Publicité

Liens rapides

Avant d'utiliser l'appareil, lire attentivement ce mode d'emploi, et le conserver a des fins de reference ulterieure.
 Structure du mode d'emploi
<Les bases> (Ce manuel):
Ce manuel <Les bases> décrit les connexions de l'appareil avec les équipements nécessaires, ainsi que
l'installation. Avant d'installer cet appareil, veuillez prendre le temps de lire <Les bases> attentivement
pour être sûr d'installer l'appareil correctement.
Ce manuel <Les bases> se trouve également sous forme de fichier PDF sur le CD-ROM fourni avec
l'appareil.
<Utilisation et réglages>:
Le manuel <Utilisation et réglages> décrit la manière d'utiliser l'appareil et d'en effectuer les réglages.
Le manuel <Utilisation et réglages> se trouve sous forme de fichier PDF sur le CD-ROM fourni avec
l'appareil.
®
®
 Adobe
Reader
est nécessaire pour lire les fichiers PDF.
Ce logiciel peut être téléchargé depuis la page d'accueil d'Adobe Systems.
M1111TY1042 -FJ
Mode d'emploi
AV-HS410E
Modèle n°
<Les bases>
Mélangeur
FRENCH
VQT3U72-1(F)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic AV-HS410E

  • Page 1 Mode d’emploi <Les bases> Mélangeur AV-HS410E Modèle n° Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement ce mode d’emploi, et le conserver a des fins de reference ulterieure.  Structure du mode d’emploi <Les bases> (Ce manuel): Ce manuel <Les bases> décrit les connexions de l’appareil avec les équipements nécessaires, ainsi que l’installation.
  • Page 2: Marques Commerciales Et Marques Commerciales Déposées

    Reader sont soit des marques commerciales ® ® p  Dans ce manuel, le modèle AV-HS410E est indiqué sous déposées soit des marques commerciales de la firme la forme “AV-HS410”. Adobe Systems Incorporated aux États-Unis d’Amérique p  Les cartes mémoire SD et SDHC sont toutes deux et/ou dans d’autres pays.
  • Page 3: Lire Ces Informations En Premier

    Lire ces informations en premier ! AVERTISSEMENT: ATTENTION: Cet appareil doit être relié à la terre. Pour réduire le risque de feu ou de choc électrique, Pour assurer un fonctionnement en toute sécurité, la confier le montage des cartes d’interface en option à fiche trois broches ne doit être insérée que dans une un technicien agréé.
  • Page 4 Lire ces informations en premier ! NOTE D’INFORMATION SUR LA CEM POUR L’ACHETEUR/UTILISATEUR DE L’APPAREIL 1. Normes applicables et environnement de fonctionnement L’appareil est conforme: • aux normes EN55103-1 et EN55103-2 2009, et • aux environnements électromagnétiques E4. Dans un environnement résidentiel, commercial, industriel léger et urbain extérieur, ce produit peut causer des perturbations radioélectriques.
  • Page 5 Ne doit pas être utilisé au Royaume-Uni. Informations concernant la sécurité. En accord avec la directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, une division de Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Allemagne 5 (F)
  • Page 6: Table Des Matières

    Table des matières Lire ces informations en premier ! ..... 3 2. Préparatifs ..........29 2-1. Mise sous et hors tension de l’appareil ....29 Avant utilisation ........... 7 Vue générale ..............7 2-2. Opérations de base des menus ......30 Affichage des caractéristiques électriques ....
  • Page 7: Avant Utilisation

    Déni de la garantie équipements raccordés à l’appareil. Si l’appareil est raccordé à des équipements dont les EN AUCUN CAS Panasonic Corporation NE SERA TENU segments diffèrent, des événements liés aux réglages POUR RESPONSABLE POUR TOUTE PARTIE OU TOUTE inhérents aux équipements du réseau, par exemple,...
  • Page 8: Caractéristiques

    Caractéristiques Fonction d’affichage multi-vues sophistiqué Format compact, large éventail de signaux d’entrée/sortie p  Un canal est fourni pour la fonction d’affichage multi-vues. p  Les signaux d’entrée et de sortie HD/SD-SDI sont pris L’utilisateur peut choisir de diviser l’écran en 16, 10, 9, 6, 5 en charge en configuration standard, et un synchroniseur ou 4 sections.
  • Page 9 *: Le convertisseur peut être obtenu à la rubrique “Service and Support” sur la page d’accueil à l’adresse suivante: http://pro-av.panasonic.net/ En ce qui concerne la méthode d’installation, veuillez suivre point par point les instructions fournies avec le fichier à télécharger.
  • Page 10: Accessoires

    Accessoires Vérifier que les accessoires suivants sont présents et qu’il n’en manque aucun. p  Après avoir sorti le produit de la boîte, éliminer le capuchon du câble d’alimentation et les matériaux d’emballage d’une manière appropriée. CD-ROM ................1 p  Mode d’emploi <Les bases> p ...
  • Page 11: Précautions D'utilisation

    Précautions d’utilisation  Manipuler délicatement.  Écran intégré (affichage LCD) Ne jamais faire tomber l’appareil ni lui subir des chocs Si l’écran intégré est laissé allumé avec la même image violents ou le soumettre à des vibrations. affichée pendant longtemps, une image rémanente Ne pas soulever ou déplacer l’appareil en le tenant par la (burn-in) risque de rester temporairement.
  • Page 12: Installation Et Connexions

    Installation et connexions w Précautions d’installation q En plus des différents points présentés dans les “Lire ces informations en premier !”, veuillez respecter également les précautions suivantes. Raccordement de l’alimentation électrique Manipuler avec précautions! p  Utiliser exclusivement le câble d’alimentation fournis avec p ...
  • Page 13: Installation Des Cartes Optionnelles

    Installation et connexions (Contacter absolument le revendeur.) w Installation des cartes optionnelles Pour en savoir plus, se reporter au mode d’emploi de la carte optionnelle concernée. p  Les instructions données dans les modes d’emploi des cartes optionnelles indiquées sur la liste ci-dessous expliquent comment installer les cartes dans l’AV-HS400AE.
  • Page 14 Installation et connexions (Contacter absolument le revendeur.) 1 Mettre l’appareil hors tension et débrancher le cordon d’alimentation. 2 Desserrer les deux vis de SLOT A ou SLOT B à l’arrière de l’appareil, et déposer le panneau aveugle. SLOT B SLOT A Panneau aveugle 3 Aligner la carte optionnelle sur les glissières, puis l’insérer doucement.
  • Page 15: Connexions Avec D'autres Appareils

    Installation et connexions w Connexions avec d’autres appareils q Schéma fonctionnel Black BKGD Color CUT, MIX, WIPE, DVE SDI OUTPUT Sorties SDI SDI IN BKGD1, 2 1-1, 1-2 1-1, 1-2 (*3) 1 à 4 VPrc ColorBar CUT, MIX, WIPE, DVE DbyD STILL1, 2 Entrées SDI...
  • Page 16 Installation et connexions q Connexions avec le gen-lock en service (synchroniseur d’image hors service) Générateur de signaux HD SDI HD SDI Caméra HD Caméra HD HD SDI HD SDI Magnétoscope Caméra HD Mélangeur DVI-D AV-HS410 Ordinateur POWER SV NM EDITOR TALLY/GPI 2 TALLY/GPI 1 BOOT...
  • Page 17 Installation et connexions q Connexions avec le gen-lock hors service (synchroniseur d’image en service) Exemple utilisant la carte optionnelle SLOT A: Carte d’entrées analogiques (AV-HS04M2) Caméra HD HD SDI HD composantes Caméra HD Caméra HD HD composantes Lecteur DVD HD SDI Mélangeur DVI-D AV-HS410...
  • Page 18: Les Différentes Parties Et Leurs Fonctions

    1. Les différentes parties et leurs fonctions 1-1. Panneau de commande Zone de la carte mémoire Zone des touches utilisateur Zone du positionneur Live Switcher AV-HS410  POWER  ALARM USER BUTTON LINK  BKGD PinP1 MENU TIME PLUGIN PICT MODE CBGD CHRKEY...
  • Page 19: Zone Des Points De Connexion (Crosspoint)

    1. Les différentes parties et leurs fonctions 1-1-1. Zone des points de connexion (crosspoint)   PinP1 PinP2 AUX1 AUX2 AUX3 AUX4 DISP AMBER : FILL / GREEN : SOURCE AUX BUS DELEGATION AUX/DISP SOURCE  SHIFT  SHIFT 1/13 2/14 3/15 4/16...
  • Page 20 1. Les différentes parties et leurs fonctions 7 Touches des points de connexion du bus AUX Ces touches servent à sélectionner la source du bus qui a été sélectionné par la touche de sélection de bus AUX (6). Les touches 1 à 24 peuvent être sélectionnées à l’aide de la touche [SHIFT].
  • Page 21: Zone De Mémoire/Motifs De Volet/Pavé Numérique

    1. Les différentes parties et leurs fonctions 1-1-2. Zone de mémoire/motifs de volet/pavé numérique    SHOT MENU STORE DSBL INPUT COPY PASTE STILL 1 STILL 2 TRIM IN  EVENT � VMEM CALL PAGE CLIP 1 CLIP 2 TRIM OUT STOP PLUGIN...
  • Page 22: Zone Des Touches Utilisateur

    1. Les différentes parties et leurs fonctions 1-1-3. Zone des touches utilisateur  Touches utilisateur (USER BUTTON) [U1 à U8] Elles servent à attribuer des fonctions des réglages de  menu aux touches [U1] à [U8] sur le menu Config. ...
  • Page 23 1. Les différentes parties et leurs fonctions  Touche [AUTO]  Touches de sélection de sens du volet Elle sert à exécuter automatiquement une transition (WIPE DIRECTION) [N/R], [R] (transition automatique) selon le temps de transition qui a Ces touches servent à sélectionner le sens du volet lors de été...
  • Page 24: Zone D'affichage

    1. Les différentes parties et leurs fonctions 1-1-5. Zone d’affichage Live Switcher AV-HS410    USER BUTTON BKGD PinP1 MENU PICT TIME PLUGIN MODE CBGD CHRKEY PinP2 VMEM SHOT CONFIG MENU MENU EVENT HOLD VECT SD Card DISPLAY MENU SELECT ...
  • Page 25 1. Les différentes parties et leurs fonctions  Touches de sélection de menu (MENU SELECT) [MENU OFF]: Cette touche sert à effacer l’affichage du menu et à Chaque pression sur une de ces touches sélectionne afficher l’image uniquement. le menu de la fonction indiquée en haut ou en bas de la touche.
  • Page 26: Zone Du Positionneur

    1. Les différentes parties et leurs fonctions 1-1-6. Zone du positionneur   POSITIONER  Positionneur (POSITIONER) [X/Y]  Codeur rotatif [Z] Ces commandes servent à effectuer Il sert à régler la taille de PinP et la taille de Flying key ou les réglages ci-dessous.
  • Page 27: Zone De La Carte Mémoire

    SDHC (de 4 Go à 32 Go) Pour obtenir les dernières informations non disponibles dans le mode d’emploi, prière de consulter le site Web suivant. http://pro-av.panasonic.net/ p  Les cartes mémoire ne doivent pas être utilisées ou stockées dans un environnement où elles pourraient être •...
  • Page 28: Panneau Arrière

    1. Les différentes parties et leurs fonctions 1-2. Panneau arrière         POWER SV NM EDITOR TALLY/GPI 2 TALLY/GPI 1 BOOT    ~AC IN IN/OUT B2 IN/OUT B1 IN/OUT A2 IN/OUT A1 SLOT B SLOT A DVI - D OUT...
  • Page 29: Préparatifs

    2. Préparatifs 2-1. Mise sous et hors tension de l’appareil q Mise sous tension q Mise hors tension Positionner l’interrupteur d’alimentation sur ON. Positionner l’interrupteur d’alimentation sur OFF. Quand l’alimentation électrique est fournie à l’appareil, le témoin d’alimentation s’allume. L’appareil se met hors tension et le témoin d’alimentation s’éteint.
  • Page 30: Opérations De Base Des Menus

    2. Préparatifs 2-2. Opérations de base des menus Cette partie décrit les opérations de base des menus qui sont affichés sur l’écran intégré. Pour en savoir plus, se reporter à <Utilisation et réglages>. Pour ce qui est de la configuration des menus, se reporter à “5. Tableau des menus de réglage” dans <Utilisation et réglages>. 2-2-1.
  • Page 31 2. Préparatifs Zone de saisie de valeur numérique: Zone de liste: Tourner un codeur rotatif [F2] à [F5] pour changer la valeur numérique. Quand un codeur rotatif [F2] à [F5] est tenu enfoncé, la 1 Appuyer sur [F2] à [F5] pour afficher la zone de liste. valeur numérique revient à...
  • Page 32: Utilisation De L'écran Du Clavier

    2. Préparatifs 2-2-3. Fonction de délégation de menu 2-2-2. Utilisation de l’écran du clavier Quand une des touches de la liste ci-dessous est double- Pour modifier un nom, comme le nom du matériau pour le cliquée, un menu donné est sélectionné. (La fonction de signal d’entrée, le nom de la mémoire ou le nom des données délégation de menu) à...
  • Page 33: Réglage Du Format Du Système

    2. Préparatifs 2-2-5. Réglage de la date et de l’heure 2-2-4. Réglage du format du système L’utilisateur peut régler l’horodateur servant à estampiller la Un format de système (signaux d’entrée/sortie) peut être date et l’heure dans la carte mémoire. sélectionné. La date et l’heure doivent absolument être réglées si une 1 Appuyer sur la touche s de manière à...
  • Page 34: Aspect Extérieur

    3. Aspect extérieur Unité: mm Live Switcher AV-HS410 POWER ALARM USER BUTTON LINK BKGD PinP1 MENU TIME PLUGIN PICT MODE CBGD CHRKEY PinP2 MENU VMEM SHOT CONFIG MENU HOLD VECT SD Card EVENT DISPLAY MENU SELECT SHOT MENU STORE DSBL INPUT COPY PASTE...
  • Page 35: Fiche Technique

    4. Fiche technique Alimentation: 100 V à 240 V CA, 50/60 Hz Consommation: 88 W Informations concernant la sécurité. Entrées vidéo SDI standard: 8 lignes de signaux ( SDI INPUT 1 à SDI INPUT 8) BNC 8 (13 lignes de signaux, p ...
  • Page 36 4. Fiche technique Sorties SDI HD-SDI: HD série numérique (SMPTE 292M) SD-SDI: SD série numérique (SMPTE 259M) 5 lignes de signaux, standard: OUT1 2; OUT2 à OUT5 1 chacun 9 lignes de signaux, maximum: OUT A1, OUT A2, OUT B1, OUT B2 (Quand deux cartes AV-HS04M7 sont utilisées) HD: Conforme à...
  • Page 37 4. Fiche technique Entrée/sortie DVI-D RVB numérique: XGA (1024768), WXGA (1280768), SXGA (12801024), WSXGA+ (16801050), UXGA (16001200), WUXGA (19201200) Fréquence verticale: 60 Hz Entrées de format vidéo: RVB numérique: 1080/50p, 1080/59.94p Fréquence verticale: Comme les formats du système Sorties de format vidéo: RVB numérique: 1080/50p, 1080/59.94p, 1080/50i, 1080/59.94i, 720/50p, 720/59.94p p ...
  • Page 38 4. Fiche technique E/S de commande Pour commander un dispositif externe D-sub, 9 broches, femelle Connecteur de commande RS-422 Format de communication (sélectionné par l’intermédiaire d’un menu) p  Mode: 1 (réglage par défaut) Débit en bauds : 9 600 bps Longueur de caractère : 8 bit Parité...
  • Page 39: Index

    Index Touches des points de connexion du bus AUX ..20 Manette de fondu ............23 Touches d’exploitation de mémoire ......21 Touches de sélection de menu ......25, 30 Menu ................. 30 Touches de sélection de motif BKGD et KEY ... 21 Touches de points de connexion du bus PGM/A ..
  • Page 40 Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné. Web Site: http://panasonic.net © Panasonic Corporation 2011...

Table des Matières