Electrolux WAGL6S200 Notice D'utilisation
Electrolux WAGL6S200 Notice D'utilisation

Electrolux WAGL6S200 Notice D'utilisation

Lave-linge
Masquer les pouces Voir aussi pour WAGL6S200:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WAGL6S200
FR
Lave-linge
IT
Lavabiancheria
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
32

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux WAGL6S200

  • Page 1 WAGL6S200 Lave-linge Notice d'utilisation Lavabiancheria Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Table Des Matières

    16. GARANTIE..................... 31 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 3: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 4 Cet appareil est conçu uniquement pour un usage • domestique et des situations telles que : dans des cuisines réservées aux employés dans – des magasins, bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des –...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation après-vente agréé pour connaître les accessoires disponibles. L'installation doit être 2.2 Branchement électrique confirme aux réglementations nationales AVERTISSEMENT! en vigueur. Risque d'incendie ou • Retirez l'intégralité de l'emballage et d'électrocution. les boulons de transport, y compris le •...
  • Page 6: Utilisation

    • N'utilisez pas de rallonge si le tuyau endommager les pièces en d'alimentation est trop court. caoutchouc du lave-linge. Prélavez de Contactez le service après-vente tels articles à la main avant de les agréé pour remplacer le tuyau introduire dans le lave-linge.
  • Page 7: Description De L'appareil

    Ce dispositif évite d'enfermer un enfant Seuls les accessoires ou un animal dans l'appareil par appropriés et agréés par accident. ELECTROLUX peuvent répondre aux normes de Tournez le dispositif vers la droite, sécurité de l'appareil. Si les jusqu'à ce que la rainure soit horizontale.
  • Page 8: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Description du bandeau de commande Touche Marche/Arrêt (Ein/Aus - Touche Rinçage + (Extra Spülen - Marche/Arrêt) Rinçage +) Sélecteur de programme Touche Taches (Flecken - Taches) Affichage Touche Départ/Pause (Start/Pause - Touche Essorage (U./Min. - T/Min.) Départ/Pause)
  • Page 9 FRANÇAIS Zone d'essorage : Indicateur de vitesse d'essorage Indicateur Sans essorage Indicateur Arrêt cuve pleine 1) Uniquement disponible pour le programme Essorage/Vidange. Voyants de l'affichage : Phase de lavage Phase de rinçages Phase d'essorage sécurité enfants Hublot verrouillé Vous ne pouvez pas ouvrir le hublot de l'appareil lorsque ce symbole est allumé.
  • Page 10: Programmes

    5. PROGRAMMES 5.1 Tableau des programmes Programme Charge maxi‐ Description du programme Plage de tem‐ male (Type de charge et degré de salissure) pératures Vitesse d'es‐ sorage de ré‐ férence Programmes de lavage 6 kg Coton blanc et couleurs. Normalement, très et 1200 tr/min légèrement sales.
  • Page 11 FRANÇAIS Programme Charge maxi‐ Description du programme Plage de tem‐ male (Type de charge et degré de salissure) pératures Vitesse d'es‐ sorage de ré‐ férence 2 kg Lainages lavables en machine, laine lavable à 1200 tr/min la main et autres textiles portant le symbole Wolle/Seide - «...
  • Page 12 Programme Charge maxi‐ Description du programme Plage de tem‐ male (Type de charge et degré de salissure) pératures Vitesse d'es‐ sorage de ré‐ férence 6 kg Coton blanc et couleurs grand teint. Normale‐ 1200 tr/min ment sale. La consommation d'énergie diminue Baumwolle Eco - et la durée du programme de lavage est prolon‐...
  • Page 13 FRANÇAIS Programme Zeit Zeit‐ Extra Spa‐ vor‐ Flec‐ Spü‐ ren - wahl - ken - len - Gain Min. - Dé‐ Ta‐ Rinça‐ T/Min. part ches Temp Diffé‐ ge + ré Extra Leise - Extra Silen‐ ■ ■ ■ ■ Pflegeleicht - Synthéti‐...
  • Page 14: Valeurs De Consommation

