA EdgeSeries à
cylindre radial à 8 lames, cylindre
vers l'avant à 8 lames, cylindre
radial à 11 lames ou cylindre vers
l'avant à 11 lames – cylindre de
17,8 cm
Groupe de déplacement Reelmaster
5010
N° de modèle 03638—N° de série 405700000 et suivants
N° de modèle 03639—N° de série 405700000 et suivants
N° de modèle 03641—N° de série 405800000 et suivants
N° de modèle 03643—N° de série 400000000 et suivants
Form No. 3437-850 Rev B
®
série
*3437-850*

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Reelmaster 5010 Serie

  • Page 1 N° de modèle 03638—N° de série 405700000 et suivants N° de modèle 03639—N° de série 405700000 et suivants N° de modèle 03641—N° de série 405800000 et suivants N° de modèle 03643—N° de série 400000000 et suivants *3437-850* Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et 1. Emplacement des numéros de modèle et de série correcte du produit. Rendez-vous sur www.Toro.com pour tout document de formation à la sécurité et à l'utilisation des N° de modèle produits, pour tout renseignement concernant un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des N°...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sécurité Autocollants de sécurité et d'instruction ....4 Mise en service ............5 1 Montage du graisseur de cylindre..... 5 Cette machine est conçue en conformité avec la 2 Réglage de l'unité de coupe ......6 norme EN ISO 5395 et la norme ANSI B71.4-2017. 3 Montage des moteurs de cylindre.....
  • Page 4: Consignes De Sécurité Relative Aux Lames

    Limitez-vous à remplacer ou aiguiser • Utilisez uniquement des accessoires, outils et les lames ; n'essayez jamais de les redresser ou pièces de rechange agréés par Toro. de les souder. • Sur les machines à plusieurs lames, la rotation d'une lame peut entraîner celle des autres.
  • Page 5: Mise En Service

    Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Graisseur droit Montage du graisseur de cylindre. – Aucune pièce requise Réglage de l'unité de coupe. Joint torique Montage des moteurs de cylindre.
  • Page 6: Réglage De L'unité De Coupe

    Montage des moteurs de cylindre Pièces nécessaires pour cette opération: Joint torique Vis d'assemblage (peuvent être déjà en place) g028640 Figure 4 Procédure 1. Vis (2) 3. Graisseur 2. Vis d'assemblage 4. Orifice de graisse Important: Avant de monter les moteurs de cylindre, procurez-vous et montez les contrepoids Montez les graisseurs droits (Figure...
  • Page 7: Vue D'ensemble Du Produit

    Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par l'herbe est optimale quand le déflecteur arrière est Toro est disponible pour augmenter et améliorer les fermé (éjection avant). Lorsque l'herbe est lourde ou capacités de la machine. Pour obtenir la liste de humide, vous pouvez ouvrir le déflecteur arrière.
  • Page 8: Réglage Contre-Lame/Cylindre

    à un déplacement de 0,022 mm de la contre-lame. Voir Réglage contre-lame/cylindre (page Contrôlez la performance de coupe en insérant une longue bande de papier de performance de coupe (réf. Toro 125-5610) entre le cylindre g031270 et la contre-lame, perpendiculairement à la Figure 8 contre-lame (Figure 7).
  • Page 9: Réglage Du Rouleau Arrière

    Remarque: Tournez les vis de réglage de la barre d'appui Le réglage d'un côté de l'unité dans le sens antihoraire pour vérifier qu'elle ne de coupe affecte l'autre côté, les 2 crans touche pas le cylindre (Figure permettront d'obtenir un jeu pour le réglage de l'autre côté.
  • Page 10: Réglages De La Compensation

    g003324 Figure 11 1. Entretoise 3. Bride de fixation de plaque latérale 2. Support de rouleau Soulevez l'arrière de l'unité de coupe et placez g027167 Figure 12 un bloc sous la contre-lame. 1. Vis d'assemblage de plaque latérale Retirez les 2 écrous qui fixent chaque support et entretoise du rouleau à...
  • Page 11: Réglage De La Hauteur De Coupe

    Remarque: Si vous utilisez la machine sur Mesurez l'écartement entre la base de la tête un terrain accidenté, réduisez la longueur du de la vis et la face du gabarit pour obtenir la ressort de 1,3 cm. hauteur de coupe. Accrochez la tête de la vis sur le bord tranchant Remarque: Réinitialisez le réglage de...
  • Page 12 Tableau des hauteurs de coupe Réglage de hauteur Agressivité de la coupe Nbre d'entretoises Nbre de maillons Avec kits groomer arrière de chaîne en place** de coupe 0,64 cm Moins Normal Plus 0,95 cm Moins Normal Plus 1,27 cm Moins Normal Plus 1,56 cm...
  • Page 13 Reportez-vous au tableau suivant pour déterminer quelle contre-lame est la mieux adaptée à la hauteur de coupe recherchée. Tableau des contre-lames/hauteurs de coupe recommandées Contre-lame Réf. Hauteur de lèvre de la Hauteur de coupe contre-lame Basse hauteur de coupe 110-4084 5,6 mm 6,4 à...
  • Page 14: Terminologie Du Tableau Des Hauteurs De Coupe

