Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PFD 400
PFD 401 / PFD 401 DOS
fr
Mode d'emploi Lave-vaisselle professionnel
nl
Gebruiksaanwijzing Professionele vaatwasser
no
Bruksanvisning Profesjonell oppvaskmaskin for storhusholdning
M.-Nr. 12 277 570

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele PFD 400

  • Page 1 PFD 400 PFD 401 / PFD 401 DOS Mode d’emploi Lave-vaisselle professionnel Gebruiksaanwijzing Professionele vaatwasser Bruksanvisning Profesjonell oppvaskmaskin for storhusholdning M.-Nr. 12 277 570...
  • Page 2 fr ............................nl ............................26 no ............................47...
  • Page 3: Table Des Matières

    fr - Table des matières Utilisation conforme......................Documents complets ......................Description de l’appareil....................Vue d’ensemble de l’appareil .................... Bandeau de commande ....................Consignes de sécurité et mises en garde..............Avertissements et symboles sur le lave-vaisselle ............. 10 Élimination du lave-vaisselle .................... 10 Mise en service........................
  • Page 4: Utilisation Conforme

    - Utilisation conforme  Ce lave-vaisselle Miele est destiné à un usage professionnel en raison de sa courte du- rée de programme et de sa grande capacité de nettoyage, comme dans les - Restaurants et auberges - Hôtels et pensions...
  • Page 5: Description De L'appareil

    fr - Description de l’appareil Vue d’ensemble de l’appareil Verrouillage de porte Réservoir pour produit de rinçage Rails de guidage pour panier supérieur Crochet de fermeture du verrouillage de porte Bras de lavage du haut Réservoir à sel régénérant Raccordement à l’eau du panier supérieur Réservoir pour détergent en poudre Bras de lavage du bas Combinaison de filtres...
  • Page 6: Bandeau De Commande

    Accès et sélection des commandes Interface du service après-vente Touche Start/Stop Point de contrôle et de transfert pour le Démarrer ou arrêter le programme service après-vente Miele Touche  (Annuler ou retour) Touche  (Sélection de la langue) Annuler l'opération dans l'interface utilisa- Sélectionner la langue d'affichage...
  • Page 7: Installation Conforme

    Le lave-vaisselle professionnel ne doit être mis en service, entretenu et réparé que par le service après-vente Miele, un revendeur agréé ou un technicien qualifié. Des travaux d'ins- tallation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
  • Page 8: Utilisation Conforme

    être remplacé que par un câble d'alimentation appro- prié. Pour des raisons de sécurité, ce remplacement ne doit être effectué que par le ser- vice après-vente Miele ou un technicien qualifié.  Mettez le lave-vaisselle hors tension lorsque vous allez effectuer des travaux de mainte- nance.
  • Page 9: Accessoires

    Miele vous renseigne sur les références des accessoires.  Seuls les paniers et compléments Miele peuvent être utilisés. En cas de modifications apportés aux accessoires Miele ou si vous utilisez des paniers et compléments d'autres marques, Miele ne peut garantir une efficacité de nettoyage suffisante. Les éventuels dom-...
  • Page 10: Avertissements Et Symboles Sur Le Lave-Vaisselle

    fr - Consignes de sécurité et mises en garde Avertissements et symboles sur le lave-vaisselle Attention ! Respectez les instructions du mode d'emploi ! Attention ! Risque d'électrocution ! Attention aux surfaces chaudes : Lors de l'ouverture de la porte, la cuve peut être très chaude ! Risque de coupures : Porter des gants résistants aux coupures pendant le...
  • Page 11: Mise En Service

    fr - Mise en service Installation et raccordement Si vous sélectionnez , vous serez guidé  dans les étapes suivantes du processus Avant la mise en service, le lave-vaisselle d'installation. doit être installé de manière parfaitement Veuillez consulter le chapitre « Paramètres stable, les arrivées et vidanges d'eau avancés, mise en réseau/réseau local doivent être raccordées et les branche-...
  • Page 12: Régler L'heure