    6. VALEURS DE CONSOMMATION Les valeurs indiquées sont obtenues après des essais en laboratoire, avec les normes correspondantes. Les données peuvent différer pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, ou la température am‐ biante. La pression de l'eau, la tension de l'alimentation et la températu‐...
  • Page 15: Réglages

    FRANÇAIS Programmes Charge Consom‐ Consom‐ Durée ap‐ Humidité (kg) mation mation proximati‐ résiduelle énergéti‐ d'eau (li‐ ve du pro‐ que (kWh) tres) gramme (minutes) Coton 60°C stan‐ 0.77 dard Coton 60°C stan‐ 0.67 dard Coton 40°C stan‐ 0.52 dard 1) Au terme de la phase d'essorage. 2) Non disponible sur certains modèles.
  • Page 16: Options

    8. OPTIONS 8.1 Sélecteur de programme 8.6 Flecken - Taches Tournez cette manette pour sélectionner Sélectionnez cette option pour ajouter la un programme. Le voyant correspondant phase Taches à un programme. s'allume. Utilisez cette option pour le linge très taché.
  • Page 17: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS Voyant = eau froide. Pour vidanger l'eau, reportez-vous au chapitre La température sélectionnée s'affiche. « Vidange de l'eau après la fin du cycle ». 8.8 Temp. Sélectionnez cette option pour modifier la température par défaut. 9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 2.
  • Page 18: Ajout Du Produit De Lavage Et Des Additifs

    10.3 Ajout du produit de lavage 3. Pour utiliser de la lessive en poudre, tournez le volet vers le haut. et des additifs 4. Pour utiliser de la lessive liquide, tournez le volet vers le bas. Compartiment destiné à la phase de prélavage, au programme de...
  • Page 19: Réglage D'un Programme

    FRANÇAIS 10.5 Réglage d'un programme 10.8 Départ d'un programme avec départ différé 1. Tournez le sélecteur pour régler le programme : 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche • Le voyant correspondant au Zeitvorwahl - Départ Différé jusqu'à programme s'allume. ce que le délai du départ différé...
  • Page 20: Annulation D'un Programme En Cours

    10.11 Annulation d'un Pour ouvrir le couvercle de l'appareil : programme en cours 1. Appuyez sur la touche Start/Pause - Départ/Pause. 1. Appuyez sur la touche Ein/Aus - Attendez que le voyant Couvercle Marche/Arrêt pour annuler le verrouillé s'éteigne.
  • Page 21: Conseils

    FRANÇAIS 1. Si besoin est, diminuez la vitesse • Vous n'utilisez pas l'appareil pendant d'essorage. 5 minutes avant d'appuyer sur la 2. Appuyez sur la touche Start/Pause - touche Start/Pause - Départ/Pause. Départ/Pause. Appuyez sur la touche Ein/Aus - L'appareil effectue la vidange et Marche/Arrêt pour mettre à...
  • Page 22: Conseils Écologiques

    Il est recommandé de pré-traiter ces volet, ajoutez les produits de lavage taches avant de mettre les articles dans liquides à l'aide d'une boule doseuse l'appareil. (fournie par le fabriquant du produit de lavage). Des détachants spéciaux sont disponibles. Utilisez le détachant spécial 11.4 Conseils écologiques...
  • Page 23: Lavage D'entretien

    FRANÇAIS Examinez régulièrement le tambour pour • Retirez le linge du tambour. éviter le dépôt de particules de calcaire • Sélectionnez le programme pour le et de rouille. coton à température maximale avec une petite quantité de détergent. Pour éliminer les particules de rouille, utilisez uniquement des produits 12.4 Joint du couvercle spéciaux pour lave-linge.
  • Page 24: Nettoyage Du Filtre De Vidange

    12.6 Nettoyage du filtre de vidange Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude. Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il est propre. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que l'eau cesse de s'écouler.
  • Page 25: Nettoyage Du Tuyau D'arrivée D'eau Et Du Filtre De La Soupape

    FRANÇAIS Gardez toujours un chiffon à Assurez-vous que la pale de portée de main pour essuyer la pompe peut tourner. Si ce l'eau qui peut s'écouler. n'est pas le cas, contactez votre service après-vente. Assurez-vous aussi de serrer correctement le filtre afin d'empêcher toute fuite.
  • Page 26: Vidange D'urgence

