Honeywell BA300 Notice De Montage
Masquer les pouces Voir aussi pour BA300:

Publicité

Liens rapides

BA300
Einbauanleitung Installation instructions
Notice de montage
Istruzioni di montaggio
Monteringsvejledningen
Instrukcja montażu
Systemtrenner Typ BA
Anleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren!
Keep instructions for later use!
BA type back flow preventers
Conserver la notice pour usage ultérieur!
Conservare le istruzioni per uso successivo!
Disconnecteur Modèle BA
Vejledning opbevares for senere brug!
Disconnettore idraulico tipo BA
Zachowa instrukcj do pózniejszego wykorzystania!
Systemadskiller
Zespół odcinający

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Honeywell BA300

  • Page 1 BA300 Einbauanleitung Installation instructions Notice de montage Istruzioni di montaggio Monteringsvejledningen Instrukcja montażu Systemtrenner Typ BA Anleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren! Keep instructions for later use! BA type back flow preventers Conserver la notice pour usage ultérieur! Conservare le istruzioni per uso successivo! Disconnecteur Modèle BA...
  • Page 2: Montage

    1. Sicherheitshinweise 6. Varianten 1. Beachten Sie die Einbauanleitung. BA300-... A = Standardversion, Anschlussgrößen DN 65 - 200 2. Benutzen Sie das Gerät Anschluss mit Flanschen, PN 10 • bestimmungsgemäß • in einwandfreiem Zustand Anschlussgröße • sicherheits- und gefahrenbewusst. 7. Montage 3.
  • Page 3 8.2.3. Umbau Rückflussverhinderer Verletzungsgefahr! Rückflussverhinderer steht unter Federvorspannung. 1. Beide Rückflussverhinderer durch Lösen der Sechskant- schraube auseinanderbauen 2. Gehäuse des Eingangs-RV mit den Bauteilen des Ausgangs-RV zusammenbauen 3. Gehäuse des Ausgangs-RV mit den Bauteilen des Eingangs-RV zusammenbauen MU1H-1242GE23 R0714 Honeywell GmbH...
  • Page 4: Entsorgung

    Ablassventil schließt nicht Ablagerungen am Ventilsitz Ablassventil ausbauen und reinigen oder ersetzen Beschädigter O-Ring Ablassventil ausbauen und O-Ring ersetzen Undichtes Ablassventil Ablassventil ausbauen und reinigen oder ersetzen Ablassventil öffnet nicht Verstopfte Drucksteuerleitung Drucksteuerleitung ausbauen und reinigen Honeywell GmbH MU1H-1242GE23 R0714...
  • Page 5 Batterie betrieben. Mit Koffer und Zubehör, ideal zur Inspektion und F76S-F Wartung der Systemtrenner BA. TKA295 Druck-Prüfset Analoges Druckmessgerät mit Differenzdruck- anzeige. Mit Koffer und Zubehör, ideal zur Inspektion und Wartung der Systemtrenner BA. TK295 TKA295 MU1H-1242GE23 R0714 Honeywell GmbH...
  • Page 6: Technical Data

    • Install discharge pipework in such a way that the discharge 6. Options connection and the discharge valve can be removed for inspection BA300-... A = Standard version, connection sizes DN 65 - 200 connection with flanges, PN 10 Connection size MU1H-1242GE23 R0714...
  • Page 7 2. Assemble the housing of the inlet check valve with the components of the outlet backflow preventer 3. Assemble the housing of the outlet check valve with the components of the inlet check valve MU1H-1242GE23 R0714 Honeywell GmbH...
  • Page 8 Remove discharge valve, clean or replace it Damaged ’o’ring Remove discharge valve and replace ’o’ring Leaky discharge valve Remove discharge valve, clean or replace it Discharge valve don’t open Blocked pressure control pipe Remove control pipe and clean it Honeywell GmbH MU1H-1242GE23 R0714...
  • Page 9: Spare Parts

    With case and accessories, ideal for inspection and F76S-F maintenance of backflow preventer type BA. TKA295 Test kit Analogue pressure measuring device with differen- tial pressure display. With case and accessories, ideal for inspection and maintenance of backflow preventer type BA. TK295 TKA295 MU1H-1242GE23 R0714 Honeywell GmbH...
  • Page 10: Description Fonctionelle

