Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Lave-linge
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi avant l'installation et la
mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et
d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 11 660 440

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele WSD 100-23 CH Selection

  • Page 1 Mode d'emploi Lave-linge Veuillez lire impérativement le mode d’emploi avant l'installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 11 660 440...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde ..........Commande du lave-linge.................. 12 Panneau de commande ..................12 Fonctionnement du panneau de commande ............13 Votre contribution à la protection de l'environnement ........14 Première mise en service ................. 15 Lavage écologique ....................
  • Page 3 Adoucisseur d'eau....................40 Doseurs ....................... 40 Produits de traitement du linge ................40 Recommandation de produits de lessive Miele ..........42 Recommandation de produits de lessive conformément à la directive (UE) n° 1015/2010 ................43 Nettoyage et entretien ..................44 Nettoyer la carrosserie et le bandeau ..............
  • Page 4 Table des matières Le système Aquasécurité ..................65 Arrivée d'eau ....................... 66 Vidange ....................... 67 Raccordement électrique ................... 68 Caractéristiques techniques ................69 Consommations ....................70 Remarque concernant les essais comparatifs ............ 70 Consommations ....................71 Fonctions de programmation ................72 Sélection et désélection de la fonction de programmation.........
  • Page 5: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect de ces consignes. Conservez ce mode d'emploi et remettez-le en cas de cession de l'appareil.
  • Page 6: En Présence D'enfants Dans Le Ménage

    Prescriptions de sécurité et mises en garde  Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen- sorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de ce lave-linge en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne responsable.
  • Page 7  Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces d'origine Miele. Ce sont les seules pièces garanties par Miele comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur.  La fiche doit toujours être accessible pour pouvoir couper le lave- linge de l'alimentation réseau.
  • Page 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Si le câble d'alimentation secteur est endommagé, son remplace- ment doit être effectué par des spécialistes agréés par Miele, afin d'écarter tout danger pour l'utilisateur.  En cas de réparation ou lors des travaux de nettoyage et d’entre- tien, vous n’aurez déconnecté...
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  N'installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel. Des tuyaux gelés pourraient se fendre ou éclater, et, à des tempéra- tures inférieures à zéro, la fiabilité des circuits électroniques ne serait plus assurée.
  • Page 10 S’il est malgré tout entartré, utilisez un dé- tartrant à base d'acide citrique naturel. Miele recommande d'utiliser le détartrant Miele, disponible en ligne sur shop.miele.ch, chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez scrupuleusement les instructions d'utilisation.
  • Page 11 L'élément de superposition pour lave-linge/sèche-linge doit être adapté aux sèche-linge et lave-linge Miele.  Veillez à ce que le socle Miele disponible comme accessoire en option soit adapté à ce lave-linge.  Miele offre une garantie d’approvisionnement de 15 ans des pièces détachées permettant le maintien de fonctionnement après...
  • Page 12: Commande Du Lave-Linge

    Commande du lave-linge Panneau de commande a Panneau de commande e Voyants de contrôle Le panneau de commande est com-  s’allume en cas de défaut de posé d’un affichage de la durée et l’arrivée d’eau et de la vidange de plusieurs touches sensitives.
  • Page 13: Fonctionnement Du Panneau De Commande

    Commande du lave-linge g Affichage du temps i Touche sensitive Départ/Ajouter Après le démarrage du programme, du linge la durée du programme s'affiche en  Dès qu’un programme peut heures et en minutes. être démarré, la touche sensi- Si le démarrage a été programmé tive clignote.
  • Page 14: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre ville, votre revendeur ou Miele, ou rap- portez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimina- tion de ce type d'appareil. Vous êtes lé- galement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à...
  • Page 15: Retirer Le Film De Protection Et Les Autocollants Publicitaires

    Première mise en service  Dommages dus à une installation et un raccordement incorrects. Une installation et un raccordement incorrects du lave-linge entraînent de graves dommages matériels. Veuillez suivre les instructions du chapitre “Installation”. Retirer le film de protection et les autocollants publicitaires ...
  • Page 16: Démarrer Le Premier Programme De Lavage

