Toro Greensmaster 3420 TriFlex Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Greensmaster 3420 TriFlex:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Groupe de déplacement
Greensmaster
N° de modèle 04540—N° de série 316000001 et suivants
Form No. 3404-741 Rev C
®
3420 TriFlex
®
*3404-741* C

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Greensmaster 3420 TriFlex

  • Page 1 Form No. 3404-741 Rev C Groupe de déplacement Greensmaster ® 3420 TriFlex ® N° de modèle 04540—N° de série 316000001 et suivants *3404-741* C Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 Ce produit est conforme à toutes les directives Pour obtenir des prestations de service, des européennes pertinentes. Pour plus de pièces Toro d'origine ou des renseignements renseignements, reportez-vous à la Déclaration de complémentaires, munissez-vous des numéros conformité spécifique du produit fournie séparément.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Remorquage de la machine ......39 Entretien ..............40 Programme d'entretien recommandé ....40 Sécurité ..............4 Liste de contrôle pour l'entretien Consignes de sécurité ........4 journalier ............41 Consignes de sécurité ........5 Entretien du moteur ..........42 Niveau de puissance acoustique ......
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité • Inspectez la zone de travail et enlevez tout objet pouvant être projeté par la machine (pierres, jouets, câbles, etc.). Cette machine est conçue en conformité avec • Vérifiez toujours que les commandes de présence la norme EN ISO 5395:2013 et la norme ANSI de l'utilisateur, les contacteurs de sécurité...
  • Page 5: Système De Protection Antiretournement (Rops) - Utilisation Et Entretien

    Toute modification du système ROPS doit être La liste suivante contient des renseignements de agréée par le fabricant. sécurité spécifiques aux produits Toro, ou d'autres renseignements relatifs à la sécurité qu'il est important Entretien et remisage de connaître et qui n'apparaissent pas dans les spécifications des normes ANSI.
  • Page 6 , levez les plateaux de POINT MORT demandez à un concessionnaire Toro de contrôler coupe et attendez l'arrêt complet des cylindres. le régime moteur maximum avec un compte-tours. Serrez le frein de stationnement. Coupez le moteur •...
  • Page 7: Niveau De Puissance Acoustique

    Les pièces de rechange et accessoires d'autres constructeurs peuvent être dangereux et leur utilisation risque d'annuler la garantie de la machine. Niveau de puissance acoustique Cette machine a un niveau de puissance acoustique garanti de 97 dBA, qui comprend une valeur d'incertitude (K) de 1 dBA.
  • Page 8: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal115-8155 115-8155 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. N'amorcez pas le moteur et n'utilisez pas de liquide d'aide au démarrage.
  • Page 9 decal119-9346 119-9346 1. Enfoncer la pédale pour 2. Pour plus de déverrouiller renseignements, lisez le Manuel de l'utilisateur. decal132-9548 132-9548 1. Régime moteur – rapide 7. Vitesse des cylindres – point mort 2. Régime moteur – lent 8. Cylindre – transport 3.
  • Page 10 decal132-9550 132-9550 1. Starter 3. Moteur en marche 2. Démarrage du moteur 4. Arrêt du moteur decalbatterysymbols Symboles utilisés sur la batterie Certains ou tous les symboles suivants figurent sur la batterie. 1. Risque d'explosion 6. Tenez tout le monde à une distance suffisante de la batterie.
  • Page 11 decal131-2046 131-2046 1. Éclairage double 3. Éteint 2. Éclairage simple decal133-2339 133-2339 Remplace l'autocollant 133-2338 pour les machines CE 1. Attention – lisez le Manuel 4. Risque de renversement de l'utilisateur ; n'utilisez – ne traversez et ne pas cette machine à moins descendez jamais de d'avoir les compétences pentes de plus de...
  • Page 12 decal115-8156 115-8156 1. Hauteur de cylindres 3. Plateau de coupe à 8 lames 5. Plateau de coupe à 14 7. Grande vitesse lames 2. Plateau de coupe à 5 lames 4. Plateau de coupe à 11 6. Vitesse des cylindres 8.
  • Page 13: Mise En Service

    Crochet de bac à herbe Montage des crochets du bac à herbe. Boulons à embase Gabarit Plateau de coupe (à se procurer chez un distributeur Toro agréé) Montage des plateaux de coupe et des Bac à herbe contrepoids. Contrepoids de moteur de cylindre électrique...
  • Page 14: Montage De L'arceau De Sécurité

    Description Qté Utilisation Documentation de formation à l'usage de À visionner avant d'utiliser la machine l'utilisateur Feuille de contrôle avant livraison Certificat acoustique À conserver à titre de référence. Certificat de conformité Clés de contact Démarrage du moteur. Montage de l'arceau de sécurité...
  • Page 15: Montage Du Volant