    6. Variantes • Installer la conduite de décharge de façon à ce que la BA300-... A = La version standard, taille raccordements DN 65 conduite de décharge et le clapet de décharge puissent à 200 raccordement avec brides, PN 10 être démontées pour leur contrôle...
  • Page 11 • Réalisation par une entreprise d'installation retour avec de la graisse homologuée pour une utilisation avec de l'eau potable • Veiller à ne pas endommager le joint torique pendant le montage 10. Contrôler le fonctionnement (voir chapitre Inspection) MU1H-1242GE23 R0714 Honeywell GmbH...
  • Page 12: Extraire Le Clapet Anti-Retour

    Démonter la valve et changer le joint Fuites au clapet de décharge Démonter la valve et la nettoyer ou remplacer Le clapet de décharge n’ouvre pas Onduite commande de pression engorgéeDémonter la conduite de commande et nettoyer Honeywell GmbH MU1H-1242GE23 R0714...
  • Page 13: Apercu Pièces

    à pile. Avec mallette et accessoires, idéal pour l'inspection et l'entretien des disconnecteurs BA. TKA295 Kit de contrôle de pression F76S-F Manomètre analoque avec affichage de pression différentielle. Avec mallette et accessoires, idéal pour l'inspection et l'entretien des disconnecteurs TK295 TKA295 MU1H-1242GE23 R0714 Honeywell GmbH...
  • Page 14 Suite à la présente déclaration d’intention de pose d’un disconnecteur à zone de pression réduite contrôlable, nous émettons un avis favorable (1) défavorable avec les obser- vations (éventuelles) ci-après. Observation: ____________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ (1) sous réserve de contrôle ultérieur _________________________________________ Honeywell GmbH MU1H-1242GE23 R0714...
  • Page 15 • Notre Société n’assurera pas la maintenance annuelle de cet appareil et nous informons le propriétaire de prendre les dispositions nécessaire à cette effet Fait à: ___________________ le: _________________ Nom et signature du rédacteur du Signature du propriétaire présent document. de l’installation à: MU1H-1242GE23 R0714 Honeywell GmbH...
  • Page 16: Environnement

    Noter la position des vannes 1 et 2 avant toute manoeuvre: V1 = V2 = Manoeuvres - Fermer V1 et V2 si elles ne l’étaient pas - Démonter et nettoyer le filtre - Brancher l’appareillage de contrôle. Honeywell GmbH MU1H-1242GE23 R0714...
  • Page 17 Signature: _________________ 15) Fermer 3,4,5 * DEPOSER L’APPAREILLAGE DE CONTRÔLE. Pruger 6,9,10 * REMETTRE L’ENSEMBLE DE PROTECTION DANS LA SITUATION D’ORGINE: Fermer 7,8 et 1 V1 = V2 = OBSERVATIONS: _______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________ MU1H-1242GE23 R0714 Honeywell GmbH...
  • Page 18: Dati Tecnici

    6. Varianti • Installare quindi la linee di scarico così che gli attacchi di BA300-... A = versione standard, misure di allaccio DN 65 - scarico e la valvola di scarico possano essere smontati per 200 allacciamento con flange, PN 10...
  • Page 19 1. Smontare entrambi gli valvola di ritegno allentando la vite esagonale 2. Montare l’alloggiamento dell’valvola di ritegno d’ingresso con i componenti dell’valvola di ritegno d’uscita 3. Montare l’alloggiamento dell’valvola di ritegno d’uscita con i componenti dell’valvola di ritegno d’ingresso MU1H-1242GE23 R0714 Honeywell GmbH...
  • Page 20: Smaltimento

    Valvola di scarico non ermetica Smontare, pulire o sostituire la valvola di scarico La valvola di scarico non apre Linea di controllo della pressione intasata Smontare e pulire la linea di controllo della pres- sione Honeywell GmbH MU1H-1242GE23 R0714...
  • Page 21: Pezzi Di Ricambio

    BA. F76S-F TKA295 Kit di prova della pressione Apparecchio analogico di misura pressione con indicatore della pressione differenziale. Con vali- getta e accessori, ideale per l'ispezione e la manu- tenzione del disconnettore idraulico BA. TK295 TKA295 MU1H-1242GE23 R0714 Honeywell GmbH...
  • Page 22 • Tilbageløbsventil på ind- og udgangssiden ventil kan bygges ud til inspektion • Afløbsventil • 3 kuglehaner for tilslutning af differencetryk-manometre 6. Varianter BA300-... A = Standardversion, tilslutningsstørrelser DN 65 - 200 tilslutning med flanger, PN 10 Tilslutningsstørrelse MU1H-1242GE23 R0714 Honeywell GmbH...
  • Page 23: Vedligeholdelse