    Après avoir terminé la mise en service, les  (plus) et  (moins) puis confirmez votre raccords d'eau peuvent être réinstallés saisie en appuyant sur la touche par le S.A.V. Miele. Réglage de la dureté de l’eau Sélectionnez l'une des raccordement à ...
  • Page 13: Mise En Service Terminée

    fr - Mise en service Mise en service terminée La mise en service se termine avec succès par le message suivant.  Mise en service terminée avec succès Information Validez le message avec  Court Intensif Plus   55 °C 65 °C Universel ...
  • Page 14: Ouverture Et Fermeture De La Porte

    fr - Ouverture et fermeture de la porte Ouvrir la porte Fermer la porte Vérifiez qu'aucun objet ou charge ne dé-   Risque de brûlures et d'irritations ! passe dans la zone de fermeture de la Si vous ouvrez la porte en cours de pro- porte.
  • Page 15: Ajout De Sel Régénérant

    fr - Remplir le sel régénérant Ajout de sel régénérant Remplissez au maximum le réservoir de  sel de sorte que le clapet du réservoir de Lors du remplissage du réservoir de sel,  remplissage puisse être replié sans diffi- n'ouvrez la porte du lave-vaisselle qu'à...
  • Page 16: Produit De Lavage Et Produit De Rinçage

    Appuyez sur le bouton de fermeture jaune  Vous trouverez les produits appropriés qui se trouve sur le réservoir avec le sym- dans la gamme de produits Miele Profes- bole . sional. Le clapet du réservoir s'ouvre sur le côté.
  • Page 17: Conseils Pour Programme Super Court (Selon Modèle)

    DOS externe, selon le modèle. que le détergent s'est complètement dis- Les modules DOS sont raccordés par le ser- sout. vice après-vente Miele et peuvent être ins- Dans le cas contraire, redémarrez le pro- tallés à tout moment. gramme.
  • Page 18: Changer De Bidon

    fr - Produit de lavage et produit de rinçage Changer de bidon Le produit de rinçage est dosé dans la Rinçage final phase de programme  . Le réser- Posez le bidon de détergent liquide (res-  voir doit donc avoir été préalablement rem- pecter le repère de couleur) sur la porte pli.
  • Page 19: Affichage De Remplissage

    fr - Produit de lavage et produit de rinçage Fermez le réservoir.  En cas de débordement, essuyez soi-  gneusement le produit de rinçage afin de prévenir toute présence de mousse lors du programme suivant. Il est aussi possible de démarrer le pro- gramme Froid , pour rincer le produit de...
  • Page 20: Fonctionnement

    fr - Fonctionnement Mise en marche Sélectionner un programme Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau s'il est Choisissez toujours le programme en fonc-  fermé. tion du type de vaisselle et de son degré de salissure. Le lave-vaisselle doit être branché électri- Une fois que vous avez sélectionné...
  • Page 21: Démarrer Un Programme

    fr - Fonctionnement Liste des programmes fin, à laquelle le programme doit se terminer Terminé à au plus tard ( ). Les heures sont ré- Les programmes qui ne sont pas acces- glées sur la base de l'heure de la journée sibles par la sélection directe peuvent être définie, voir le chapitre « Heure ».
  • Page 22: Affichage De Déroulement De Programme

    fr - Fonctionnement Universel Universel Départ à Prélavage 1   12:30 1:14 Tps rest.   Le Timer est ainsi activé. Pendant le déroulement du programme, il est possible de consulter les paramètres du Modifier le Timer (minuteur) programme, comme la température de consigne et la température réelle.
  • Page 23: Tableau Des Programmes

    Programme Application Détergent (si aucun liquide n'est dosé) Les informations suivantes se rap- portent aux produits de nettoyage Miele. Veuillez respecter les indications du fabricant.  « Programme rapide » pour vaisselle peu sale, avec des résidus ali- 20 - 25 g Court mentaires frais et qui adhèrent peu.
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    CEM, VDE Marquage  Directive machines 2006/42/CE Adresse du fabricant Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Str. 29, 33332 Gütersloh, Allemagne * Lorsque l'appareil est installé à plus de 2.000  m d'altitude, l'eau utilisée pour le traitement de la charge bout à une tempéra-...
  • Page 25 nl - Inhoud Verantwoord gebruik....................... 26 Volledige documenten....................... 26 Beschrijving van het apparaat..................27 Overzicht ........................... 27 Bedieningspaneel......................28 Veiligheidstips en waarschuwingen ................29 Op de vaatwasser aangebrachte waarschuwingstekens en symbolen ......32 Afvoer van de vaatwasser ....................32 Ingebruikneming......................33 Plaatsen en aansluiten ......................
  • Page 26: Verantwoord Gebruik

    - Verantwoord gebruik  Deze Miele vaatwasser is dankzij de korte programma's en een grote reinigingscapaci- teit geschikt voor professioneel gebruik in bijvoorbeeld - Restaurants en eetgelegenheden - Hotels en pensions - Verenigingsgebouwen en - vergelijkbare omgevingen  De professionele vaatwasser wordt verder in deze gebruiksaanwijzing als vaatwasser aangeduid.
  • Page 27: Beschrijving Van Het Apparaat

    nl - Beschrijving van het apparaat Overzicht Deursluiting Voorraadreservoir voor naspoelmiddel Geleiderails bovenrek Sluithaak voor deurvergrendeling Bovenste sproeiarm apparaat Voorraadreservoir voor regenereerzout Wateraansluiting bovenrek Reservoir voor poedervormige reinigings- middelen Onderste sproeiarm apparaat Zeefcombinatie Geleiderails onderrek Achterkant: Typeplaatje – Elektrische aansluitingen en wateraan- sluitingen –...
  • Page 28: Bedieningspaneel

    Vaatwasser in- en uitschakelen Weergave en keuze van de bedieningsele- menten TD-interface Controle- en overdrachtpunt voor de Toets Start/Stop Miele Service Service Programma starten of afbreken Toets  (taalkeuze) Toets  (stoppen of terug) Keuze van de displaytaal Actie op het display stoppen; niet om een...
  • Page 29: Technische Veiligheid

    Miele, een Miele vakhandelaar of een andere vakman.  Defecte onderdelen mogen alleen door originele Miele onderdelen worden vervangen. Alleen van deze Miele onderdelen kunnen wij garanderen dat zij volledig voldoen aan de veiligheidseisen die wij aan onze producten stellen. ...
  • Page 30: Veilig Gebruik

     Als de aansluitkabel beschadigd is, mag de vaatwasser niet in gebruik worden geno- men. Een beschadigde aansluitkabel moet worden vervangen door een geschikte aansluit- kabel. Om veiligheidsredenen mag dit alleen door Miele of een gekwalificeerde vakman worden gedaan. ...
  • Page 31  Gebruik uitsluitend rekken en inzetten van Miele. Als deze Miele-producten worden aan- gepast of bij gebruik van rekken of inzetten van derden kan Miele niet waarborgen dat het reinigingsresultaat toereikend is. Hieruit voortvloeiende schade valt niet onder de garantie.
  • Page 32: Op De Vaatwasser Aangebrachte Waarschuwingstekens En Symbolen

    nl - Veiligheidstips en waarschuwingen Op de vaatwasser aangebrachte waarschuwingstekens en symbolen Let op! Volg de aanwijzingen uit de gebruiksaanwijzing! Let op: Gevaar door een elektrische schok! Waarschuwing voor hete oppervlakken: Als de deur wordt geopend, kan het in de spoelruimte erg heet zijn! Gevaar voor snijwonden: Draag bij het transporteren en plaatsen van de machine...
  • Page 33: Ingebruikneming

    nl - Ingebruikneming Temperatuureenheid selecteren Plaatsen en aansluiten Voor de ingebruikneming moet de vaatwas- ser stabiel worden opgesteld, moeten de  watertoevoeren en -afvoeren worden aange- °C °F sloten en moet het apparaat elektrisch wor- Tempera– tuureenh. den aangesloten. Neem daarvoor de aanwij- zingen in de hoofdstukken “Plaatsen”, “Wa- teraansluiting”...
  • Page 34: Tijd Instellen

    (lager) en (hoger) te tikken. Sla de instelling op met  Bevestig de melding met  Voor een technicus van Miele is het voor be- paalde werkzaamheden handig te weten Kort Intensief wat de waterhardheid in uw regio is. Docu- ...
  • Page 35: Openen En Sluiten Van De Deur

    nl - Openen en sluiten van de deur Deur openen Deur sluiten Zorg ervoor dat er zich geen voorwerpen   U kunt zich branden of met bijtende of spoelgoed in de sluitzone van de deur stoffen in aanraking komen! bevinden.
  • Page 36: Regenereerzout Bijvullen

    nl - Regenereerzout bijvullen Regenereerzout bijvullen Doe maximaal zo veel zout in het voor-  raadreservoir dat u de trechter zonder Open de deur bij het vullen tot ongeveer  moeite kunt sluiten. Het voorraadreservoir halverwege, zodat het zout goed in het bevat bij de eerste keer vullen, afhankelijk voorraadreservoir kan stromen.
  • Page 37: Reinigings- En Naspoelmiddelen

     symbool of via een externe doseer- module worden gedoseerd. Externe doseermodules kunnen op elk mo- ment door de Miele Service worden gemon- teerd, mits de bijbehorende doseermodule- aansluitingen beschikbaar zijn. Reinigingsmiddelen...
  • Page 38: Aanwijzingen Voor Het Programma Superkort (Afhankelijk Van Het Model)

    Doseermodules worden Als dat niet is gebeurd, moet u het pro- door de Miele Service aangesloten en kun- gramma herhalen. nen ook achteraf nog worden geplaatst. Controleer of bijvoorbeeld spoelgoed het uitspoelen van het doseerreservoir heeft belemmerd.
  • Page 39: Jerrycan Vervangen

    nl - Reinigings- en naspoelmiddelen Jerrycan vervangen Naspoelmiddel Zet het reservoir met het reinigingsmiddel  Naspoelmiddel zorgt ervoor dat het water (gekleurde markering in acht nemen) op goed van het spoelgoed afloopt, waardoor de geopende deur of op een geschikte, het spoelgoed na de laatste keer naspoelen eenvoudig te reinigen ondergrond.
  • Page 40: Bijvulcontrole

    nl - Reinigings- en naspoelmiddelen Bijvulcontrole Als het niveau in het voorraadreservoir voor naspoelmiddel te laag is, wordt u verzocht het doseerreservoir bij te vullen, bijvoor- beeld:  Naspoelmiddel in reservoir deur Informatie gieten. Vul naspoelmiddel bij totdat het middel ...
  • Page 41: Gebruik

    nl - Gebruik Inschakelen Programma kiezen Draai de kraan open als deze nog dicht is. Laat de keuze van het programma altijd af-  hangen van het te reinigen spoelgoed en de De vaatwasser moet op de elektriciteit vuilgraad. zijn aangesloten. Zodra u een programma heeft geselecteerd, Druk op de toets ...
  • Page 42: Programma Starten

    nl - Gebruik Einde om Programmalijst ). De tijden worden ingesteld op basis van de ingestelde dagtijd, zie hoofd- U kunt programma's die niet met de snel- stuk “Dagtijd”. keuze kunnen worden gekozen uit de pro- grammalijst kiezen. Timer instellen Overige keuzes Druk op de toets  ...
  • Page 43: Weergave Programmaverloop

    nl - Gebruik Tijdens het programmaverloop kunnen pro- Universeel grammaparameters zoals ingestelde of ac- tuele temperatuur worden opgevraagd. Start om  Tik daarvoor op het symbool .  12:30  Einde programma Na een normaal beëindigd programma gaat De timer is nu geactiveerd. de led van de toets Start/Stop uit en ver- schijnt de volgende weergave in het display.
  • Page 44: Programma-Overzicht

    - Programma-overzicht Programma Toepassing Reinigingsmiddel (indien niet vloeibaar) Dosering op basis van Miele-reini- gingsproducten. Neem de aanwijzingen van de fabri- kant in acht!  Snel programma voor licht vervuild spoelgoed met verse, niet vastzit- 20–25 g Kort tende verontreinigingen. of 1 tablet ...
  • Page 45: Technische Gegevens

    Keurmerk VDE, EMC ontstoord -aanduiding 2006/42/EG machinerichtlijn Adres fabrikant Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germany * Op een hoogte van meer dan 2.000  m bereikt het spoelwater het kookpunt bij een lagere temperatuur. Daarom moeten de programmaparameters eventueel worden aangepast.
  • Page 46 no - Innhold Forskriftsmessig bruk ..................... 47 Fullstendige dokumenter ....................47 Maskinbeskrivelse......................48 Oversikt ..........................48 Betjeningspanel......................... 49 Sikkerhetsregler og advarsler ..................50 Advarsler og symboler på oppvaskmaskinen ..............52 Retur og gjenvinning av oppvaskmaskinen ..............52 Igangsetting ........................53 Oppstilling og tilkobling.....................
  • Page 47: Forskriftsmessig Bruk

    - Forskriftsmessig bruk  Denne Miele-oppvaskmaskinen er pga. korte programtider og høye rengjøringseffekt be- regnet for profesjonell bruk, som f.eks. i - Restauranter og gjestgiverier - Hoteller og pensjonater - Forsamlingslokaler og - lignende  Senere i denne bruksanvisningen blir oppvaskmaskinen for storhusholdning betegnet som oppvaskmaskin.
  • Page 48: Maskinbeskrivelse

    no - Maskinbeskrivelse Oversikt Dørlås Glansemiddelbeholder Føringsskinner overkurv Låsehake til dørlås Øvre maskinspylearm Beholder for regenereringssalt Vanntilkobling overkurv Beholder for oppvaskmiddel i pulverform Nedre maskinspylearm Silkombinasjon Føringsskinner underkurv Bakside: – Elektro- og vanntilkoblinger Typeskilt – Sugelanse/-r for eksterne beholdere (modellavhengig) –...
  • Page 49: Betjeningspanel

    Tast  (På/Av) Touchdisplay Slå på og av oppvaskmaskinen Visning og valg av betjeningselementer Grensesnitt for serviceavdelingen Start/Stopp-tast Kontroll- og overføringspunkt for Miele Starter hhv. avbryter et program serviceavdeling Tast  (avbryte eller tilbake) Tast  (språkvalg) Avbryter prosessen i displayet; intet Valg av displayspråk...
  • Page 50: Sikkerhetsregler Og Advarsler

    En skadet eller utett oppvaskmaskin må straks skrus av. Ta kontakt med Mieles service- avdeling, en autorisert Miele-forhandler eller tilsvarende autoriserte fagfolk.  Defekte deler må bare skiftes ut med originale reservedeler fra Miele. Bare for disse del- ene kan Miele garantere at de funksjons- og sikkerhetskravene som stilles til produktene, blir oppfylt.
  • Page 51: Forskriftsmessig Bruk

    no - Sikkerhetsregler og advarsler  Koblingsboksen for vanninntaket inneholder to elektriske ventiler. Boksen må ikke dyp- pes i vann!  I inntaksslangen er det spenningsførende ledninger. Du må derfor ikke gjøre slangen kortere. Forskriftsmessig bruk  Maskinen er kun beregnet for bruk med vann og oppvaskmidler som er egnet for opp- vaskmaskiner for storhusholdning.
  • Page 52: Advarsler Og Symboler På Oppvaskmaskinen

    Det må kun brukes kurver og innsatser fra Miele. Ved endring av Miele-tilbehøret eller ved bruk av andre kurver og innsatser, kan ikke Miele garantere at det oppnås er tilfreds- stillende resultat. Skader som oppstår som følge av dette, dekkes ikke av garantien eller av serviceavtalen.
  • Page 53: Igangsetting

    no - Igangsetting Velg temperaturenhet Oppstilling og tilkobling Før igangsetting må oppvaskmaskinen stå støtt, være tilkoblet strømnettet og vanninn-  tak og -avløp være tilkoblet. Følg henvisnin- °C °F gene i kapitlene «Oppstilling», «Vann- Temp.– enhet tilkobling» og «Elektrotilkobling», samt installasjonsveiledningen.
  • Page 54: Stille Inn Klokkeslett

       Etter avsluttet igangsetting kan vanntil- 12 : 15 koblingene stilles inn igjen av Miele Klokkeslett serviceavdelingen.   Velg en av de tilgjengelige vanntilkobling-  ene, f.eks.: Still inn klokkeslettet ved hjelp av pil- ...
  • Page 55: Åpne Og Lukke Døren

    no - Åpne og lukke døren Åpne døren Lukke døren Påse at ingen gjenstander eller servise   Fare for skålding, forbrenning og etse- stikker ut i dørens lukkeområde. skader! Hvis døren åpnes under et programforløp,  Fare for personskader grunnet kvestel- kan det strømme ut svært varmt vann og ser.
  • Page 56: Påfylling Av Regenereringssalt

    no - Påfylling av regenereringssalt Påfylling av regenereringssalt Ikke fyll mer salt i beholderen, enn at det  er mulig å lukke trakten uten an- Åpne døren bare halvveis når du skal fylle  strengelser. Ved første saltpåfylling rom- på salt, slik at du er sikker på at alt saltet mer beholderen ca.
  • Page 57: Oppvask- Og Glansemiddel

    Oppvaskmiddel Bruk kun oppvaskmiddel for profesjonelle oppvaskmaskiner. Trykk på den gule låseknappen på doser-  Du finner egnede produkter i Miele Pro- ingsbeholderen med symbolet . fessional sitt produktsortiment. Beholderlokket spretter opp på siden. Etter Oppvaskmiddel kan doseres i pulverform, programforløpet er beholderlokket åpnet.
  • Page 58: Henvisninger Til Programmet Superkort (Modellavhengig)

    Doserings- modulene kobles til av Mieles service- avdeling eller annet personell autorisert av Miele, og kan når som helst ettermonteres.
  • Page 59: Bytt Beholder

    no - Oppvask- og glansemiddel Bytt beholder Glansemiddel Sett beholderen med det flytende opp-  Glansemiddel får vannet til å renne av servi- vaskmiddelet (følg fargemarkeringen) på set, slik at det skal tørke raskere etter slutt- den åpne døren til vaskekammeret, eller skyllingen.
  • Page 60: Melding Om Manglende Middel

    no - Oppvask- og glansemiddel Melding om manglende middel Hvis nivået i glansemiddelbeholderen er lavt, blir du bedt om å etterfylle doserings- beholderen, f.eks.:  Fyll på glanse– middel i døren Informasjon Fyll på glansemiddel inntil det blir synlig  Bekreft meldingen med OK og fyll på...
  • Page 61: Innkobling

    no - Drift Innkobling Velge program Skru opp vannkranen hvis den er stengt. Velg alltid program ut i fra typen servise og  skittenhetsgrad. Oppvaskmaskinen må være tilkoblet Så snart du har valgt et program, begynner strømnettet. LED-lampen til tasten Start/Stopp å blinke. Trykk på...
  • Page 62: Starte Program

    no - Drift Programliste Innstilling av timer Programmer, som ikke er tilgjengelige via Velg et program.  hurtigvalg, kan du velge fra programlisten.  Universal Trykk på tasten   Flere valg  1:14 55 °C Velg deretter   Flere pro-grammer ...
  • Page 63: Visning Av Programforløp

    no - Drift Endre timer Programslutt Dersom du ønsker å endre klokkeslettet Etter at programmet er avsluttet på normalt  som er innstilt i timeren, må du først vis, slukker LED-lampen på tasten Start/ trykke på tasten , for å vende tilbake til Stopp og følgende melding vises i displayet.
  • Page 64: Programoversikt

    no - Programoversikt Program Bruk Oppvaskmiddel (når det ikke doseres flytende) Følgende opplysninger baserer seg på Mieles oppvaskprodukter. Følg produsentens angivelser!  «Hurtigprogram» for lite skittent servise med ferske matrester som ikke 20–25 g Kort er størknet. eller 1 tablett  For normalt skittent servise. 20–25 g Universal eller 1 tablett...
  • Page 65: Tekniske Data

    WiFi-frekvensbånd 2.400-2.483,5  MHz WiFi maksimal utgangseffekt < 100  mW Godkjenninger VDE, EMC radiostøybeskyttelse -merket 2006/42/EF Maskindirektivet Produsentens adresse Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Tyskland * På et oppstillingssted over 2.000  m høyde, er vaskevannets kokepunkt lavere. Derfor må eventuelt programparameterne jus- teres.
  • Page 68 België / Belgique nv Miele België / S.A. Miele Belgique Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Tel. 02/451.15.40 E-mail: professional@miele.be Internet: www.miele-professional.be Norge Miele AS Nesbruveien 71 1394 NESBRU Postboks 194 1378 NESBRU Telefon 67 17 31 00 Telefax 67 17 31 10 Internett: www.miele.no/professional...

Ce manuel est également adapté pour:

Pfd 401Pfd 401 dos

Table des Matières