    Première mise en service Démarrer le premier pro- Ouverture de la porte à la fin gramme de lavage du programme Pendant la phase Infroissable, la porte Pour une consommation en eau et en est encore verrouillée. Pendant les électricité optimale et un résultat de 10 premières minutes, le bandeau de lavage parfait, il est important que le commande est éclairé.
  • Page 17: Lavage Écologique

    Lavage écologique Consommation d’énergie et Hygiène du lave-linge d’eau Les lavages à basse température et/ou avec de la lessive liquide risquent de - Utilisez la charge maximale de provoquer la formation de moisissures chaque programme de lavage. La et de mauvaises odeurs à l’intérieur du consommation d’énergie et d’eau est lave-linge.
  • Page 18: Préparer Le Linge

    1. Préparer le linge Conseil : Quelques astuces, que vous trouverez dans le lexique Miele, suf- fisent parfois pour éliminer certaines taches (par ex. sang, œuf, café, thé, etc.). Vous pouvez consulter le lexique sur le site www.miele.fr.  Dommages provoqués par des détergents contenant des solvants,...
  • Page 19: Ouverture De La Porte

    2. Charger le lave-linge Ouverture de la porte Fermeture de la porte  Ouvrez la porte en la tirant vers vous.  Vérifiez qu'aucune pièce de linge n'est coincée entre la porte et le joint Vérifiez qu'il n'y ait pas d'animaux ou d'étanchéité.
  • Page 20: Sélectionner Le Programme

    3. Sélectionner le programme Sélectionner la température et la vi- Sélection du programme tesse d'essorage Tournez le sélecteur sur un programme de lavage pour allumer le lave-linge. La température préréglée et la vitesse d'essorage du programme de lavage s'allument avec un éclairage clair. La sélection des températures et des vi- tesses d'essorage correspondant au programme de lavage s'allument avec...
  • Page 21 3. Sélectionner le programme Sélectionner les options La sélection des options sélection- nables pour le programme de lavage s'allument avec un éclairage atténué.  Effleurez la touche sensitive de l'op- tion souhaitée, qui s'allume ensuite avec un éclairage clair. Conseil : Vous pouvez sélectionner plu- sieurs options pour un programme de lavage.
  • Page 22: Ajouter Le Produit De Lessive

    4. Ajouter le produit de lessive Ajouter de l'adoucissant Tiroir à produits Vous pouvez utiliser toutes les lessives qui sont adaptées à une utilisation en lave-linge. Respectez les indications de dosage figurant sur l'emballage. Remplissage de lessive  Versez l'assouplissant, le produit d'apprêt ou l'amidon liquide dans le compartiment .
  • Page 23 4. Ajouter le produit de lessive Conseils pour le dosage Utilisation de lessive liquide pour le prélavage Lors du dosage de la lessive, tenez compte du degré de salissure du linge L'utilisation de lessives liquides dans le et de la quantité de linge. Pour les pe- lavage n'est pas possible lorsque le tites charges, diminuez proportionnelle- prélavage est activé.
  • Page 24: Dosage En Capsule

    Une capsule contient toujours la quan- tité nécessaire à un cycle de lavage.  Ouvrez le couvercle du comparti- Pour trouver les capsules, rendez-vous ment /. sur la boutique en ligne Miele, chez votre revendeur, ou contactez le service après-vente Miele.  Risque sanitaire provoqué par les capsules.
  • Page 25: Désactiver/Modifier Le Dosage En Capsule

    4. Ajouter le produit de lessive Le contenu de la capsule est ajouté au moment opportun pendant le pro- gramme de lavage. Lors du dosage en capsule, l’entrée d’eau dans le compartiment  s’ef- fectue uniquement par la capsule. Ne versez pas d'adoucissant supplé- mentaire dans le compartiment .
  • Page 26: Démarrer Le Programme

    5. Démarrer le programme Démarrage du programme Ajouter du linge pendant le dé- roulement du programme  Effleurez la touche sensitive Départ/ Ajouter du linge clignotante. Il est possible à tout moment d’ajouter ou de retirer du linge, tant que le sym- La porte se verrouille et le programme bole ...
  • Page 27: Fin Du Programme

    6. Fin du programme Ouvrir la porte et retirer le Le linge oublié dans le tambour linge. pourrait rétrécir ou déteindre lors de la prochaine lessive. Pendant la phase Infroissable, la porte Retirez tout le linge du tambour. est encore verrouillée. Pendant les 10 premières minutes, le bandeau de commande est éclairé.
  • Page 28: Essorage

    Essorage Vitesse d’essorage final en Désactiver l’arrêt cuve pleine programme lavage (essorage final)  Effleurez la touche sensitive  (arrêt La touche sensitive avec la vitesse d’essorage optimale pour le programme de l’essorage). de lavage s’affiche avec un éclairage Le linge reste à tremper dans l’eau clair sur le bandeau de commande lors après le dernier rinçage.
  • Page 29: Départ Différé

    Départ différé Le départ différé vous permet de repor- Démarrer le départ différé ter le démarrage du programme de  Effleurez la touche sensitive Départ/ 30 minutes à 24 heures au maximum. Ajouter du linge clignotante. Vous pouvez ainsi profiter des tarifs de Le départ différé...
  • Page 30: Vue D'ensemble Des Programmes

    Vue d'ensemble des programmes Coton  60 °C/40 °C 8,0 kg maximum Articles Linge en coton normalement sale Conseil - Ce sont les réglages les plus efficaces quant à la consommation d’énergie et d’eau pour le lavage du linge en coton. - Pour 60 °C, la température de lavage atteinte est inférieure à 60 °C.
  • Page 31 Vue d'ensemble des programmes 40 °C à froid 2.0 kg maximum Articles Pour textiles délicats en fibres synthétiques, fibres mélangées, vis- cose Vêtements fonctionnels comme les vestes et pantalons d’extérieur à membranes telles que Gore-Text®, SYMPATEX®, WINDSTOPPER®, etc. Voilages déclarés lavables en machine par le fabricant. Conseil - Pour vêtements pour l’extérieur Outdoor : fermer les fermetures velcro et les fermetures éclair, et ne pas utiliser d’adoucissant.
  • Page 32 Vue d'ensemble des programmes Express 20 40 °C à froid 3,5 kg maximum Articles Textiles en coton n’ayant pratiquement pas été portés ou présentant très peu de salissures Conseil L’option Court s’active automatiquement. Foncé/Jeans 60 °C à froid 3,0 kg maximum Articles Pièces de linge foncé et noir en coton, fibres mélangées et denim Conseil - Retournez le linge pour le laver.
  • Page 33 Vue d'ensemble des programmes Vidange/Essorage – - Vidange seulement : régler la vitesse d’essorage sur . Conseil - Contrôler la vitesse d’essorage réglée Rinçage / Amidonnage 8,0 kg maximum Articles - Pour rincer les textiles lavés à la main - Nappes, serviettes, vêtements de travail devant être amidonnés Conseil - Respecter la vitesse du dernier essorage des textiles qui se froissent facilement.
  • Page 34: Options

    Options Vous avez la possibilité de compléter Hydro + les programmes de lavage à l'aide des Le niveau d’eau est augmenté lors du touches Options. lavage et du rinçage. Un rinçage sup- Les options sont activées et désacti- plémentaire est ajouté dans le pro- vées par le biais des touches sensitives gramme Rinçage / Amidonnage.
  • Page 35: Options Sélectionnables En Complément Des Programmes

    Options Options sélectionnables en complément des programmes     Coton     Coton Synthétique         Laine  – – – –     Chemises Express 20  –...
  • Page 36: Déroulement De Programme

    Déroulement de programme Lavage Rinçage Essorage Niveau Rythme Niveau Rinçages d’eau de lavage d’eau Coton      1,2,3     Coton     Synthétique     Laine     ...
  • Page 37: Particularités Au Déroulement Des Programmes

    Déroulement de programme Particularités au déroulement  = niveau d’eau bas des programmes  = niveau d’eau intermédiaire Infroissable :  = niveau d’eau élevé une fois le programme terminé, le tam-  = rythme intensif bour tourne encore pendant 30 minutes max.
  • Page 38: Modifier Le Déroulement De Programme

    Modifier le déroulement de programme Modifier un programme (sécu- Annuler le programme rité enfants) Vous pouvez annuler à tout moment un programme de lavage après le démar- Il n’est pas possible de modifier le pro- rage de celui-ci. gramme, la température, la vitesse d’es- sorage ou les options sélectionnées ...
  • Page 39: Symboles D'entretien

    Symboles d'entretien Lavage Séchage Les chiffres inscrits sur le cuvier in- Les points indiquent la température. diquent la température maximale de  Température normale lavage.  Température réduite  Action mécanique normale  Séchage en machine interdit  Action mécanique réduite ...
  • Page 40: Produits De Lessive

    Produits de lessive La lessive appropriée Doseurs Vous pouvez utiliser tous les produits Pour doser le produit de lessive, utilisez de lessive adaptés aux lave-linge ména- les doseurs fournis par le fabricant de la gers. Les indications d'utilisation et de lessive (p.
  • Page 41: Utilisation Séparée D'adoucissant, De Produits D'apprêt Ou D'amidon

    Produits de lessive Utilisation séparée d’adoucis- Décoloration/coloration sant, de produits d’apprêt ou  Dommages provoqués par des d’amidon produits décolorants. L’amidon doit être préparé comme indi- Les produits décolorants provoquent qué sur l’emballage. de la corrosion dans le lave-linge. N'utilisez aucun produit décolorant Conseil : Pour l’adoucissant, activez dans le lave-linge.
  • Page 42: Recommandation De Produits De Lessive Miele

    Produits de lessive Recommandation de produits de lessive Miele Les lessives Miele sont spécialement conçues pour l’utilisation quotidienne dans le lave-linge Miele. Pour de plus amples informations sur les lessives, veuillez consul- tez le chapitre “Lessives et produits d’entretien”. Lessive Miele Miele Caps ...
  • Page 43: La Directive (Ue) N° 1015/2010

    Produits de lessive Recommandation de produits de lessive conformément à la directive (UE) n° 1015/2010 Les recommandations s'appliquent aux mêmes gammes de température que celles indiquées au chapitre “Vue d'ensemble des programmes”. Produit de lessive Universel Couleurs Délicat/laine Spécial Coton  ...
  • Page 44: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyer la carrosserie et le Nettoyer le tiroir à produits bandeau L’utilisation de produits de lessive li- quides associée à des lavages à  Risque d’électrocution dû à la basse température favorise la forma- tension réseau. tion de germes dans le tiroir à pro- Lorsque le lave-linge est éteint, une duits.
  • Page 45 Nettoyage et entretien Nettoyer le tube et le canal d'aspira- tion du compartiment / L’amidon a tendance à coller. Le tube d'aspiration du comparti- ment / ne fonctionne plus et ce dernier risque de déborder. Après plusieurs utilisations d’amidon, nettoyez soigneusement le siphon. ...
  • Page 46: Info Hygiène(Nettoyer Le Tambour)

    Nettoyage et entretien  Saisissez l’arête du filtre en plastique Info hygiène 2 avec une pince à bec fin ou univer- (Nettoyer le tambour) selle et retirez la. Les lavages à basse température et/ou  Nettoyez le filtre. avec de la lessive liquide risquent de ...
  • Page 47: Que Faire Si

    Que faire si ... ? Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peuvent se produire au quotidien. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.
  • Page 48: Interruption Du Programme Et Un Voyant De Contrôle D'anomalie S'allume Sur Le Bandeau De Commande

    Que faire si ... ? Interruption du programme et un voyant de contrôle d'anomalie s'allume sur le bandeau de commande Problème Cause et dépannage Le voyant de contrôle La vidange est bloquée ou fonctionne mal. d'erreur  s'allume,  Le tuyau de vidange est placé trop haut. et ...
  • Page 49: Symbole Dans L'affichage Du Temps Pendant Le Déroulement Du Programme

     s’allume. de 60 °C n’a été effectué depuis longtemps.  Démarrez le programme Coton 90 °C avec le pro- duit nettoyant pour machine Miele ou une lessive universelle en poudre. Le lave-linge est nettoyé, prévenant ainsi la formation de germes et d’odeurs.
  • Page 50: Problèmes D'ordre Général Avec Le Lave-Linge

     Pour éviter la formation de germes et de mau- vaises odeurs dans le lave-linge, lancez le pro- gramme Coton 90 °C en utilisant le nettoyant pour machine Miele ou une lessive universelle en poudre. La porte de l'appareil et le bac à produits ont été fer- més après le lavage.
  • Page 51 Que faire si ... ? Problèmes d'ordre général avec le lave-linge Problème Cause et dépannage L'adoucissant n'est pas Le tube d’aspiration n’est pas correctement en place complètement entraîné ou est obstrué. ou il reste trop d’eau  Nettoyez le tube d’aspiration, voir chapitre “Net- dans le compartiment toyage et entretien”, paragraphe “Nettoyer le tiroir .
  • Page 52: Résultat De Lavage Non Satisfaisant

    Que faire si ... ? Résultat de lavage non satisfaisant Problème Cause et dépannage Le linge a été lavé avec La lessive liquide ne contient pas d'agent de blanchi- un produit de lessive li- ment. Les taches de fruit, de café ou de thé ne sont quide mais n'est pas donc pas toujours éliminées.
  • Page 53: La Porte Ne S'ouvre Pas

    Que faire si ... ? La porte ne s’ouvre pas Problème Cause et dépannage Il est impossible Le tambour est verrouillé pendant le cycle de lavage. d’ouvrir la porte pen-  Suivez les instructions du chapitre “5. Démarrer le dant le lavage. programme”, section “Ajouter/retirer du linge”.
  • Page 54: Ouvrir La Porte En Cas De Vidange Obstruée Et/Ou De Panne De Courant

    Que faire si ... ? Vidange Ouvrir la porte en cas de vi- dange obstruée et/ou de Ne dévissez pas entièrement le filtre panne de courant à lessive.  Déclenchez le lave-linge.  Placez un récipient sous la trappe, par ex. une tôle universelle. ...
  • Page 55 Que faire si ... ? Ouvrir la porte  Risque de blessure dû au tam- bour qui tourne. Ne mettez jamais les mains dans un tambour qui tourne encore, sous risque de graves blessures. Assurez-vous que le tambour est à l'arrêt avant de décharger votre linge. ...
  • Page 56: Sav

    Vous pouvez vous procurer les acces- n’arrivez pas à remédier vous-même, soires adaptés à ce lave-linge auprès veuillez vous adresser par exemple à d'un revendeur Miele ou du service votre revendeur Miele ou au SAV Miele. après-vente Miele. Vous pouvez réserver une intervention Base de données EPREL...
  • Page 57: Installation

    *INSTALLATION* Installation Vue de face a Tuyau d'arrivée d'eau (résistant à la e Tiroir à produits pression jusqu'à 7000 kPa/70 bar) f Porte b Branchement électrique g Trappe d’accès au filtre à lessive, à c Tuyau de vidange avec crosse (ac- la pompe de vidange et au déver- cessoire) et les différentes évacua- rouillage d’urgence tions possibles de l'eau.
  • Page 58: Vue De L'arrière

    *INSTALLATION* Installation Vue de l’arrière a Tuyau de vidange e Tuyau d'arrivée d'eau (résistant à la pression jusqu'à 7000 kPa/70 bar) b Fixations de transport pour tuyaux f Sécurités avec tiges de transport d’arrivée d’eau et de vidange et câble électrique g Fixations de transport pour tuyaux c Branchement électrique d'arrivée d'eau et de vidange et sup- port pour tiges de transport démon-...
  • Page 59: Lieu D'installation