    Terminologie du tableau des hauteurs de coupe Réglage de la hauteur de coupe Cela correspond à la hauteur de coupe voulue. g033976 Figure 18 Réglage au banc de la hauteur de 1. Entretoises arrière 3. Agressivité de la coupe coupe 2.
  • Page 15: Entretien

    Entretien Utilisation de la béquille pour basculer l'unité de coupe Chaque fois que l'unité de coupe doit être basculée pour exposer la contre-lame/le cylindre, utilisez la béquille (fournie avec le groupe de déplacement) pour soutenir l'arrière de l'unité et empêcher ainsi g027174 les écrous, situés à...
  • Page 16 g028838 Figure 23 Cylindres à lames dirigées vers l'avant 1. 1,3 mm 2. 30° Meulez le cylindre afin d’obtenir un faux-rond <0,025 mm. Remarque: Cela a pour effet d'augmenter légèrement la largeur de facette. Remarque: Pour prolonger la qualité du tranchant du bord du cylindre et de la contre-lame, après meulage de l'un et/ou de l'autre, vérifiez le contact cylindre/contre-lame après 2 tontes de fairways ;...
  • Page 17: Entretien De La Contre-Lame

    (Figure supérieur L'angle utilisé pour meuler les contre-lames est très important. Utilisez l'indicateur d'angle (réf. Toro 131-6828) et le support d'indicateur d'angle (réf. Toro 131-6829) pour contrôler l'angle produit par la meule, puis corrigez toute imprécision éventuelle. Placez l'indicateur d'angle sur la face inférieure de la contre-lame, comme montré...
  • Page 18: Entretien De La Barre D'appui

    Entretien de la barre d'appui Dépose de la barre d'appui Tournez les vis de réglage de la barre d'appui dans le sens antihoraire pour éloigner la contre-lame du cylindre (Figure 28). g034113 Figure 26 1. Contre-lame (verticale) 2. Indicateur d'angle Appuyez sur le bouton «...
  • Page 19: Pose De La Contre-Lame

    Pose de la contre-lame Éliminez toute trace de rouille, tartre et corrosion à la surface de la barre d'appui et appliquez une fine couche d'huile dessus. Nettoyez le filetage des vis. Appliquez du produit antigrippant sur les vis et montez la contre-lame sur la barre d'appui g027176 Figure 30 comme suit...
  • Page 20 g279162 Figure 33 1. Outil de vissage de 3. Serrer à un couple de 23 contre-lame à 28 N·m 2. Commencer par installer et serrer ces vis à 1 N·m Meulez la contre-lame.
  • Page 21: Entretien Des Dispositifs De Réglage Double Point (Dpa) Renforcés

    Entretien des dispositifs de Alignez les clavettes des douilles à embase sur les fentes dans le cadre, et mettez les douilles réglage double point (DPA) en place (Figure 34). Posez une rondelle ondulée sur l'axe de réglage renforcés et insérez l'axe dans les douilles à embase sur le cadre de l'unité...
  • Page 22: Entretien Du Rouleau

    à neuf l'unité de coupe. avec le kit de remise à neuf. Consultez le catalogue Effectuez le réglage contre-lame/cylindre ; voir de pièces ou adressez-vous à votre distributeur Toro Réglage contre-lame/cylindre (page agréé. g007790 Figure 35 1.
  • Page 23: Remarques

    Remarques:...
  • Page 24 Remarques:...
  • Page 25 Remarques:...
  • Page 26 Déclaration d'incorporation The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA déclare que la ou les machines suivantes sont conformes aux directives mentionnées, lorsqu'elles sont montées en respectant les instructions jointes sur certains modèles Toro comme indiqué dans les Déclarations de conformité pertinentes.
  • Page 27 Vous pouvez être en droit de corriger ou de vérifier vos données personnelles, ou encore de vous opposer au traitement de vos données, ou d’en limiter la portée. Pour ce faire, veuillez nous contacter par courriel à legal@toro.com. Si vous avez la moindre inquiétude concernant la manière dont Toro a traité...
  • Page 28 Pays autres que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements sur la garantie, contactez un centre de réparation Toro agréé.

Ce manuel est également adapté pour:

03638036390364103643

Table des Matières