    Retirez et mettez au rebut les tire-fonds qui fixent les glissières du siège et coupez les sangles d'expédition. Retirez les 4 boulons (5/16 x 3/4") et rondelles Montage du volant du support d'expédition et mettez le support au rebut. Fixez le siège sur son socle avec les 4 boulons Pièces nécessaires pour cette opération: et rondelles retirés précédemment (Figure...
  • Page 16: Activation Et Charge De La Batterie

    soient recouvertes d'environ 6 mm de liquide (Figure Activation et charge de la batterie Aucune pièce requise Procédure Utilisez uniquement de l'électrolyte (densité 1,265) pour le premier remplissage de la batterie. g032705 Figure 7 ATTENTION 1. Électrolyte CALIFORNIE Proposition 65 - Avertissement Les bornes de la batterie et accessoires Attendez environ 20 à...
  • Page 17: Montage Du Refroidisseur D'huile (Option)

    ATTENTION Les bornes de la batterie ou les outils en métal sont susceptibles de causer des courts-circuits au contact des pièces métalliques du tracteur et de produire des étincelles. Les étincelles peuvent provoquer l'explosion des gaz de la batterie et vous blesser. •...
  • Page 18: Montage Des Plateaux De Coupe

    Montez les plateaux de coupe comme expliqué à la section Montage des plateaux de coupe (page 34). Procédure Montez le kit de protection CE ; voir les instructions d'installation du kit de protection CE pour groupe de déplacement Greensmaster 3420 TriFlex.
  • Page 19: Mise En Place Des Autocollants Ue

    Vue d'ensemble du produit Mise en place des autocollants UE Pièces nécessaires pour cette opération: Autocollant de mise en garde (133-2339) Procédure Si cette machine doit être utilisée dans un pays de l'Union Européenne, apposez l'autocollant de mise en garde réf. 133-2339 sur l'autocollant réf. 133-2338. Réduction de la pression g014674 Figure 10...
  • Page 20 augmenter le régime moteur et vers la position B pour le réduire. RÉGIME Remarque: Vous ne pouvez pas arrêter le moteur avec la commande d'accélérateur. g014603 Figure 11 1. Pédale de marche avant 3. Pédale de blocage du bras de direction g033079 Figure 13 2.
  • Page 21: Levier De Frein De Stationnement

    moteur en marche. Relâchez la clé dès que le moteur démarre ; elle revient automatiquement à la position . Tournez la clé dans le sens antihoraire à la ONTACT position A pour couper le moteur. RRÊT Levier de frein de stationnement Tirez le levier vers le haut pour serrer le frein de stationnement (Figure...
  • Page 22 Reportez-vous ou frein de stationnement, fonctionnement correct, et au manuel d'entretien ou adressez-vous à votre RTR (prêt à fonctionner) ou distributeur Toro agréé pour ETR (mettre sous tension pour fonctionner). plus de renseignements sur le menu A et sur les NOMALIES S1–S4...
  • Page 23 Permet de régler la luminosité Indique le numéro de série de ÉTROÉCLAIRAGE DE L ÉCRAN LTERNATEUR de l'affichage LCD. l'alternateur. Permet de régler le contraste Indique l'état du bus de ONTRASTE de l'affichage LCD. communication de la machine. Permet au distributeur/à ENUS PROTÉGÉS l'ingénieur d'accéder aux Réglage de la temporisation de levage/abaissement du...
  • Page 24: Levier De Réglage Du Siège

    16) pour les plateaux de coupe à 5, 8, Pour une liste des anomalie, contactez votre 11 ou 14 lames. distributeur Toro agréé ou consultez le Manuel d'entretien. Levier de réglage du siège Le levier de réglage du siège est situé dans l'angle avant gauche du siège...
  • Page 25: Connecteurs De Débranchement Des Plateaux De Coupe

    Connecteurs de débranchement des plateaux de coupe Avant d'installer, de retirer ou d'intervenir sur les plateaux de coupe, déconnectez-les de l'alimentation électrique en séparant les connecteurs de débranchement (Figure 20) situés à la base de l'arceau de sécurité, sur le côté gauche du groupe de déplacement.
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    Toro, vous pouvez compter sur les pièces graves ou mortelles (noyade, etc.). Toro d'origine. Pour assurer une excellente fiabilité, Toro fournit des pièces de rechange conçues en N'utilisez pas la machine près de...
  • Page 27: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    • Huile préférée : SAE 10W–30 • Huile possible : SAE 15W–40 L'huile moteur Toro Premium est en vente chez votre g002373 distributeur avec une viscosité de 10W–30. Consultez Figure 22 le catalogue de pièces pour les numéros de référence.
  • Page 28: Remplissage Du Réservoir De Carburant

    Mettez le moteur en marche, laissez-le tourner DANGER au ralenti pendant 30 secondes puis coupez-le. Dans certaines conditions, le gazole et les Patientez 30 secondes puis répétez les vapeurs qu'il dégage sont extrêmement opérations à 5. inflammables et explosifs. Un incendie ou Remettez fermement en place le bouchon de une explosion causé(e) par du carburant peut remplissage et la jauge.
  • Page 29: Utilisation De Biodiesel

    Nettoyez la surface autour du bouchon du DANGER réservoir de carburant (Figure 24). Dans certaines circonstances, le carburant est extrêmement inflammable et hautement explosif. Un incendie ou une explosion causé(e) par du carburant peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et causer des dommages matériels.
  • Page 30: Contrôle Du Circuit De Refroidissement

    • N'enlevez pas le bouchon du radiateur si le All Season » (disponible en bidons de 19 l ou en barils de moteur tourne. 208 l. Voir le catalogue de pièces ou un distributeur Toro pour les numéros de référence.) • Servez-vous d'un chiffon pour ouvrir le...
  • Page 31: Remplissage Du Réservoir Hydraulique

    Le liquide Mobil EAL EnviroSyn 46H est le seul liquide biodégradable synthétique Versez lentement le liquide hydraulique dans agréé par Toro. Il est compatible avec les le réservoir jusqu'à ce que le niveau atteigne élastomères utilisés dans les systèmes le repère maximum dans le viseur blanc, sur hydrauliques Toro et convient pour de larges le devant du réservoir.
  • Page 32: Contrôle De La Pression Des Pneus

    Démarrage du moteur coupe jusque-là. Il doit exister un léger contact sur toute la longueur du cylindre et de la contre-lame ; voir le Manuel de l'utilisateur des plateaux de coupe. Important: N'utilisez ni éther ni aucun autre type de liquide d'aide au démarrage. Avant de contrôler les cylindres, séparez les connecteurs de débranchement des plateaux de Remarque:...
  • Page 33: Arrêt Du Moteur

    Arrêt du moteur Essayez d'enfoncer la pédale de déplacement. Elle ne doit pas s'enfoncer, ce qui signifie que le Amenez la commande d'accélérateur en position système de sécurité fonctionne correctement. , débrayez le levier multifonction des BAS RÉGIME Corrigez le problème en cas de mauvais plateaux de coupe et placez le sélecteur de fonctionnement.
  • Page 34: Dépose Et Repose Des Plateaux De Coupe

    Dépose et repose des plateaux de coupe Remarque: Lors de l'affûtage des lames, du réglage de la hauteur de coupe ou de toute autre procédure d'entretien des plateaux de coupe, rangez les moteurs des cylindres de coupe à l'avant des bras de suspension pour éviter de les endommager.
  • Page 35 g014602 Figure 30 1. Repose-pieds abaissé 2. Repose-pied relevé Positionnez le plateau de coupe sous le bras de suspension central. Les verrous de la barre de bras de suspension g036343 Figure 32 étant orientés en haut (c.-à-d. ouverts) (Figure 31), poussez le bras de suspension vers le 1.
  • Page 36: Dépose Des Plateaux De Coupe

    PRUDENCE Si les plateaux de coupe ne sont pas déconnectés de l'alimentation électrique, ils peuvent être mis en marche accidentellement et causer de graves blessures aux mains et aux pieds. Séparez toujours les connecteurs de débranchement avant de travailler sur les plateaux de coupe.
  • Page 37: La Tonte

    Approchez-vous du green avec le sélecteur de fonction en position de T et l'accélérateur ONTE en position de plein régime. Commencez d'un côté du green de manière à pouvoir utiliser la procédure de coupe avec le ruban de repère. Remarque: Cette méthode minimise le compactage et laisse des bandes esthétiques g036124...
  • Page 38: Contrôle Et Nettoyage Après Utilisation

    Essayez de faire tourner la machine avec un green. Élevez les plateaux de coupe lorsqu'ils rayon de braquage aussi court que possible, sont tous sortis du green. sauf lorsqu'il fait chaud quand un arc plus Remarque: Cela minimise les paquets d'herbe grand minimisera les dommages possibles à...
  • Page 39: Remorquage De La Machine

    • Utilisez une rampe d'une seule pièce pour charger la machine sur une remorque ou un camion. • Arrimez solidement la machine au moyen de sangles, chaînes, câbles ou cordes. Les sangles avant et arrière doivent être dirigées vers le bas et l'extérieur de la machine.
  • Page 40: Entretien

    Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Remarque: Téléchargez gratuitement le schéma électrique ou hydraulique recherché en vous rendant sur www.Toro.com et en cherchant votre machine sous le lien Manuels sur la page d'accueil. Important: Reportez-vous au manuel du propriétaire du moteur pour toutes procédures d'entretien supplémentaires.
  • Page 41: Liste De Contrôle Pour L'entretien Journalier