    12.8 Vidange d'urgence 1. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur. En raison d'une anomalie de 2. Fermez le robinet d'eau. fonctionnement, l'appareil ne peut pas 3. Placez les deux extrémités du tuyau vidanger l'eau. d'alimentation dans un récipient et laissez l'eau s'écouler du tuyau.
  • Page 27: Pannes Possibles

    FRANÇAIS 13.2 Pannes possibles Problème Solution possible • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. • Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à...
  • Page 28 Problème Solution possible • Sélectionnez l'option d'essorage. • Sélectionnez l'option de vidange si vous avez choisi une La phase d'essorage option se terminant avec de l'eau dans le tambour. n'a pas lieu ou le cycle • Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué.
  • Page 29: Données Techniques

    15. FICHE D'INFORMATION PRODUIT EN RÉFÉRENCE AU RÈGLEMENT 1369/2017 DE L'UE Fiche d'information produit Marque ELECTROLUX Modèle WAGL6S200, PNC914532105 Capacité nominale en kg Classe d'efficacité énergétique Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 220 cycles de lavage du programme standard pour le coton, à...
  • Page 30 Consommation énergétique du programme standard pour le coton à 60 °C avec une charge partielle en 0.67 Consommation énergétique du programme standard pour le coton à 40 °C avec une charge partielle en 0.52 Consommation d'énergie du mode Éteint en W 0,48 Consommation d'énergie du mode Veille en W...
  • Page 31: Garantie

    FRANÇAIS GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange originales, d’erreurs de maniement ou Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
  • Page 32 REGOLAMENTO UE 1369/2017................59 16. GARANZIA..................... 60 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 33: Informazioni Di Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Page 34: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    1.2 Avvertenze di sicurezza generali Non modificare le specifiche tecniche • dell'apparecchiatura. Questo elettrodomestico è destinato ad un uso • domestico e applicazioni simili, quali: cucine di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; – clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri –...
  • Page 35: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione di Assistenza autorizzato per sapere quali accessori si possono utilizzare. L'installazione deve essere 2.2 Collegamento elettrico conforme alle normative nazionali pertinenti. AVVERTENZA! • Togliere i bulloni dell'imballaggio e di Rischio di incendio e scossa trasporto, comprese le boccole in elettrica.
  • Page 36: Assistenza Tecnica

    • Non usare una prolunga se il tubo di • Non lavare i tessuti molto sporchi di carico dell'acqua è troppo corto. olio, grasso o altre sostanze oleose. Contattare il Centro di Assistenza Può danneggiare la parti in gomma autorizzato per sostituire il tubo di della lavatrice.
  • Page 37: Descrizione Del Prodotto

    Ciò evita che i bambini o gli animali Solo l'uso di accessori domestici restino chiusi nel cesto. approvati da ELECTROLUX garantisce la conformità agli Ruotare il dispositivo in senso orario fino standard di sicurezza alla scanalatura orizzontale.
  • Page 38: Pannello Dei Comandi

    4. PANNELLO DEI COMANDI 4.1 Descrizione del pannello dei comandi Tasto On/Off (Ein/Aus - Marche/ Tasto Risciacqui extra (Extra Spülen Arrêt) - Rinçage +) Selettore dei programmi Tasto Macchie (Flecken - Taches) Display Tasto Avvio/Pausa (Start/Pause - Tasto Riduzione centrifuga (U./Min. - Départ/Pause)
  • Page 39: Programmi

