Toro Groundsmaster 7200 Serie Manuel De L'utilisateur
Toro Groundsmaster 7200 Serie Manuel De L'utilisateur

Toro Groundsmaster 7200 Serie Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Groundsmaster 7200 Serie:

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Kit Polar Trac
Tondeuse Groundsmaster
N° de modèle 30370—N° de série 314000001 et suivants
Form No. 3383-163 Rev A
®
7200 Series
*3383-163* A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Groundsmaster 7200 Serie

  • Page 1 Form No. 3383-163 Rev A Kit Polar Trac Tondeuse Groundsmaster ® 7200 Series N° de modèle 30370—N° de série 314000001 et suivants *3383-163* A Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2: Introduction

    Remarque, pour insister sur des informations d'ordre général Toro agréé. La Figure Figure 1 indique l'emplacement des méritant une attention particulière. numéros de modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros dans l'espace réservé...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Sécurité Introduction ..............2 Cette machine peut occasionner des accidents si elle Sécurité ................ 3 n'est pas utilisée ou entretenue correctement. Pour Consignes de sécurité..........3 réduire les risques d'accidents et de blessures, respectez Autocollants de sécurité et d'instruction ..... 6 les consignes de sécurité...
  • Page 4: Avant D'utiliser La Machine

    Avant d'utiliser la machine moteur dans un local fermé où les vapeurs de carburant risquent de s'accumuler. • Portez toujours un pantalon et des chaussures solides • pour travailler. Ne tondez pas pieds nus ou en sandales. Travaillez uniquement à la lumière du jour ou avec un bon éclairage artificiel.
  • Page 5: Utilisation Sur Pente

    • La vidange du réservoir de carburant doit impérativement • Utilisez uniquement des accessoires agréés par Toro. s'effectuer à l'extérieur. • Si vous devez garer la machine, la remiser ou la laisser...
  • Page 6: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. L'autocollant d'instruction suivant est apposé sur les composants fournis avec ce kit et est utilisé dans le processus de conversion.
  • Page 7: Mise En Service

    Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Écran thermique de panneau arrière (fourni avec la cabine modèle 30371) Écran thermique de couvercle avant (fourni avec la cabine modèle 30371) Écran thermique de panneau arrière (fourni avec la cabine modèle 30371) Posez les écrans thermiques...
  • Page 8 Procédure Description Qté Utilisation Protection de flexible Serre-câble Cadre d'hiver Ensemble jante et pneu Installez le cadre d'hiver Écrou de roue Goupille d'accouplement Chenilles Support de cabine (fourni avec le modèle de cabine 30371) Boulon (1/2 x 3–1/2 po) (fourni avec le modèle de cabine 30371) Écrou (1/2 po) (fourni avec le modèle de cabine 30371)
  • Page 9: Pose Des Écrans Thermiques

    5. Retirez la pellicule protectrice et appliquez le matériau de protection thermique autocollant sur le côté moteur du panneau arrière, en le plaçant comme montré à la Figure 4. Ne reposez pas le panneau à ce stade. Pose des écrans thermiques Remarque: Le matériau de protection thermique doit être collé...
  • Page 10 Figure 8 1. Couvercle avant 2. Déflecteur de chaleur 14. Insérez les passe-câble en caoutchouc dans les 3 trous du support de cadre arrière, comme montré à la (Figure Figure 6 1. Déflecteur de chaleur 2. Écran thermique 2 x 10 pouces 9.
  • Page 11: Préparation Du Système De Refroidissement Du Moteur

    Préparation du système de refroidissement du moteur Pièces nécessaires pour cette opération: Ensemble cabine (fourni avec le modèle de cabine 30371) Mamelon Raccord rapide Figure 10 Collier 1. Panneau arrière de cabine 2. Flexible étiqueté « Pressure » Raccord en T Grand collier de flexible (fourni avec la cabine modèle 30371) 2.
  • Page 12 un repère sur le flexible et coupez-le à cet endroit (Figure 11). Ce flexible sera le flexible de retour. 5. Insérez le bout cannelé d'un mamelon dans le flexible de pression et fixez-le avec un collier (Figure 12). Figure 14 1.
  • Page 13 Figure 18 Figure 16 1. Flexible de radiateur 3. Flexible long de 132 cm (52 po) 1. Raccord rapide 3. Mamelon 2. Raccord en T 2. Bouchon protecteur 4. Bouchon protecteur 15. Branchez le flexible de 140 cm (55 po) que vous avez 11.
  • Page 14 Figure 20 1. Flexible de 57 cm 3. Serre-câble (22–1/2 po) 2. Flexible de 132 cm (52 po) Figure 22 1. Boîtier de thermostat de 3. Flexible long de 57 cm 16. Débranchez le fil et déposez le thermocontact du côté moteur (22–1/2 po) gauche du boîtier de thermostat du moteur (Figure 21).
  • Page 15: Préparation Du Système Électrique