    Liste de contrôle pour l'entretien journalier Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. Entretiens à effectuer Pour la semaine du : Lun. Mar. Mer. Jeu. Ven. Sam. Dim. Vérifiez le fonctionnement du système de sécurité. Vérifiez le fonctionnement des instruments Vérifiez l'alarme du détecteur de fuite.
  • Page 42: Entretien Du Moteur

    Entretien du moteur Important: Ne nettoyez pas l'élément filtrant usagé. Vérifiez que l'élément de rechange n'a pas Entretien du filtre à air été endommagé pendant le transport ; n'utilisez pas l'élément filtrant s'il est Périodicité des entretiens: Toutes les 200 heures endommagé.
  • Page 43: Entretien Du Système D'alimentation

    Entretien du système Déposez le filtre à huile (Figure 40). Appliquez une fine couche d'huile sur le joint du filtre de d'alimentation rechange. Remplacement du filtre à carburant/séparateur d'eau Périodicité des entretiens: Toutes les 800 heures Fermez le robinet d'arrivée de carburant (Figure 41) situé...
  • Page 44: Contrôle Des Conduites Et Raccords

    Entretien du système électrique Entretien de la batterie Maintenez le niveau correct d'électrolyte et gardez le dessus de la batterie propre. Remisez la machine dans un endroit frais pour éviter que la batterie ne se décharge. Vérifiez le niveau de l'électrolyte toutes les 50 heures de fonctionnement ou une fois par mois si la machine g014720 est remisée.
  • Page 45: Emplacement Des Fusibles

    Si les bornes sont corrodées, débranchez les câbles, Disposition des fusibles en commençant par le câble négatif (-), et grattez les Cylindre de levage colliers et les bornes séparément. Rebranchez les Système hydraulique en option Activation de cylindre électrique câbles, en commençant par le positif (+), et enduisez Kit ventilateur les bornes de vaseline.
  • Page 46: Entretien Du Système D'entraînement

    Entretien du système Remarque: Si la roue tourne encore lorsque l'excentrique est réglé au maximum, d'entraînement contactez votre réparateur agréé ou consultez le manuel d'entretien pour d'autres réglages. Réglage du point mort de la Réglage de la vitesse de transmission transport Si la machine a tendance à...
  • Page 47: Réglage De La Vitesse De Tonte

    Réduire la vitesse de transport Entretien du système de Appuyez sur la pédale de déplacement et refroidissement desserrez le contre-écrou de fixation de la butée au plancher. Consignes de sécurité Desserrez la butée de la pédale jusqu'à obtention de la vitesse de transport voulue. relatives au système de Serrez le contre-écrou de fixation de la butée.
  • Page 48: Contrôle Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    g008427 Figure 48 1. Vase d'expansion g014613 Figure 47 3. Vase d'expansion Si le niveau est trop bas, enlevez le bouchon du 1. Écrous à oreilles vase d'expansion et ajoutez un mélange 50/50 2. Grille de radiateur 4. Bouchon de radiateur d'eau et d'antigel permanent à...
  • Page 49: Entretien Des Freins

    Entretien des courroies Entretien des freins Réglage des freins Réglage de la courroie d'alternateur Si le frein n'immobilise pas la machine lorsqu'elle est garée, vous pouvez régler les freins en utilisant le Périodicité des entretiens: Après les 8 premières raccord de plateau situé près du tambour de frein. heures de fonctionnement Contactez votre réparateur agréé...
  • Page 50: Entretien Du Système Hydraulique

    Toutes les 800 heures ATTENTION Si l'huile est contaminée, faites rincer le système par un concessionnaire Toro agréé. L'huile contaminée a Les fuites de liquide hydraulique sous un aspect laiteux ou noir comparée à de l'huile propre. pression peuvent transpercer la peau et Nettoyez la zone autour de la surface de causer des blessures graves.
  • Page 51: Entretien Des Plateaux De Coupe

    Entretien des plateaux en déplaçant le levier multifonction vers l'arrière et coupez le moteur. Lorsque le réglage est de coupe terminé, répétez les opérations à 10. Répétez la procédure pour tous les plateaux de coupe qui ont besoin d'être rodés. Rodage des cylindres Lorsque vous avez terminé, réglez l'option (rodage) sur...
  • Page 52: Remisage

    Remisage Si vous prévoyez de remiser la machine pendant une durée prolongée, prenez les mesures suivantes avant le remisage. Enlevez les saletés et les débris d'herbe collés sur la tondeuse. Aiguisez les lames et les contre-lames au besoin ; voir le Manuel de l'utilisateur des plateaux de coupe.
  • Page 53: Remarques

    Remarques:...
  • Page 54 Remarques:...
  • Page 55 Toro local(e). Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.
  • Page 56 Pays autres que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements sur la garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

04540

Table des Matières