    ITALIANO Area centrifuga: Spia della velocità di centrifuga Simbolo No centrifuga finale Spia Stop acqua in vasca 1) Disponibile solo per il programma Centrifuga/Scarico. Spie display: Fase di lavaggio Fase di risciacquo Fase di centrifuga Sicurezza bambino Porta bloccata Non si riesce ad aprire l’oblò quando il simbolo è acceso. Non si riesce ad aprire l'oblò...
  • Page 40 Programma Carico massi‐ Descrizione programma Intervallo di (Tipo di carico e grado di sporco) temperatura Velocità di centrifuga di riferimento 6 kg Cotone bianco e cotone colorato. Livello di 1200 giri/minu‐ sporco normale, elevato e leggero. Koch/Bunt - Blanc/Couleurs 95°C - A freddo...
  • Page 41 ITALIANO Programma Carico massi‐ Descrizione programma Intervallo di (Tipo di carico e grado di sporco) temperatura Velocità di centrifuga di riferimento 6 kg Tutti i tessuti, eccetto quelli in lana e i capi 1200 giri/minu‐ delicati. Per centrifugare la biancheria e scarica‐ Schleudern/ re l'acqua nel cesto.
  • Page 42 Programma Carico massi‐ Descrizione programma Intervallo di (Tipo di carico e grado di sporco) temperatura Velocità di centrifuga di riferimento 6 kg Cotone bianco e colorato. Sporco normale. Il 1200 giri/minu‐ consumo di energia si riduce e la durata del pro‐...
  • Page 43 ITALIANO Programma Zeit Zeit‐ Extra Spa‐ vor‐ Flec‐ Spü‐ ren - wahl - ken - len - Gain Min. - Dé‐ Ta‐ Rinça‐ T/Min. part ches Temp Diffé‐ ge + ré Pflegeleicht - Synthéti‐ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ques Pflegeleicht + Vorwäsche - Synthétiques + Prélava‐...
  • Page 44: Valori Di Consumo

    6. VALORI DI CONSUMO I valori indicati sono stati ottenuti in condizioni di laboratorio con stan‐ dard pertinenti. I dati possono essere influenzati da diversi fattori: la quantità e il tipo di biancheria e la temperatura dell'ambiente. Anche la pressione dell'acqua, la tensione di alimentazione e la temperatura del‐...
  • Page 45: Impostazioni

    ITALIANO Programmi Carico Consumo Consumo Durata in‐ Umidità re‐ (kg) di energia d'acqua (li‐ dicativa sidua (%) elettrica tri) del pro‐ (kWh) gramma (minuti) Cotone standard 0.77 60°C Cotone standard 0.67 60°C Cotone standard 0.52 40 °C 1) Al termine della fase di centrifuga. 2) Non disponibile per alcuni modelli.
  • Page 46: Opzioni

    8. OPZIONI 8.1 Selettore dei programmi 8.6 Flecken - Taches Ruotare il selettore per impostare un Impostare questa opzione per programma. La spia del programma aggiungere ad un programma il corrispondente si accende. trattamento specifico per le macchie. Usare questa opzione per i capi con 8.2 Start/Pause - Départ/Pause...
  • Page 47: Prima Di Utilizzare L'elettrodomestico

    ITALIANO Il display mostra la temperatura 8.8 Temp. impostata. Impostare questa opzione per modificare la temperatura predefinita. Spia = acqua fredda. 9. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO 1. Collegare la spina alla presa. In fase di installazione o 2. Aprire il rubinetto dell’acqua. prima di usare 3.
  • Page 48: Impostazione Di Un Programma

    10.3 Aggiunta di detersivi e additivi 4. Per utilizzare il detersivo liquido, ruotare l'inserto verso il basso. Scomparto per il detersivo di prelavaggio, ammollo o l'additivo anti-macchia. Scomparto per la fase di lavaggio. Vaschetta degli additivi liquidi (ammorbidente, inamidante).
  • Page 49 ITALIANO 10.8 Avvio del programma con • La spia del programma corrispondente si accende. partenza ritardata • La spia Start/Pause - Départ/ Pause lampeggia. 1. Premere ripetutamente il tasto • Il display mostra: la temperatura Zeitvorwahl - Départ Différé fino a predefinita, la velocità...
  • Page 50: Fine Del Ciclo