    (socle en béton ou en ma- çonnerie). Sécurisez le lave-linge à l'aide d'un étrier de fixation (Fixation au sol MTS) (disponible auprès du reven- deur ou du service après-vente Miele).
  • Page 60: Démontage Des Sécurités De Transport

    *INSTALLATION* Installation Retirer la tige de transport droite Démontage des sécurités de transport Retirer la tige de transport gauche  Appuyez la trappe vers l'extérieur et tournez la tige de transport de gauche de 90° avec la clé à fourche fournie, et ...
  • Page 61 *INSTALLATION* Installation Boucher les trous Fixer les tiges de transport  Risque de blessure au contact des arêtes vives. Ne mettez jamais les mains dans des orifices non obstrués, risque de bles- sure. Obstruez les orifices après avoir en- levé les sécurités de transport. ...
  • Page 62: Monter Les Sécurités De Transport

    *INSTALLATION* Installation Monter les sécurités de trans- port Ouvrir les trappes  À l'aide d'un objet pointu, appuyez un tournevis étroit contre l'ergot, par exemple. La trappe s'ouvre. Installer les tiges de transport  L'installation s'effectue dans l'ordre inverse du démontage. Conseil : Soulevez légèrement le tam- bour, les tiges de transport peuvent être enfoncées plus facilement.
  • Page 63: Ajustement

    *INSTALLATION* Installation Ajustement Le lave-linge doit être bien d'aplomb et reposer sur ses quatre pieds pour pou- voir fonctionner correctement. Une installation non conforme aug- mente la consommation d’eau et d’énergie, et le lave-linge risque de se déplacer. Dévissage et blocage des pieds par contre-écrou L'équilibrage du lave-linge s'effectue au ...
  • Page 64: Encastrement Sous Un Plan De Travail

    Il est possible de réaliser une colonne  Risque d'électrocution en raison lave-linge/sèche-linge en superposant de câbles non protégés un sèche-linge Miele au lave-linge. Ceci Si le couvercle est démonté, des élé- nécessite un jeu d'éléments intermé- ments sous tension peuvent être diaires* (WTV).
  • Page 65: Le Système Aquasécurité

    *INSTALLATION* Installation L'électronique et le boîtier Le système Aquasécurité - Bac de rétention Le système Aquasécurité Miele assure Si le lave-linge présente un défaut une protection absolue contre les dé- d'étanchéité, les fuites d'eau sont gâts d'eau liés au lave-linge.
  • Page 66: Arrivée D'eau

    Arrivée d'eau En cas de remplacement, utilisez exclu-  Risque sanitaire et dommages sivement un tuyau d'origine Miele pré- dus à l’arrivée d’eau impropre. sentant une pression d'éclatement su- La qualité de l’arrivée d’eau doit sa- périeure à 7000 kPa (70 bars).
  • Page 67: Vidange

    Pour des hauteurs d'évacuation supé- rieures à 1 m (hauteur de refoulement max. 1,8 m), vous pouvez vous procurer une pompe de vidange de rechange au- près d'un revendeur Miele ou du service après-vente Miele. En cas de hauteur de vidange de 1,8 m, a Adaptateur le tuyau peut être rallongé...
  • Page 68: Raccordement Électrique

    Un câble d’alimentation abîmé ne doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécu- rité, seul un professionnel qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplace- ment.
  • Page 69: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Profondeur 643 mm Profondeur avec porte ouverte 1'077 mm Hauteur pour installation sous plan 850 mm Largeur pour installation sous plan 600 mm Poids env. 85 kg Capacité de charge 8,0 kg de linge sec Tension de raccordement voir plaque signalétique Puissance de raccordement voir plaque signalétique Fusible...
  • Page 70: Consommations

    Consommations Charge Energie Durée Humidité résiduelle °C  kWh Litres H:min. Coton * 0,90 2:59 0,88 2:59 0,53 2:59 Coton 2,10 2:29 1,35 2:29 1,15 2:19 0,92 2:39 0,65 2:29 0,35 2:39 Synthétique 0,35 1:59 0,25 1:09 – Laine  0,23 0:38 –...
  • Page 71: Consommations

    Consommations...
  • Page 72: Fonctions De Programmation

    Fonctions de programmation Sélection et désélection de la Les fonctions de programmation vous fonction de programmation permettent d'adapter l'électronique du lave-linge aux exigences du moment. Le numéro de la fonction de program- Vous pouvez modifier ces fonctions de mation apparaît dans l’affichage de programmation à...
  • Page 73: Modification Et Enregistrement De La Fonction De Programmation

    Fonctions de programmation Modification et enregistrement Quitter le niveau de program- de la fonction de programma- mation tion  Tournez le sélecteur de programme sur . Vous pouvez soit activer/désactiver une fonction de programmation, soit sélec- La programmation est maintenant mé- tionner diverses options.
  • Page 74: Code Pin

    Fonctions de programmation  Code PIN  Règle de mise en veille panneau de commande Le code Pin protège votre lave-linge contre toute utilisation par des tiers Pour des raisons d'économie d'éner- non autorisés. gie, l'affichage de l'heure et les touches sensitives s'assombrissent au Lorsque le code PIN est activé, il doit bout de 10 minutes et la touche sensi-...
  • Page 75: Mémoire

     Temps de prélavage sup- En altitude, le point d'ébullition de plémentaire Coton l'eau est bas. Miele recommande à Si vous avez des exigences particu- partir d'une altitude de 2000 m, d'acti- lières concernant le prélavage, vous ver la réduction de la température pouvez en prolonger la durée.
  • Page 76: Hydro Plus

    Fonctions de programmation  Hydro plus  Niveau de rinçage maximal Vous pouvez définir la quantité d’eau Le niveau d'eau lors du rinçage peut utilisée dans l’option sélectionnée Hy- toujours être réglé sur la valeur maxi- dro +. male. Sélection Cette fonction est importante pour les personnes allergiques, afin d'obtenir le ...
  • Page 77: Refroidissement Du Bain

    Fonctions de programmation  Refroidissement du bain  Pression d’eau faible À la fin du lavage principal, de l'eau Pour une pression d’eau inférieure à est rajoutée dans le tambour pour re- 100 kPa (1 bar), le lave-linge inter- froidir le bain lessiviel. rompt le programme avec le message d’anomalie .
  • Page 78: Lessives Et Produits D'entretien

    - Propriétés écologiques certifiées par Vous pouvez les commander ainsi que l’écolabel Le Cygne Blanc d'autres produits intéressants sur Inter- net sur shop.miele.ch ou auprès du ser- Lessive pour linge délicat WoolCare vice après-vente Miele et de votre re- (lessive liquide) vendeur Miele.
  • Page 79: Lessives Spéciales

    - Rafraîchit visiblement les textiles en - Les plumes et les duvets ne s’agglo- un seul lavage mèrent pas et gardent leur légèreté - Formule spéciale de Miele avec tech- Capsules WoolCare nologie Novozymes - Lessive pour la laine et les textiles - Élimine les bouloches, ravive l’inten-...
  • Page 80: Produits D'entretien Des Textiles

    Lessives et produits d’entretien Produits d’entretien des tex- Entretien de l'appareil tiles  Détartrant Les produits d’entretien des textiles - Élimine les dépôts de calcaire impor- sont disponibles en capsules pour un tants dosage pratique à l’unité. - Doux grâce à l’acide citrique naturel Capsules d’adoucissant - Protège les thermo-plongeurs, tam- - Adoucissant pour un parfum de fraî-...
  • Page 83 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Page 84 WSD 100-23 CH Selection fr-CH M.-Nr. 11 660 440 / 00...

Table des Matières