    20. Posez le thermocontact à double contact neuf sur le côté droit du boîtier de thermostat du moteur (Figure 24). Figure 25 1. Support de cadre arrière 3. Connecteur de faisceau 2. Passe-câble 4. Chapeau de connecteur 2. Déverrouillez le couvercle du panneau de commande Figure 24 et mettez-le de côté...
  • Page 16 Remarque: Veillez à maintenir les fils à bonne distance des objets chauds, rotatifs ou coupants. Attachez les fils avec des serre-câbles. 6. Branchez le fil de faisceau rouge au fil fusible. 7. Insérez le connecteur du fil fusible dans le capuchon en caoutchouc du câble positif de la batterie.
  • Page 17: Pose Du Blindage

    Pose du blindage Pièces nécessaires pour cette opération: Blindage Boulon à embase (3/8 x 1-3/4 po) Figure 31 Écrou à embase (3/8 po) 1. Blindage 3. Plaque de montage de Boulon (3/8 x 1 po) blindage 2. Traverse de cadre Procédure 1.
  • Page 18 Figure 32 G024845 1. Tube de pare-chocs 2. Cric d'atelier Figure 34 arrière 5. Vis autotaraudeuse 1. Cadre de tablier 6. Support de tube vertical 2. Écrou à embase 2. Pour les groupes de déplacement dont le numéro de 3. Support de conversion série est antérieur à...
  • Page 19 Figure 36 Figure 38 1. Arbre d'entraînement 3. Boulons 2. Boîtier d'engrenages 4. Goupille cylindrique 1. Vérin de levage de tablier 7. Déposez la bague de retenue qui fixe l'arrière du vérin 10. Débranchez le flexible de réservoir du distributeur de levage du tablier à...
  • Page 20: Installation Du Cadre D'hiver

    Remarque: Le cric d'atelier peut être élevé ou abaissé pour faciliter le retrait des boulons. Abaissez complètement le cric d'atelier après avoir enlevé les boulons. Installation du cadre d'hiver Pièces nécessaires pour cette opération: Protection de flexible Serre-câble Cadre d'hiver Ensemble jante et pneu Écrou de roue Figure 40...
  • Page 21 Figure 45 1. Arbre d'entraînement 2. Tube de cadre Figure 43 6. Acheminez les flexibles comme suit : 1. Pompe 2. Raccord de flexible • Acheminez le flexible de pression sous le vérin de de pression (tourné à 45 degrés) levage, entre les supports, jusqu'au distributeur (Figure 46).
  • Page 22 2, 3 G016205 Figure 49 1. Goupille d'accouplement Figure 47 1. Flexible de pression 4. Serre-câble 10. Réglez le cric de façon à pouvoir monter les boulons (3/4 po) de chaque côté (Figure 50). Serrez les boulons 2. Flexible de réservoir 5.
  • Page 23 G009488 Figure 51 1. Flexible de pression 2. Flexible de réservoir Figure 53 12. Soulevez l'arrière de la machine jusqu'à ce qu'il soit 1. Rondelle et écrou sur le goujon de pivot de bogie (2) possible de placer 2 chandelles sous le tube arrière à la hauteur voulue pour élever les pneus arrière 2.5 à...
  • Page 24: Montage Des Supports De La Cabine

    l'avant de la chenille afin de pouvoir monter les pneus avant (Figure 55). Figure 55 Figure 57 1. Couvercles d'accès 21. Ajustez le cric à une hauteur permettant de monter le pneu central. Soulevez le centre de la chenille afin de pouvoir monter le pneu central.
  • Page 25: Repose Des Panneaux

    Repose des panneaux Pièces nécessaires pour cette opération: Tapis d'angle (fourni avec le modèle de cabine 30371) Joint G004634 Figure 58 1. Système ROPS 4. Boulon et écrou Procédure 2. Goupille 5. Montant du système ROPS 1. Placez le panneau arrière en position et alignez les 3.
  • Page 26: Montage De La Cabine