    8.2.3. Ombygning tilbageløbsventiler Fare for personskader! Tilbageløbsventilen står under fjederspænding 1. Begge tilbageløbsventiler skilles ad ved at løsne seks- kantskruen 2. Indgangs-RVens kabinet bygges sammen med udgangs- RVens bestanddele 3. Udgangs-RVens kabinet bygges sammen med indgangs- RVens bestanddele MU1H-1242GE23 R0714 Honeywell GmbH...
  • Page 24 Afløbsventil åbner ikke Aflejringer på ventilsæde Udbyg og rengør eller udskift afløbsventilen Skade på O-ring Udbyg afløbsventilen og udskift O-ringen Utæt afløbsventil Udbyg og rengør eller udskift afløbsventilen Afløbsventilen åbner sig ikke Tilstoppet trykstyringsledning Udbyg og rengør trykstyringsledningen Honeywell GmbH MU1H-1242GE23 R0714...
  • Page 25 Elektronisk trykmåleapparat med digital visning, batteridrevet. Med taske og tilbehør, ideel til inspektion og vedligeholdelse af systemadskiller TKA295 Tryk-testsæt F76S-F Analogt trykmåleapparat med differencetryks- visning. Med taske og tilbehør, ideel til inspektion og vedligeholdelse af systemadskiller BA. TK295 TKA295 MU1H-1242GE23 R0714 Honeywell GmbH...
  • Page 26: Opis Funkcji

    6. Warianty • Obciążenie śruby pierścieniowej tylko w kierunku osiowym BA300-... A = Wersja standardowa, rozmiary przyłączy DN • Przewody odpływowe wykonać bez wąskich kolanek i 65 - 200; Połączenie z kołnierzem, PN 10 możliwie jak najkrótsze (Wymiary przyłączy - patrz Rozmiar przyłącza...
  • Page 27: Utrzymywanie W Dobrym Stanie

    Zgodnie z DIN EN 1717 konieczna jest regularna konser • Nie uszkodzić pierścienia samouszczelniającego przy wacja. W cyklu rocznym montażu • Kontrole powinna przeprowadzię firma instala 10. Sprawdzić działanie (zob. rozdział Kontrola) cyjna MU1H-1242GE23 R0714 Honeywell GmbH...
  • Page 28: Zakłócenia / Poszukiwanie Usterek

    Uszkodzony pierścień typu O-ring Wymontować zawór spustowy i wymienić pierś cień samouszczelniający Nieszczelny zawór spustowy Wymontować zawór spustowy i wyczyścić lub wymienić Zawór spustowy nie otwiera si Zapchany przewód regulacji ciśnienia Zdemontować i wyczyścić przewód regulacji ciśnienia Honeywell GmbH MU1H-1242GE23 R0714...
  • Page 29: Części Zamienne

    Z futerałem i akcesoriami, idealny do przeprowadzania przeglądów i konserwacji zespołów odcinających F76S-F TKA295 Zestaw testowy Analogowy przyrząd pomiarowy z cyfrowym wyświetlaczem różnicy ciśnień. Z futerałem i akcesoriami, idealny do przeprowadzania przeglądów i konserwacji zespołów odcinających TK295 TKA295 MU1H-1242GE23 R0714 Honeywell GmbH...
  • Page 30 Honeywell GmbH MU1H-1242GE23 R0714...
  • Page 31 MU1H-1242GE23 R0714 Honeywell GmbH...
  • Page 32 Automation and Control Solutions Honeywell GmbH Manufactured for and on behalf of the Environmental and Combustion Controls Division of Hardhofweg Honeywell Technologies Sàrl, Z.A. La Pièce 16, 74821 MOSBACH 1180 Rolle, Switzerland by its Authorised Representa- tive Honeywell GmbH GERMANY...
  • Page 33 5xDN Ø150 8.2.1 8.2.2 8.2.3 MU1H-1242GE23 R0714 Honeywell GmbH...
  • Page 34 DE DISCONNECTEUR A ZONE DE PRESSION RÉDUITE CONTROLABLE ......14 14. AVIS DE MISE EN SERVICE DE DISCONNECTEUR A ZONE DE PRESSION RÉDUITE CONTRÔLABLE ......15 15. FICHE DE CONTRÔLE D’UN DISPOSITIF DE PROTECTION DU RÉSEAU D’EAU POTABLE..........16 MU1H-1242GE23 R0714 Honeywell GmbH...

Table des Matières