    10.11 Annullamento di un 3. Chiudere l'oblò e premere il tasto Start/Pause - Départ/Pause. programma in corso La partenza ritardata prosegue. 1. Premere il tasto Ein/Aus - Marche/ 10.14 Fine del ciclo Arrêt per annullare il programma e per spegnere l'apparecchiatura.
  • Page 51: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO L'apparecchiatura scarica l'acqua ed Premere il tasto Ein/Aus - Marche/ esegue la centrifuga. Arrêt per accendere nuovamente 3. Al termine del programma, una volta l'apparecchiatura. • Dopo 5 minuti dal termine del spenta la spia di oblò bloccato , è programma di lavaggio possibile aprirlo.
  • Page 52: Detersivi E Additivi

    11.3 Detersivi e additivi • Avviare un programma di lavaggio con il carico massimo di biancheria • Usare esclusivamente detersivi e consentito. additivi adatti ai lavaggi in • Se necessario, usare uno lavabiancheria: smacchiatore quando si imposta un – detersivi in polvere per tutti i tipi di programma a bassa temperatura.
  • Page 53 ITALIANO cesto. Eseguire un lavaggio di Controllare regolarmente la guarnizione manutenzione a intervalli regolari. Per e rimuovere tutti gli oggetti presenti nella farlo: parte interna. • Togliere tutta la biancheria dal cesto. • Selezionare il programma cotone con la temperatura più alta con una piccola quantità...
  • Page 54: Pulizia Del Filtro Di Scarico

    12.6 Pulizia del filtro di scarico Non pulire il filtro di scarico se l'acqua presente nell'apparecchiatura è calda. Controllare a intervalli regolari il filtro della pompa di scarico e verificare che sia pulito. Ripetere i passaggi 2 e 3 fino a che l'acqua non smette di fuoriuscire.
  • Page 55 ITALIANO Tenere sempre uno straccio Assicurarsi che il girante a portata di mano per della pompa possa ruotare. asciugare le eventuali Se non ruota, contattare il perdite di acqua. Centro di Assistenza Autorizzato. Accertarsi inoltre di chiudere correttamente il filtro per evitare perdite.
  • Page 56: Scarico Di Emergenza

    12.8 Scarico di emergenza 1. Scollegare la spina dalla presa di corrente. In caso di guasto, l'apparecchiatura non 2. Chiudere il rubinetto dell'acqua. è in grado di scaricare l'acqua. 3. Sistemare le due estremità del tubo di carico in un contenitore e lasciare In tal caso, eseguire i punti da (1) a (8) che l'acqua fluisca fuori dal tubo.
  • Page 57: Possibili Guasti

    ITALIANO 13.2 Possibili guasti Problema Possibile soluzione • Verificare che la spina sia collegata alla presa elettrica. • Controllare che l’oblò dell’apparecchiatura sia chiuso. • Assicurarsi che il fusibile all'interno del quadro elettrico non sia danneggiato. Il programma non si av‐ •...
  • Page 58 Problema Possibile soluzione • Impostare l'opzione centrifuga. • Impostare l'opzione di scarico se si imposta un'opzione che termina con l'acqua nel cesto. La fase di centrifuga • Controllare che il filtro di scarico non sia ostruito. Pulire non si avvia o il ciclo di il filtro, se necessario.
  • Page 59: Dati Tecnici

    15. FOGLIO INFORMATIVO PRODOTTO, IN RIFERIMENTO AL REGOLAMENTO UE 1369/2017 Foglio informativo prodotto Marchio Commerciale ELECTROLUX Modello WAGL6S200, PNC914532105 Capacità nominale in kg Classe di efficienza energetica Consumo annuo di energia in kWh/anno, basato su 220 cicli di lavaggio standard per programmi per tes‐...
  • Page 60: Garanzia

    Consumo energetico del programma cotone standard 0.52 a 40 °C a carico parziale in kWh Consumo energetico ponderato in modo spento in W 0.48 Consumo energetico ponderato in modo left-on in W 0.48 Consumo di acqua “X” litri/anno, basato su 220 cicli di lavaggio standard per programmi per tessuti di cotone a 60 °C e 40 °C a pieno carico e a carico parziale.
  • Page 61: Considerazioni Sull'ambiente

    ITALIANO Servizio dopo vendita Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio del certificato di garanzia o dello Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono 0848 848 111 comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
  • Page 62 www.electrolux.com...
  • Page 63 ITALIANO...
  • Page 64 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières