Table des Matières

Publicité

Liens rapides

CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europe, Afrique & Moyen-Orient
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
CANON (UK) LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, UK
Tel: (08705) 143723
Fax: (08705) 143340
http://www.canon.co.uk/Support/index.asp
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle,
92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, France
Tel: Hotline 08 25 00 29 23
http://www.cci.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germany
Customer Hotline: 0180/5006022 (0,12 € / Min.)
http://www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italy
Tel: 02/8248.1
Fax: 02/8248.4604
Pronto Canon: 02/8249.2000
E-mail: supporto@canon.it
http://www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquín Costa, 41 - 28002 Madrid, Spain
Tel. Atención al Cliente: 901.301.301
Helpdesk: 906.301.255
http://www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B - 1831 Diegem, Belgium
Tel: (02) 722.04.11
Fax: (02) 721.32.74
Helpdesk : 0900-10627
http://www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg
Tel: (0352) 48 47 961
Fax: (0352) 48 47 96232
Helpdesk : 900-74100
http://www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands
Tel: 023 - 5 670 123
Fax: 023 - 5 670 124
Helpdesk: 023 - 5 681 681
http://www.canon.nl
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Denmark
Tel: +45 44 88 26 66
http://www.canon.dk
CEL-SE43A220
© 2004 CANON INC.
CANON NORGE AS
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norway
Tel: 22 62 93 21
Fax: 22 62 06 15
E-mail: helpdesk@canon.no
http://www.canon.no
Finlande
CANON OY
Huopalahdentie 24, FIN-00350 Helsinki, Finland
Tel: 010 54420
Fax 010 544 30
HelpDesk 020 366 466 (1,47 snt/min + pvm)
(ma-pe klo 9:00 - 17:30)
E-mail: helpdesk@canon.fi
http://www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden
Helpdesk: 08-744 8620
Fax 08-744 8527
http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland
Consumer Imaging Group
Tel. 01-835-61 61
Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min)
http://www.canon.ch
Autriche
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Austria
Helpdesk Tel.: 01 66 146 412
Fax: 01 66 146 413
http://www.canon.at
Portugal
SEQUE – SOC. NAC. EQUIP., S.A.
Pr. Alegria, 58 – 2ºC, 1269-149 Lisboa, Portugal
Tel: (+351) 21 324 28 30
Fax: (+351) 21 347 27 51
E-mail: info@seque.pt
http://www.seque.pt
Europe de l'Est
CANON CEE GMBH
Oberlaaerstr 233, A-1100 Wien, Austria
Tel: +43 1 680 88-0
Fax: +43 1 680 88-422
CIS
CANON NORTH-EAST OY
Huopalahdentie 24, 00350 Helsinki, Finland
Tel: +358 10 544 00
Fax: +358 10 544 10
http://www.canon.ru
IMPRIMÉ EN UE
FRANÇAIS
Guide d'utilisation
de l'appareil photo
Veuillez lire la section À lire en priorité (p. 7).
Veuillez également lire le Canon Digital Camera Software Starter Guide
Disk [Disque Guide de démarrage des logiciels pour les appareils photo
numériques Canon] et le Guide d'utilisation de l'impression directe.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Canon Digital IXUS II s

  • Page 1 Fax: +358 10 544 10 Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Denmark http://www.canon.ru Veuillez également lire le Canon Digital Camera Software Starter Guide Tel: +45 44 88 26 66 http://www.canon.dk Disk [Disque Guide de démarrage des logiciels pour les appareils photo numériques Canon] et le Guide d’utilisation de l’impression directe.
  • Page 2: Diagramme Et Guides De Référence

    Canon (fuite et/ ou explosion d’une batterie par exemple). Veuillez noter que cette garantie ne s’applique pas aux réparations découlant du dysfonctionnement d’un accessoire d’une marque autre que Canon, même si vous sollicitiez que ces réparations soient effectuées à votre charge.
  • Page 3: Température Du Boîtier De L'appareil

    Température du boîtier de l’appareil Si vous utilisez l’appareil photo pendant un temps assez long, son boîtier risque de chauffer. Tenez compte de cette remarque et prenez les précau- tions nécessaires lorsque vous utilisez l’appareil de façon prolongée. À propos de l’écran LCD L’écran LCD fait appel à...
  • Page 4: Conventions Utilisées Dans Le Texte

    À propos de ce guide Conventions utilisées dans le texte Les icônes situées à l’extrémité droite des barres de titre indiquent les modes de fonctionnement applicables. Comme dans l’exemple ci-dessous, la procédure peut être effectuée en mode (Auto), (Manuel), (Manuel/Assemblage) ou (Vidéo).
  • Page 5 Index rapide Préparation de l’appareil photo Fonctions de base Prise de vue Lecture Effacement Paramètres d’impression/Transfert Connexion de l’appareil photo à un ordinateur/téléviseur Paramètres Mon profil Liste des messages Dépannage Annexe Conseils et informations photo...
  • Page 6: Table Des Matières

    Table des matières Les éléments marqués d’un sont des listes ou des tableaux qui résument les fonctions ou procédures de l’appareil photo. À lire en priorité Veuillez lire ce qui suit ................7 Précautions de sécurité ................8 Prévention des dysfonctionnements............13 Guide des composants ........
  • Page 7 Prise de vue de sujets pour lesquels la mise au point est difficile (Verrouillage de la mise au point, Mémorisation d’autofocus)..... 72 Verrouillage du paramètre d’exposition (mémorisation d’exposition) ..74 Verrouillage du paramètre d’exposition au flash (mémorisation d’exposition au flash) ................75 Passage d’un mode de mise à...
  • Page 8 Connexion de l’appareil photo à un ordinateur Connexion de l’appareil photo à un ordinateur ........119 Configuration système requise ............119 Téléchargement d’images par transfert direct ........123 Connexion de l’appareil photo à un ordinateur pour télécharger des images sans installer de logiciel ..........125 Téléchargement direct à...
  • Page 9: À Lire En Priorité

    Veuillez noter que Canon, ses filiales et revendeurs ne peuvent être tenus responsables de dommages consécutifs au dysfonctionnement d’un appareil photo ou d’un accessoire, y compris les cartes mémoire SD, se traduisant par l’impossibilité...
  • Page 10: Précautions De Sécurité

    Tout démontage ou modification peut provoquer une décharge électrique haute tension. Les examens, modifications et réparations internes doivent être effectuées par un personnel agréé par votre revendeur ou par un centre d’assistance Canon.
  • Page 11 En continuant à utiliser l’appareil, vous vous exposez à des risques d’incendie ou de décharge électrique. Veuillez contacter votre revendeur ou le centre d’assistance Canon le plus proche. • N’utilisez pas de substances contenant de l’alcool, du benzène, des diluants ou d’autres substances inflammables pour nettoyer...
  • Page 12 • Débranchez régulièrement le cordon d’alimentation et retirez la poussière et la saleté qui s’accumulent sur la prise, l’extérieur de la prise secteur et les zones environnantes. Dans des environnements poussiéreux, humide ou gras, la poussière qui s’accumule autour de la prise sur une longue période peut se saturer d’humidité...
  • Page 13: Précaution Concernant Les Champs Magnétiques

    • N’utilisez que des batteries et des accessoires recommandés par Canon. L’utilisation de batteries non expressément recommandées pour cet équipement peut entraîner des explosions ou des fuites et, par conséquent, présenter des risques d’incendie, de blessure et de détérioration de l’environnement.
  • Page 14: Précautions

    Précautions • Évitez d’utiliser, de placer ou d’entreposer l’équipement dans des endroits exposés directement aux rayons solaires ou à des températures élevées, tels que le tableau de bord ou le coffre d’une voiture. L’exposi- tion à la lumière solaire et à une chaleur intenses peut causer des fuites de la batterie, sa surchauffe ou son explosion et par conséquent, provoquer un incendie, des brûlures ou d’autres blessures.
  • Page 15: Prévention Des Dysfonctionnements

    Prévention des dysfonctionnements Évitez les champs magnétiques puissants Ne placez jamais l’appareil à proximité de moteurs électriques ou de tout autre équipement générant des champs électromagnétiques puissants. L’exposition à des champs magnétiques puissants risque d’entraîner des dysfonctionnements ou d’altérer des données d’image. Évitez les problèmes liés à...
  • Page 16: Guide Des Composants

    Guide des composants Vue avant Fenêtre de l’écran de visée (p. 38) Faisceau AF (p. 41) Lampe atténuateur d’yeux rouges (p. 58) Indicateur du mode retardateur (p. 64) Flash (p. 58) Microphone (p. 98) Prise DIGITAL (p. 120) Sortie A/V (sortie audio/ vidéo) (p.
  • Page 17: Vue Arrière

    - Imprimantes compatibles PictBridge : Câble d’interface IFC-400PCU (fourni avec l’appareil photo) • Imprimantes compatibles PictBridge d’une marque autre que Canon : Câble d’interface IFC-400PCU (fourni avec l’appareil photo) Veuillez consulter la Carte du système ou le Guide d'utilisation de l'impression directe fournis avec l’appareil photo pour plus...
  • Page 18: Panneau De Commandes

    (distinct du présent guide) • Téléchargement d’images (Windows uniquement) : Reportez-vous à la p. 118 de ce guide et au Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disque Guide de démarrage des logiciels pour les appareils photo numériques Canon] (distinct du présent guide) L’indicateur clignote ou s’allume pendant la connexion à...
  • Page 19: Témoin Supérieur

    Témoin Le témoin s’allume ou clignote lorsque vous appuyez sur le bouton ON/OFF ou sur le bouton de prise de vue. Témoin supérieur Vert : Prêt à prendre la photo Vert clignotant : Enregistrement sur la carte SD / Lecture sur la carte SD / Effacement de la carte SD / Transmission de données en cours (lors d’une connexion à...
  • Page 20: Préparation De L'appareil Photo

    Préparation de l’appareil photo Chargement de la batterie Utilisez les procédures suivantes pour charger la batterie lors de la première utilisation de l’appareil photo ou lorsque le message « Changer la batterie » s’affiche. Insérez la batterie dans le chargeur. Alignez les flèches figurant sur la batterie avec celles situées sur le chargeur.
  • Page 21 • Comptez environ 95 minutes pour recharger complètement la batterie lorsqu’elle est totalement déchargée (estimation basée sur un test Canon standard). Il est conseillé d’effectuer le chargement lorsque la température est comprise entre 5 et 40 °C (soit entre 41 et 104 °F).
  • Page 22 Ne laissez aucun objet métallique tel Figure A Figure B qu’un porte-clés toucher les bornes (figure A), car cela peut endommager la batterie. Pour trans- porter la batterie ou la stocker lors- que vous ne l’utilisez pas, replacez toujours le couvre-bornes (figure B). Même les batteries chargées continuent de se décharger de façon naturelle.
  • Page 23: Installation De La Batterie

    Installation de la batterie Installez la batterie NB-3L (fournie). Rechargez la batterie (p. 18) avant sa première utilisation. Faites glisser le couvercle du logement de la carte SD ou du compartiment à pile(s) en suivant les flèches. Appuyez sur le verrou de batterie tout en insérant celle-ci jusqu’à...
  • Page 24 • Ne mettez pas l’appareil hors tension et n’ouvrez pas le couvercle du logement de la carte SD ou du compartiment à pile(s) lorsque le témoin supérieur situé à côté de l’écran de visée clignote au vert. L’appareil photo est en train d’écrire, de lire, d’effacer ou de transmettre une image vers ou en provenance de la carte SD.
  • Page 25: Installation De La Carte Sd

    Installation de la carte SD Languette de protection contre l’écriture La carte SD dispose d’une languette de protection contre l’écriture. Si vous faites glisser cette languette vers le bas, l’enregistrement des données est impossible et les données existantes (par exemple les images) sont protégées.
  • Page 26 Faites glisser le couvercle du logement de la carte SD ou du compartiment à pile(s) pour le refermer. Pour retirer la carte SD Appuyez sur la carte SD jusqu’à ce que vous entendiez un déclic, puis retirez-la. • Étant donné que l’appareil photo est en train d’écrire, de lire, d’effacer ou de transmettre des données vers ou à...
  • Page 27 Précautions concernant les cartes multimédias Cet appareil photo est conçu pour un fonctionnement optimal avec des cartes SD authentiques de la marque Canon. Vous pouvez utiliser des cartes multimédias avec cet appareil. Canon n’offre toutefois aucune garantie concernant l’utilisation de ces cartes.
  • Page 28: Réglage De La Date Et De L'heure

    Réglage de la date et de l’heure Le menu Date/Heure s’affiche la première fois que vous mettez l’appareil sous tension ou dès que la charge de la pile au lithium intégrée et rechargeable qui permet de sauvegarder la date et l’heure est faible. Commencez à...
  • Page 29 • Le réglage de la date et de l’heure n’a pas pour effet d’inscrire ces données sur les images. Pour imprimer les images avec les dates, reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression directe ou au Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disque Guide de démarrage des logiciels pour les appareils photo numériques Canon].
  • Page 30: Paramétrage De La Langue

    Paramétrage de la langue Utilisez cette fonction pour sélectionner la langue d’affichage de l’écran LCD. Appuyez sur le bouton ON/OFF jusqu’à ce que le témoin d’alimentation s’allume. Témoin d’alimentation Appuyez sur le bouton MENU. Le menu (Enreg.) ou (Lecture) s’affiche. Utilisez le bouton pour sélectionner le menu...
  • Page 31 Utilisez le bouton , , pour sélectionner une langue puis appuyez sur le bouton SET. Appuyez sur le bouton MENU. L’écran de prise de vue ou de lecture s’affiche de nouveau. Vous pouvez également afficher le menu Langue en mode Lecture en maintenant le bouton SET enfoncé...
  • Page 32: Fonctions De Base

    Fonctions de base Mise sous tension Appuyez sur le bouton ON/OFF jusqu’à ce que le témoin d’alimentation soit vert. Témoin d’alimentation • L’objectif s’allonge lorsque le sélecteur de mode est en position • L’objectif se rétracte environ 1 minute après que le sélecteur de mode est passé de la position à...
  • Page 33: Fonction Mode Éco

    Fonction Mode éco Cet appareil photo est équipé d’une fonction d’économie d’énergie (fonction Mode éco). Lorsque cette fonction est activée, appuyez sur le bouton ON/OFF pour rétablir l’alimentation. Mode de prise de vue : se met hors tension environ 3 minutes après le dernier accès à...
  • Page 34: Utilisation De L'écran Lcd

    Utilisation de l’écran LCD L’écran LCD peut être utilisé pour composer des images lors d’une prise de vue, régler des paramètres de menus ou lire des images. Sur cet écran s’affichent des icônes indiquant l’état de l’appareil photo ainsi que le contenu de ses paramètres.
  • Page 35 Mode Lecture ( Lorsque le sélecteur de mode est en position , l’écran LCD s’allume. Appuyez sur le bouton DISP. Le mode d’affichage change comme suit à chaque pression sur le bouton. Standard Détaillé Aucune information En mode Lecture index (p. 91), l’affichage détaillé n’est pas disponible.
  • Page 36: Informations Affichées Sur L'écran Lcd

    Informations affichées sur l’écran LCD Lors de la prise ou de la lecture d’une photo, les infos sur les paramètres de prise de vue ou sur la lecture s’affichent sur l’écran LCD. Mode de prise de vue Lors de l’activation du flash, du mode en continu, du retardateur, du mode macro, du mode infini ou du mode de mesure, les infos sur les paramètres de prise de vue s’affichent sur l’écran LCD pendant 6 secondes environ, même si [Standard (aucune information)] a été...
  • Page 37 Compensation Batterie faible (p. 22) d’exposition (p. 78) Mode Obtur. Lent (p. 79) Photo rapide (p. 57) Balance Blancs (p. 81) Mode de mesure (p. 77) Méthode de prise de vue (p. 63, 64) Vitesse ISO (p. 85) Macro/infini (p. 60) Effet photo (p.
  • Page 38: Mode De Lecture (Affichage Détaillé)

    Mode de lecture (affichage standard) Numéro du fichier Date de prise de vue Numéro d’image État de protection (p. 104) Résolution (images fixes) (p. 55) Son au format Vidéo (p. 93) WAVE (p. 98) Compression (images fixes) (p. 55) Mode de lecture (affichage détaillé) Histogramme Mode Obtur.
  • Page 39: Fonction De L'histogramme

    Les informations suivantes peuvent aussi être affichées avec certaines images. Un fichier son d’un format autre que le format WAVE est joint ou le format de fichier n’est pas reconnu. Fichier JPEG non conforme aux normes DCF (Design rule for Camera File system).
  • Page 40: Utilisation De L'écran De Visée

    Utilisation de l’écran de visée Pour économiser la batterie lors des prises de vue, il est possible d’utiliser l’écran de visée et de désactiver l’écran LCD (réglage sur Off) (p. 32). Montre le centre de l’image Écran de visée Image visualisée dans l'écran de visée et image enregistrée L’image enregistrée est généralement plus large que celle affichée dans l’écran de visée.
  • Page 41: Utilisation Du Zoom

    Utilisation du zoom Le zoom peut être réglé de 35 mm à 70 mm (équivalent en format 24x36). Téléobjectif/Grand angle Déplacez la commande de zoom vers • Déplacez la commande de zoom vers pour effectuer un zoom avant (téléobjectif). • Déplacez la commande de zoom vers pour effectuer un zoom arrière (grand angle).
  • Page 42: Utilisation Du Bouton De Prise De Vue

    Utilisation du bouton de prise de vue Le bouton de prise de vue s’utilise dans deux positions. Bouton enfoncé à mi-course Si vous appuyez sur le bouton jusqu’à mi-course, l’exposition et l’autofocus sont automatiquement définis. Appuyez sur le bouton de prise de vue jusqu’à...
  • Page 43: Bouton Enfoncé À Fond

    Bouton enfoncé à fond Le fait d’appuyer à fond sur le bouton de prise de vue active le déclencheur qui émet alors un son. Appuyez à fond sur le bouton de prise de vue. Pendant l’enregistrement de l’image sur la carte SD, le témoin en regard de l’écran de visée est vert clignotant.
  • Page 44: Sélection Des Menus Et Des Paramètres

    Sélection des menus et des paramètres Les menus permettent de régler les paramètres de prise de vue et de lecture, ainsi que d’autres paramètres tels que la date, l’heure et les sons. Vous pouvez afficher les menus en appuyant sur le bouton FUNC. ou sur le bouton MENU selon les circonstances.
  • Page 45 MENU FUNC. Compensation d’exposition (p. 78) ) Effet photo (p. 84) (1) Mode Obtur. Lent (p. 79) ) Compression (p. 55) ) Balance Blancs (p. 81) ) Résolution (p. 55) ) Vitesse ISO (p. 85) ) Résolution (Vidéo) (p. 55) ( ) Les éléments entre parenthèses sont les paramètres par défaut.
  • Page 46 Sélection de paramètres de menu avec le bouton MENU Placez le sélecteur de mode en position (Auto), (Manuel), (Vidéo) ou (Lecture). Appuyez sur le bouton MENU. En mode de prise de vue, le menu (Enreg.) s’affiche. En mode de lecture, le menu (Lecture) s’affiche.
  • Page 47 Mode de prise de vue Mode Lecture Menu Enreg. Menu Lecture (Le menu diffère légèrement en fonction du mode de prise de vue) Menu Configurer Menu Mon profil • Lorsque le menu Mon profil est affiché, le fait d’appuyer sur le bouton renvoie au menu Enreg./Lecture.
  • Page 48: Paramètres De Menu Et Paramètres D'usine Par Défaut

    Paramètres de menu et paramètres d’usine par défaut Le tableau ci-dessous répertorie les options et les valeurs par défaut de chaque menu. * Paramètre par défaut Menu Enreg. Élément de menu Options Voir Permet d’activer et de désactiver l’option Photo rapide. Photo rapide p.
  • Page 49: Menu Lecture

    Menu Lecture Élément de menu Options Voir Protège les images de tout effacement Protéger p. 104 accidentel. Permet de faire pivoter à l’écran les images Rotation selon un angle de 90 ° ou de 270 ° dans le p. 97 sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 50 Élément de menu Options Voir Permet de régler le volume du son de départ, du signal sonore, du son du déclencheur, du son du retardateur et du son de lecture. Le volume ne peut pas être réglé si l’option Volume [Muet] est activée (position [On]).
  • Page 51 Élément de menu Options Voir Permet de régler la date, l’heure et le format de Date/Heure p. 26 la date. Format Permet de formater (initialiser) les cartes SD. p. 107 Permet de définir la façon dont les numéros de fichier sont attribués aux images lors de Réinit.fich.No.
  • Page 52: Menu Mon Profil

    SD et des sons nouveaux, ou à l’aide du logiciel fourni. Pour plus d’informations, reportez-vous au Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disque Guide de démarrage des logiciels pour les appareils photo numériques Canon].
  • Page 53: Rétablissement Des Valeurs Par Défaut Des Paramètres

    Rétablissement des valeurs par défaut des paramètres Vous pouvez rétablir en une seule opération les valeurs par défaut des paramètres des menus et des options. Appuyez sur le bouton ON/OFF jusqu’à ce que le témoin d’alimentation soit vert. Témoin d’alimentation Placez le sélecteur de mode sur n’importe quelle position.
  • Page 55: Prise De Vue

    Prise de vue Prise de vue en mode Auto Lorsque vous utilisez ce mode, il vous suffit d’appuyer sur le bouton de prise de vue et de laisser l’appareil photo effectuer tous les réglages. Placez le sélecteur de mode sur la position (Auto).
  • Page 56: Visualisation D'une Image Après La Prise De Vue

    Visualisation d’une image après la prise de vue Immédiatement après la prise d’une photo, celle-ci s’affiche sur l’écran LCD pendant 2 secondes. Les photos restent affichées à l’écran quelle que soit la durée d’affichage définie si : • Vous maintenez le bouton de prise de vue enfoncé après la prise. •...
  • Page 57: Modification Des Paramètres De Résolution Et De Compression

    Modification des paramètres de résolution et de compression Vous pouvez adapter les paramètres de résolution et de compression (sauf pour les vidéos) en fonction de ce que vous comptez faire de l’image que vous vous apprêtez à prendre. Résolution • Imprimer au format A4* 210 x 297 mm (8,3 x 11,7 pouces) au maximum 2048 x 1536 pixels...
  • Page 58 Dans le menu FUNC., sélectionnez Consultez la section Sélection des menus et des paramètres (p. 42). * Le paramètre actuel est affiché. Utilisez le bouton pour sélectionner une option. Compression (à l’exception des vidéos) Sélectionnez Résolution (images fixes) Sélectionnez Résolution (vidéos) Sélectionnez Vous pouvez prendre une photo juste après avoir sélectionné...
  • Page 59: Photos Rapides

    Photos rapides Vous pouvez réduire le retardateur de l’obturateur afin de saisir les « opportunités de photo » qui pourraient se présenter. • Vous ne pouvez pas utiliser le mode Photo rapide avec l’écran de visée (l’écran LCD doit être activé). •...
  • Page 60: Utilisation Du Flash

    Utilisation du flash Utilisez le flash en suivant les instructions ci-dessous. Le flash se déclenche automatiquement en fonction du Auto niveau de luminosité. Auto avec Le flash se déclenche automatiquement en fonction du atténuateur niveau d’éclairage, et la lampe atténuateur d’yeux rouges d’yeux rouges se déclenche en même temps que le flash principal.
  • Page 61 • Lorsque vous utilisez le flash à des vitesses ISO supérieures, plus vous vous approchez du sujet, plus vous risquez de voir apparaître des stries blanches sur l’image. • Dans la mesure où une vitesse d’obturation lente est sélectionnée lorsque le flash est désactivé ou réglé sur la position de synchro lente dans les endroits sombres, prenez garde à...
  • Page 62: Prises De Vue En Gros Plan

    Prises de vue en gros plan/ à l’infini Utilisez ce mode pour photographier des sujets situés à une distance de l’objectif comprise entre 10 et 47 cm Macro (3,9 pouces et 1,5 pied) en grand angle, et à une distance comprise entre 23 et 47 cm (9,1 pouces et 1,5 pied) au téléobjectif.
  • Page 63 Zone de l’image en mode macro Lorsque le zoom est réglé sur une position intermédiaire entre le téléobjectif et le grand angle, la distance séparant l’objectif et le sujet est identique à celle du réglage en téléobjectif. Distance séparant Zone de l’image l’objectif et le sujet 115 x 86 mm Téléobjectif...
  • Page 64: Utilisation Du Zoom Numérique

    Utilisation du zoom numérique Lorsque l’écran LCD est activé, les images peuvent être agrandies jusqu’à 2,6 - 3,2 - 4,0 - 4,9 ou 6,4 fois environ en combinant les fonctions du zoom optique et du zoom numérique. Appuyez sur le bouton DISP. pour activer l’écran LCD.
  • Page 65: Prise De Vue En Continu

    Prise de vue en continu Lorsque ce mode est activé, l’appareil photo prend des clichés en continu tant que le bouton de prise de vue est enfoncé. L’enregistrement cesse lorsque vous relâchez le bouton de prise de vue. Appuyez sur le bouton pour afficher Pour annuler la prise de vue en continu Appuyez deux fois sur le bouton...
  • Page 66: Utilisation Du Retardateur

    Utilisation du retardateur Lorsque cette fonction est activée, les photos sont prises 10 ou 2 secondes après que vous avez appuyé sur le bouton de prise de vue. Cette fonction est très utile lorsque vous voulez immortaliser un groupe d’amis par exemple et que vous souhaitez figurer sur la photo.
  • Page 67: Modification Du Compte À Rebours Du Retardateur

    Modification du compte à rebours du retardateur Dans le menu (Enreg.), sélectionnez Consultez la section Sélection des menus et des paramètres (p. 42). Utilisez le bouton pour sélectionner puis appuyez sur le bouton MENU. • L’écran de prise de vue s’affiche de nouveau.
  • Page 68: Prise De Vue En Mode Manuel

    Prise de vue en mode Manuel Ce mode vous permet de modifier différents paramètres et de réaliser des prises de vue comme bon vous semble. Placez le sélecteur de mode sur la position (Manuel). Modifiez les paramètres. Consultez la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p.
  • Page 69: Réalisation D'une Vidéo

    30 secondes ( ), 3 minutes ) ou 3 minutes ( ) (selon les tests standard effectués par Canon). La durée d’enregistrement varie selon la carte SD utilisée. Reportez-vous à la section Cartes SD et performances estimées (p. 146).
  • Page 70 • Vous devez disposer de QuickTime 3.0 ou version ultérieure pour lire les fichiers vidéo (AVI/Motion JPEG) sur un ordinateur. QuickTime (pour Windows) est fourni sur le CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk. Sur Macintosh, ce programme est généralement fourni avec le système d’exploitation Mac OS 8.5 ou...
  • Page 71: Prise D'images Panoramiques (Mode Assemblage)

    Prise d’images panoramiques (mode Assemblage) Le mode Assemblage permet de prendre des images qui se chevauchent puis de les fusionner (assembler) afin de créer une image panoramique sur un ordinateur. Les bordures qui se chevauchent de plusieurs images adjacentes peuvent être assemblées afin de produire une seule image panoramique.
  • Page 72: Prise De Vue

    • Pour photographier des paysages, faites pivoter l'appareil photo autour de son axe vertical. • Pour photographier des gros plans, déplacez l'appareil au-dessus du sujet, parallèlement à sa surface. Prise de vue En mode Assemblage, les images peuvent être prises en 2 séquences. Horizontalement, de gauche à...
  • Page 73 Prenez la première image de la séquence. Les paramètres d’exposition et de balance des blancs sont réglés et mémorisés avec la première image. Composez la seconde image de telle sorte qu’elle chevauche une portion de la première et effectuez la prise de vue. •...
  • Page 74: Prise De Vue De Sujets Pour Lesquels La Mise Au Point Est Difficile

    Prise de vue de sujets pour lesquels la mise au point est difficile (Verrouillage de la mise au point, Mémorisation d’autofocus) La mise au point peut s’avérer difficile sur les types de sujets suivants. Dans ces cas-là, verrouillez la mise au point ou utilisez la mémorisation d’autofocus.
  • Page 75: Prise De Vue Avec Mémorisation D'autofocus

    Prise de vue avec mémorisation d’autofocus Appuyez sur le bouton DISP. pour activer l’écran LCD. Visez avec l’appareil photo de telle sorte qu’un objet situé à la même distance focale que le sujet principal soit centré dans le cadre AF. Appuyez sur le bouton de prise de vue jusqu’à...
  • Page 76: Verrouillage Du Paramètre D'exposition (Mémorisation D'exposition)

    Verrouillage du paramètre d’exposition (mémorisation d’exposition) Vous pouvez régler l’exposition et la mise au point séparément. Ces réglages sont possibles lorsque le contraste est trop fort entre le sujet et l’arrière-plan ou lorsqu’un sujet est à contre-jour. Vous devez régler le flash sur la position .
  • Page 77: Verrouillage Du Paramètre D'exposition Au Flash (Mémorisation D'exposition Au Flash)

    Verrouillage du paramètre d’exposition au flash (mémorisation d’exposition au flash) Vous pouvez verrouiller l’exposition au flash de sorte que les paramètres d’exposition soient réglés correctement pour une partie donnée de votre sujet. Appuyez sur le bouton DISP. pour activer l’écran LCD. Appuyez sur le bouton pour mettre le flash sur la position...
  • Page 78: Passage D'un Mode De Mise À Point À Un Autre

    Pour déverrouiller la mémorisation d’exposition au flash Appuyez sur le bouton La mémorisation d’exposition au flash peut être désactivée en appuyant sur la commande de zoom, le bouton MENU ou le bouton , en modifiant la balance des blancs, la sensibilité ISO, l’effet photo ou le mode de prise de vue, ou encore en éteignant l’écran LCD.
  • Page 79: Passage D'un Mode De Mesure De La Lumière À Un Autre

    Passage d’un mode de mesure de la lumière à un autre Vous pouvez passer d’un mode de mesure à un autre pour la prise de vue. Ce mode est adapté aux conditions de prise de vue standard, y compris les scènes éclairées à contre-jour. L’appareil photo divise les images en plusieurs zones pour les mesures de la lumière.
  • Page 80: Ajustement De La Compensation D'exposition

    Ajustement de la compensation d’exposition Ajustez le paramètre de compensation d’exposition pour éviter d’obtenir un sujet trop foncé lorsqu’il est à contre-jour ou face à un arrière-plan lumineux ou de rendre des lumières trop puissantes dans des prises de vue nocturnes.
  • Page 81: Prise De Vue En Mode Obtur. Lent

    Prise de vue en mode Obtur. Lent Vous pouvez définir une vitesse d’obturation lente pour éclaircir les sujets sombres. Dans le menu (Enreg.), sélectionnez Consultez la section Sélection des menus et des paramètres (p. 42). Utilisez le bouton pour sélectionner [On] puis appuyez sur le bouton MENU.
  • Page 82 Appuyez sur le bouton FUNC. L’écran de prise de vue s’affiche de nouveau. Pour annuler le mode Obtur. Lent Appuyez sur le bouton SET pendant que [Obtur. Lent] est affiché dans le menu FUNC. Les capteurs d’image CCD sont conçus de telle sorte que les parasites présents dans l’image enregistrée augmentent à...
  • Page 83: Réglage De La Balance Des Blancs

    Réglage de la balance des blancs Lorsque le mode de balance des blancs est réglé de façon à correspondre à la source lumineuse, l’appareil photo reproduit plus fidèlement les couleurs. L’appareil photo règle automatiquement la balance des Auto blancs en fonction des conditions de prise de vue. Lum.Naturel.
  • Page 84: Réglage D'une Balance Des Blancs Personnalisée

    Appuyez sur le bouton FUNC. L’écran de prise de vue s’affiche de nouveau. Il n’est pas possible de régler ce paramètre lorsque les effets photo (Sepia) ou (Noir et blanc) sont sélectionnés. Réglage d’une balance des blancs personnalisée Vous pouvez définir une balance des blancs personnalisée pour obtenir le réglage le mieux adapté...
  • Page 85 Visez le papier, le tissu blanc ou la charte de gris avec l’appareil photo et appuyez sur le bouton SET. • Visez avec l’appareil de sorte que le papier, le tissu blanc ou la charte de gris remplisse complètement le cadre de l’écran LCD ou l’écran de visée avant d’appuyer sur le bouton SET.
  • Page 86: Modification De L'effet Photo

    Modification de l’effet photo En définissant un effet photo avant une prise de vue, vous pouvez modifier l’aspect du cliché obtenu. Effet Off Prises de vue dépourvues d’effet. Souligne le contraste et la saturation des couleurs Éclatant pour des prises de vue en couleurs vives. Atténue le contraste et la saturation des couleurs pour Neutre des prises de vue en nuances neutres.
  • Page 87: Réglage De La Vitesse Iso

    Réglage de la vitesse ISO Augmentez la vitesse ISO lorsque vous voulez réduire les mouvements de l’appareil ou désactiver le flash lors de prises de vue dans des endroits sombres, ou encore lorsque vous voulez utiliser une vitesse d’obturation en mode rapide. Dans le menu FUNC., sélectionnez Consultez la section Sélection des...
  • Page 88: Configuration De La Fonction Rotation Auto

    Configuration de la fonction Rotation auto Votre appareil photo est équipé d’un détecteur d’inclinaison qui détecte l’orientation d’une image prise avec l’appareil en position verticale et la fait pivoter automatiquement de sorte qu’elle soit correctement affichée à l’écran. Vous pouvez régler cette fonction sur On ou Off. Dans le menu (Configurer), sélectionnez...
  • Page 89: Réinitialisation Du Numéro De Fichier

    Réinitialisation du numéro de fichier À chaque image enregistrée est automatiquement attribué un numéro de fichier. Vous pouvez déterminer si vous souhaitez ou non que les numéros des fichiers d’une nouvelle carte SD suivent chronologiquement ceux d’une carte SD précédente. Le numéro de fichier est réinitialisé...
  • Page 90 À propos des numéros de fichier et de dossier Des numéros de fichier allant de 0001 à 9900 sont attribués aux images et des numéros de dossier allant de 100 à 998 sont attribués aux dossiers (les deux derniers chiffres des numéros de dossier ne pouvant pas être 99).
  • Page 91: Lecture

    Lecture Affichage d’images individuelles Placez le sélecteur de mode en position (Lecture). La dernière image enregistrée s’affiche à l’écran (lecture image par image). Utilisez le bouton pour passer d’une image à l’autre. Utilisez le bouton pour afficher l’image précédente et le bouton pour afficher la suivante.
  • Page 92: Agrandissement Des Images

    Agrandissement des images Déplacez la commande de zoom vers • En mode lecture image par image, les clichés peuvent être agrandis jusqu’à 10 fois environ. • Maintenez le bouton SET enfoncé et déplacez la commande de zoom vers pour faire défiler chaque paramètre de zoom, du facteur d’agrandissement égal à...
  • Page 93: Affichage Des Images Par Séries De Neuf (Lecture Index)

    Affichage des images par séries de neuf (Lecture index) Déplacez la commande de zoom vers Il est possible d’afficher jusqu’à neuf images à la fois en mode de lecture index. Image sélectionnée Vidéo Utilisez les boutons , , pour changer de sélection d’images. Pour revenir au mode de lecture image par image Déplacez la commande de zoom vers...
  • Page 94: Passage D'une Série De Neuf Images À Une Autre

    Passage d’une série de neuf images à une autre Déplacez la commande de zoom vers en mode de lecture index. La barre de saut s’affiche. Barre de saut Utilisez le bouton pour afficher la série précédente ou la suivante. Maintenez le bouton SET enfoncé et appuyez sur le bouton pour passer à...
  • Page 95: Lecture De Vidéos

    Lecture de vidéos Vous pouvez lire des clips vidéo réalisés en mode Il est impossible de lire les vidéos en mode de lecture index. Utilisez le bouton pour sélectionner une vidéo. Les images accompagnées d’une icône sont des vidéos. Appuyez sur le bouton SET. •...
  • Page 96: Interruption Et Reprise De La Lecture

    Interruption et reprise de la lecture Appuyez sur le bouton SET au cours de la lecture. La lecture de la vidéo est interrompue. Appuyez à nouveau dessus pour reprendre la lecture. Utilisation du panneau de commandes vidéo Sélectionnez une vidéo puis appuyez sur le bouton SET (p.
  • Page 97: Édition De Vidéos

    Édition de vidéos La fonction (Editer) du panneau de commandes vidéo permet de supprimer les parties indésirables au début ou à la fin d’un clip vidéo. Il est impossible de modifier les vidéos protégées et celles qui durent moins d’une seconde. Utilisez le bouton pour sélectionner une vidéo puis...
  • Page 98 Utilisez le bouton pour sélectionner (Lecture) puis appuyez sur le bouton SET. • Le clip vidéo temporairement modifié est lu. • Pour arrêter la lecture, appuyez de nouveau sur le bouton SET. Utilisez le bouton pour sélectionner (Sauvegarder) puis appuyez sur le bouton SET. Si vous sélectionnez (Sortir), les modifications sont annulées et le panneau...
  • Page 99: Rotation D'images À L'écran

    Rotation d’images à l’écran Vous pouvez faire pivoter les images à l’écran dans le sens des aiguilles d’une montre selon un angle de 90 ° ou 270 °. 0 ° (position d’origine) 90 ° 270 ° Dans le menu (Lecture), sélectionnez puis appuyez sur le bouton SET.
  • Page 100: Ajout De Mém. Vocaux Aux Images

    Ajout de mém. vocaux aux images Vous pouvez ajouter des mém. vocaux (d’une durée maximale de 60 secondes) à une image en mode lecture (modes lecture image par image, lecture index et lecture avec agrandissement inclus). Les données sonores sont enregistrées au format WAVE. Dans le menu (Lecture), sélectionnez...
  • Page 101 Lecture et effacement des mém. vocaux Affichez une image à laquelle un mém. vocal a été ajouté (p. 98) puis appuyez sur le bouton SET. • Les images auxquelles ont été ajoutés des mém. vocaux sont accompagnées des icônes • Le panneau de commandes des mém. vocaux s’affiche.
  • Page 102: Lecture Automatique (Diaporamas)

    Lecture automatique (Diaporamas) Début d’un diaporama Des images sélectionnées ou toutes les images d’une carte SD peuvent être affichées une à une dans un diaporama à lecture automatique. Les paramè- tres des images de diaporama sont basés sur les normes DPOF (p. 110). Toutes vues Permet de lire toutes les images stockées sur la carte SD dans l’ordre.
  • Page 103: Sélection D'images Pour Les Diaporamas

    • Les vidéos sont lues dans leur intégralité quelle que soit la durée définie dans les paramètres du diaporama. • La fonction d’économie d’énergie ne s’active pas pendant un diaporama (p. 31). Interruption et reprise d’un diaporama Appuyez sur le bouton SET. Le diaporama est interrompu.
  • Page 104 Utilisez le bouton pour sélec- tionner [Programme] et le bouton pour sélectionner [Montrer 1], [Montrer 2] ou [Montrer 3]. Une coche blanche apparaît à côté d’un diaporama qui contient déjà des images. Utilisez le bouton et le bouton pour sélectionner [Choisir], puis appuyez sur le bouton SET.
  • Page 105: Réglage Des Paramètres Durée Lecture Et Répéter

    • Il est facile d’organiser des diaporamas sur un ordinateur grâce au logiciel fourni (ZoomBrowser EX/ImageBrowser). Reportez-vous au Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disque Guide de démarrage des logiciels pour les appareils photo numériques Canon].
  • Page 106: Protection Des Images

    Protection des images Vous pouvez protéger les images importantes d’un effacement accidentel. Dans le menu (Lecture), sélectionnez puis appuyez sur le bouton SET. Consultez la section Sélection des menus et des paramètres (p. 42). Utilisez le bouton pour sélectionner une image à protéger puis appuyez sur le bouton SET.
  • Page 107: Effacement

    Effacement Effacement d’images individuelles Vous pouvez effacer une par une les images dont vous n’avez plus besoin ou dont vous n’êtes pas satisfait. • Veuillez noter qu’il est impossible de récupérer des images effacées. Aussi, procédez avec prudence avant d’effacer un fichier. •...
  • Page 108: Effacement De Toutes Les Images

    Effacement de toutes les images Vous pouvez effacer toutes les images enregistrées sur la carte SD. • Veuillez noter qu’il est impossible de récupérer des images effacées. Aussi, procédez avec prudence avant d’effacer un fichier. • Cette fonction ne permet pas d’effacer les images protégées. Dans le menu (Lecture), sélectionnez...
  • Page 109: Formatage Des Cartes Sd

    Un reformatage de la carte SD peut résou- dre le problème. • Lorsqu’une carte SD d’une autre marque que Canon fonctionne mal, le fait de la reformater peut résoudre le problème. • Des cartes SD formatées dans d’autres appareils photo, ordinateurs ou périphériques risquent de ne pas fonctionner correctement dans...
  • Page 110: Impression

    (carte SD) à un laboratoire photo. Cet appareil photo est compatible avec la norme PictBridge, ce qui vous permet d’utiliser également des imprimantes compatibles PictBridge d’une autre marque que Canon. Format d’impression numérique (DPOF, Digital Print Order Format) Ce guide explique les paramètres d’impression DPOF.
  • Page 111 Veuillez consulter la Carte du système fournie avec l’appareil photo pour plus d’informations sur les imprimantes compatibles dotées de la fonction d’impression directe (série CP ou Bulle d’encre). Impression à l’aide d’une imprimante compatible avec la fonction d’impression directe Connectez l’appareil photo à l’imprimante. Définissez les différents paramètres d’impression (sauf paramètres DPOF).
  • Page 112: Définition Des Paramètres D'impression Dpof

    Définition des paramètres d’impression DPOF Vous pouvez sélectionner les images d’une carte SD que vous souhaitez imprimer et indiquer le nombre d’exemplaires au préalable à l’aide de l’appareil photo. Cela est extrêmement pratique pour envoyer les images à un laboratoire photo qui prend en charge le format DPOF ou pour les imprimer sur une imprimante compatible dotée de la fonction d’impression directe.
  • Page 113 Images individuelles Sélectionnez les images à imprimer. Comme le montre l’illustration ci-dessous, les méthodes de sélection varient en fonction des options choisies pour les Nombre d’exemplaires à imprimer paramètres (Type d’impres.) (p. 113). (Standard) / (Toutes) Utilisez le bouton pour sélection- ner une image et le bouton pour sélectionner le nombre d’exemplaires à...
  • Page 114 Utilisez le bouton pour sélectionner [Annoter tout] puis appuyez sur le bouton SET. • L’impression d’un exemplaire par image est définie. • Lorsque le type d’impression est défini sur (Standard) ou sur (Toutes), le nombre d’exemplaires à imprimer peut être défini au cas par cas pour chaque image.
  • Page 115: Définition Du Style D'impression

    Définition du style d’impression Définissez le style d’impression après avoir sélectionné l’image à imprimer. Vous pouvez sélectionner les paramètres d’impression ci-après. Standard Imprime une image par page. Type Imprime les images sélectionnées ensemble, dans un Index d’impres. format réduit et sous la forme d’un index. Toutes Imprime les images aux deux formats, standard et index.
  • Page 116 Utilisez le bouton pour sélectionner et le bouton pour sélectionner une option. (Type d’impres.) Sélectionnez [Standard], [Index] ou [Toutes]. (Date) Sélectionnez [On] ou [Off]. (Fichier No) Sélectionnez [On] ou [Off]. Appuyez sur le bouton MENU. Le menu Impression s’affiche à nouveau. Le fait d’appuyer de nouveau sur le bouton MENU renvoie au menu Lecture.
  • Page 117: Réinitialisation Des Paramètres D'impression

    Réinitialisation des paramètres d’impression Les paramètres d’impression peuvent tous être supprimés en une seule fois. Le paramètre Standard est rétabli pour le type d’impression et le paramètre Off pour les options Date et Fichier No. Dans le menu (Lecture), sélectionnez puis appuyez sur le bouton SET.
  • Page 118: Paramètres De Transmission Des Images (Ordre De Transfert Dpof)

    Paramètres de transmission des images (Ordre de transfert DPOF) Vous pouvez définir les paramètres des images à l’aide de l’appareil photo avant de les télécharger sur un ordinateur. Reportez-vous au Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disque Guide de démarrage des logiciels pour les appareils photo numériques Canon] pour obtenir des...
  • Page 119 Utilisez le bouton pour vous déplacer entre les images et le bouton pour les Image sélectionnée sélectionner ou les désélectionner. pour le transfert • Une coche s’affiche sur les images sélectionnées. • Vous pouvez déplacer la commande de zoom vers pour passer en mode index (3 images) et utiliser les mêmes procédures pour sélectionner des images.
  • Page 120: Connexion De L'appareil Photo À Un Ordinateur

    Consultez la section Connexion de l'appareil photo à un ordinateur (p. 119), ainsi que le Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disque Guide de démarrage des logiciels pour les appareils photo numériques Canon]s fourni séparément.
  • Page 121: Connexion De L'appareil Photo À Un Ordinateur

    - ZoomBrowser EX : 200 Mo ou plus (Programme d’impression PhotoRecord inclus) - PhotoStitch : 40 Mo ou plus • Pilote TWAIN pour appareil photo Canon : 25 Mo ou plus • Pilote WIA pour appareil photo Canon : 25 Mo ou plus Écran 800 x 600 pixels / Couleurs (16 bits) ou résolution supérieure requise...
  • Page 122 IMPORTANT Avant de connecter l’appareil photo à votre ordinateur, vous devez installer sur ce dernier le logiciel et le pilote inclus dans le CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk fourni. L’appareil photo ne fonctionnera pas correctement si vous le connectez à...
  • Page 123 • Windows : Suivez les étapes 5 et 6 ci-après. • Macintosh : Reportez-vous au Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disque Guide de démarrage des logiciels pour les appareils photo numériques Canon] et téléchargez les images. Sélectionnez [Canon CameraWindow] dans la boîte de dialogue qui s’affiche sur l’écran de l’ordinateur puis...
  • Page 124 La boîte de dialogue d’événement Téléchargement d’images s’affiche. • Téléchargement d’images à l’aide du logiciel et de l’ordinateur : Reportez-vous au Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disque Guide de démarrage des logiciels pour les appareils photo numériques Canon].
  • Page 125: Téléchargement D'images Par Transfert Direct

    Téléchargement d’images par transfert direct Cette méthode permet de télécharger des images à l’aide de l’appareil photo. Avant d’utiliser cette méthode pour la première fois, installez le logiciel fourni et réglez les paramètres de l’ordinateur (p. 120). Toutes images Transfère et enregistre toutes les images sur l’ordinateur. Nouvelles Transfère et enregistre sur l’ordinateur uniquement les images qui n’ont pas encore été...
  • Page 126 Sélec. et transf./Papier peint Utilisez le bouton pour sélectionner puis appuyez sur le bouton (ou le bouton SET). Utilisez le bouton pour sélectionner les images à télé- charger puis appuyez sur le bouton (ou le bouton SET). Les images sont téléchargées. Le bouton clignote en bleu pendant que le téléchargement est en cours.
  • Page 127: Connexion De L'appareil Photo À Un Ordinateur Pour Télécharger Des Images Sans Installer De Logiciel

    (au format JPEG uniquement) sans avoir à installer le logiciel inclus dans le CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk. Ceci est utile pour télécharger des images vers un ordinateur sur lequel le logiciel n’est pas installé.
  • Page 128: Téléchargement Direct À Partir D'une Carte Sd

    Téléchargement direct à partir d’une carte SD Retirez la carte SD de l’appareil photo et insérez-la dans un lecteur de carte SD connecté à l’ordinateur. Consultez le manuel du connecteur de carte ou du lecteur de carte pour obtenir des informations sur la connexion entre l’ordinateur et ces dispositifs.
  • Page 129: Visualisation Des Images Sur Un Écran De Télévision

    Visualisation des images sur un écran de télévision Visualisation des images sur un écran de télévision Vous pouvez utiliser un téléviseur compatible vidéo en tant qu’écran pour les prises de vue ou la lecture des images à condition qu’il soit connecté à l’appareil photo par l’intermédiaire du câble AV AVC-DC300 fourni.
  • Page 130 Appuyez sur le bouton ON/OFF. • L’image apparaît sur le téléviseur. Effectuez des prises de vue ou lisez les images comme d’habitude. Témoin d’alimentation • Si les images ne s’affichent pas sur le téléviseur lors de la prise de vue, appuyez sur le bouton DISP.
  • Page 131: Personnalisation De L'appareil Photo

    Personnalisation de l’appareil photo (paramètres de Mon profil) Le menu Mon profil vous permet de personnaliser la première image et le son de départ, le son du déclencheur, le signal sonore et le son du retardateur. Chaque élément du menu possède trois choix. Exemple : Première image L’option contient des images et des sons sur le thème de la...
  • Page 132 Appuyez sur le bouton MENU. • Le menu se ferme. • En mode de prise de vue, le menu peut être fermé en appuyant jusqu’à mi-course sur le bouton de prise de vue. • Si vous sélectionnez (Thème) à l’étape 2, vous pouvez choisir un thème uniforme pour chacun des paramètres de Mon profil.
  • Page 133: Enregistrement Des Paramètres De Mon Profil

    Enregistrement des paramètres de Mon profil Il est possible d’ajouter des images enregistrées sur la carte SD et des sons récemment enregistrés en tant que paramètres de Mon profil aux éléments de menu . Vous pouvez également utiliser le logiciel fourni pour transférer sur votre appareil photo les images et les sons stockés sur votre ordinateur.
  • Page 134 Sélectionnez une image ou enregistrez un son. Première image Utilisez le bouton pour sélectionner l’image à enregistrer et appuyez sur le bouton SET. Son de départ, signal sonore, son du retardateur et son du déclencheur • Utilisez le bouton pour sélectionner (Enreg.) puis appuyez sur le bouton SET.
  • Page 135: Format De Fichier Pour Les Paramètres De Mon Profil

    à Mon profil. Pour plus d’informations sur la création de fichiers de paramètres et leur ajout à Mon profil, consultez le Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disque Guide de démarrage des logiciels pour les appareils photo numériques Canon] fourni.
  • Page 136: Liste Des Messages

    Liste des messages Liste des messages Liste des messages qui s’affichent lors de la prise de vue ou de la lecture Les messages suivants peuvent s’afficher sur l’écran LCD lors des prises de vue ou de la lecture. Pour consulter les messages qui s’affichent lors de la connexion d’une imprimante, reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression directe.
  • Page 137 Si le code d’erreur s’affiche à nouveau, cela signifie qu’un problème a été détecté. Notez le numéro et contactez le centre d’assistance Canon. Si un code d’erreur s’affiche immédiatement après une prise de vue, il se peut que l’image n’ait pas été...
  • Page 138: Dépannage

    SD soient endommagés. Dans ce cas, veuillez vous adresser au centre d’assistance Canon le plus proche. La carte SD est • Faites glisser la languette de protégée en écriture.
  • Page 139 Problème Cause Solution Lecture impossible Le nom des fichiers • Définissez le nom ou l’emplacement a été modifié sur un des fichiers en fonction de la structure ordinateur ou leur et du format de fichier de l’appareil emplacement a changé. photo.
  • Page 140 Problème Cause Solution L’image est floue ou la Le sujet est en dehors • Vérifiez qu’une distance minimale de mise au point est de la plage de mise au 47 cm (1,5 pied) sépare l’objectif de mauvaise. point. l’appareil photo et le sujet. •...
  • Page 141 Problème Cause Solution Une barre de lumière Le sujet est trop clair. • Ce phénomène est normal sur les (rouge ou violette) appareils de technologie CCD et cela s’affiche sur ne constitue pas une anomalie de l’écran LCD. fonctionnement. (Cette barre de lumière ne sera pas enregistrée lors de la prise de photos fixes, mais elle le sera lors de la réalisation de vidéos.)
  • Page 142: Annexe

    Annexe Utilisation d’un kit adaptateur secteur (vendu séparément) Il est préférable d’alimenter l’appareil photo avec le kit adaptateur secteur ACK900 (vendu séparément) lorsque vous l’utilisez pendant des périodes prolongées ou que vous le connectez à un ordinateur. Mettez l’appareil photo hors tension avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur.
  • Page 143: Précautions D'utilisation Et Maintenance De L'appareil Photo

    N’utilisez jamais de nettoyants synthétiques sur le boîtier ou l’objectif de l’appareil photo. S’il reste de la saleté, contactez le centre d’assistance Canon le plus proche qui figure sur la brochure jointe. Écran de visée et écran LCD Utilisez un soufflet pour objectif pour enlever la poussière et la saleté. Si nécessaire, essuyez-le avec précaution à...
  • Page 144: Caractéristiques

    Caractéristiques Toutes les données sont basées sur les méthodes de test standard de Canon. Elles peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable. DIGITAL IXUS IIs (GA) : grand angle (T) : téléobjectif Pixels effectifs de Environ 3,2 millions de pixels l’appareil...
  • Page 145 Sensibilité Auto et équivalent 50 ISO/100 ISO/200 ISO/400 ISO Balance Blancs TTL auto, prédéfini (paramètres disponibles : Lum.Naturel., Ombragé, Lum.Tungsten, Lum.Fluo ou Lum.FluoH) ou personnalisé Flash intégré Auto/Atténuateur d’yeux rouges auto/activé/désactivé/ synchro lente Portée du flash Normal : 47 cm – 3,0 m (1,5 – 9,8 pieds) (GA), 47 cm –...
  • Page 146 LCD), mém. vocaux (jusqu’à 60 s) ou Diaporama. Impression directe Compatible avec les imprimantes Bubble Jet Direct dotées de la fonction Canon Direct Print ainsi qu’avec la norme PictBridge. Langues d’affichage Menus et messages affichés en 12 langues (anglais, allemand, français, néerlandais, danois, finnois...
  • Page 147: Capacité De La Batterie

    Capacité de la batterie Batterie NB-3L (chargée entièrement) Écran LCD activé Environ 210 images Nombre d’images enregistrables Écran LCD désactivé Environ 550 images Durée de lecture Environ 180 minutes * Sauf données vidéo. * Dans des conditions de fonctionnement à basses températures, les performances de la batterie peuvent diminuer et l’icône de batterie faible peut apparaître plus tôt que d’habitude.
  • Page 148: Cartes Sd Et Performances Estimées

    Cartes SD et performances estimées : Carte incluse dans l’appareil photo SDC-16M SDC-128M (2 048 x 1 536 pixels) (1 600 x 1 200 pixels) (1 024 x 768 pixels) (640 x 480 pixels) 1117 (640 x 480 pixels) 13 secondes 123 secondes Vidéo (320 x 240 pixels)
  • Page 149: Tailles Des Fichiers D'image (Estimation)

    Tailles des fichiers d’image (estimation) Compression Résolution (2 048 x 1 536 pixels) 1 602 Ko 893 Ko 445 Ko (1 600 x 1 200 pixels) 1 002 Ko 558 Ko 278 Ko (1 024 x 768 pixels) 570 Ko 320 Ko 170 Ko (640 x 480 pixels)
  • Page 150: Chargeur De Batterie Cb-2Lu/Cb-2Lue

    Batteries NB-3L Type : Batterie au lithium-ion rechargeable Tension nominale : 3,7 V Capacité habituelle : 790 mAh Cycle de vie : Environ 300 fois Températures de fonctionnement : 0 à 40 °C (32 à 104 °F) Dimensions : 32 x 44,8 x 9 mm (1,3 x 1,8 x 0,4 pouces) Poids : Environ 22 g (0,8 once) Chargeur de batterie CB-2LU/CB-2LUE...
  • Page 151: Conseils Et Informations Photo

    Conseils et informations photo Conseil pour utiliser le retardateur (p. 64) En général, le fait d’appuyer sur le bouton de prise de vue fait bouger légèrement l’appareil photo. Paramétrer le retardateur sur retarde de 2 secondes le relâchement du bouton de prise de vue, laissant ainsi à l’appareil photo le temps de se stabiliser, ce qui évite la prise d’images floues.
  • Page 152: Sensibilité Iso

    Sensibilité ISO (p. 85) La sensibilité (ou vitesse) ISO correspond à la représentation numérique de la sensibilité de l’appareil photo à la lumière. Ainsi, plus la vitesse ISO est élevée, plus l’appareil est sensible à la lumière. Une vitesse ISO élevée permet de prendre des photos sans flash dans des endroits sombres, en extérieur comme à...
  • Page 153: Index

    Index Diaporama Durée de lecture ....103 Agrandissement ......90 Répéter, fonction ....103 AiAF ........... 38 Dragonne ........14 Assemblage ....... 69 Durée d’affichage ...... 54 Atténuateur d’yeux rouges, fonction ....... 59 Autofocus ........38 Économie d’énergie (Mode éco) ......31 Écran LCD .........
  • Page 154 Langue ........28 Numéro du fichier ......87 Lecture image par image ...89 Lecture index ......91 Ordre de transfert DPOF ..116 Lecture, menu ......47 Paramètres de menu et Macro ........60 paramètres d’usine Mém. vocal ........98 par défaut ......46 Mémorisation d’autofocus ..72 Photo rapide ......38 Mémorisation d’exposition ..74 Port USB ........120 Mémorisation d’exposition...
  • Page 155 MÉMO...
  • Page 156 MÉMO...
  • Page 157 MÉMO...
  • Page 158 MÉMO...
  • Page 159 MÉMO...
  • Page 160 être tenu pour responsable en cas d’erreur ou d’omission. Canon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéris- tiques du matériel et des logiciels décrits, sans préavis.
  • Page 162: Fonctions Disponibles Dans Chaque Mode De Prise De Vue

    Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue Le tableau ci-dessous répertorie les paramètres disponibles pour les différentes conditions de prise de vue. Les paramètres sélectionnés dans chaque mode de prise de vue sont enregistrés à l’issue de la prise de vue. Fonction Manuel Assem- Auto...
  • Page 163 Fonction Assem- Auto Manuel Vidéo Voir blage – Vue par vue Prise de vue – – – p. 63 Méthode en continu de prise Retardateur de vue 10 secondes p. 64 Retardateur 2 secondes Modes autofocus – – – p. 76 Faisceau AF p.

Table des Matières