    Figure 61 1. Joint (2) 3. Panneau arrière 2. Tapis d'angle (2) Figure 63 1. Couvercle avant 3. Nettoyez les bords gauche et droit du panneau arrière. Veillez à bien éliminer la graisse et/ou l'huile éventuellement présente sur le panneau pour assurer sa bonne adhérence.
  • Page 27: Dernières Connexions Et Contrôle Du Fonctionnement

    G009487 Figure 64 1. Support de porte de cabine 3. Clip 2. Ferme-porte Remarque: Les portes et les vitres de cabine peuvent être déposées pour faciliter l'installation, réduire le poids de levage et prévenir d'éventuels dommages. 2. Retirez les fixations qui maintiennent la cabine sur la palette d'expédition.
  • Page 28: Lecture Des Manuels

    6. Vérifiez le niveau de liquide hydraulique et faites l'appoint au besoin. Reportez-vous au Manuel de l'utilisateur pour les spécifications du liquide. 7. Mettez le moteur en marche. Élevez et abaissez le bras de relevage et vérifier qu'il ne présente pas de fuites hydrauliques.
  • Page 29: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du Utilisation produit Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Sécurité avant tout Lisez toutes les instructions de sécurité et la signification des symboles dans le chapitre Sécurité. Tenez-en compte pour éviter de vous blesser ou de blesser des personnes à...
  • Page 30: Accessoires

    Œillet de passage de souffleuse à neige Si l'accessoire que vous montez est une souffleuse à neige, installez l'œillet de passage comme suit : 1. Localisez, repérez et percez un trou de 0,281 pouce de diamètre dans la paroi avant de la cabine, comme Figure 70 montré...
  • Page 31: Conversion De Machine D'hiver À Machine D'été

    Conversion de machine d'hiver à machine d'été 1. Mettez la machine en marche et déposez les accessoires. Positionnez la machine de manière à pouvoir éloigner le cadre d'hiver et à le remplacer par le cadre d'été, et à pouvoir élever l'arrière de la machine avec un cric 2, 3 d'atelier.
  • Page 32 G009488 Figure 78 1. Flexible de pression 2. Flexible de réservoir 16. Débranchez le flexible de pression du distributeur Figure 77 (Figure 78). Bouchez le flexible et le raccord. Ramenez 1. Rondelle et écrou sur le goujon de pivot de bogie le flexible vers l'arrière du cadre.
  • Page 33 Figure 82 1. Roue d'été 21. Montez les roues centrales sur le cadre d'hiver. Figure 80 22. Montez les tube de levage de la cabine dans les découpes du plancher de la cabine (Figure 83). Serrez 1. Flexible de pression 2.
  • Page 34 Figure 86 Figure 84 1. Goupille d'accouplement 1. Support de cabine 3. Boulons et écrous 2. Montant du système 4. Montant du système 29. Éloignez le cadre avant du cadre arrière en vérifiant ROPS ROPS que les flexibles hydrauliques et l'arbre d'entraînement ne pendent pas.
  • Page 35 besoin) pour accéder aux boulons sur le côté droit. Serrez les boulons à 359 Nm (265 lb-pi). Figure 88 1. 3 boulons de fixation (3/4 po), rondelles et écrous (côté Figure 90 gauche) 1. Arbre d'entraînement 3. Boulon 2. Boîtier d'engrenages 4.
  • Page 36: Conversion De Machine D'été À Machine D'hiver

    Figure 92 G004634 Figure 94 1. Vérin de levage de tablier 3. Vis 2. Bague de retenue 4. Goupille et vis 1. Système ROPS 4. Boulon et écrou 2. Goupille 5. Montant du système ROPS 38. Enlevez les boulons et écrous qui fixent les supports de 3.
  • Page 37 (1/2 x 3 po), deux écrous (1/2 po), deux boulons (3/4 x 3–1/2 po) et deux écrous (3/4 po) (Figure 96). Veillez à positionner le trou de la plaque supérieure vers l'avant. Ne serrez pas les boulons à ce stade. G024844 Figure 98 1.
  • Page 38 Figure 100 1. Vérin de levage de tablier 3. Vis Figure 102 2. Bague de retenue 4. Axe de vérin 1. Panneau de plancher 9. Retirez la vis qui fixe l'axe de pivotement de vérin 12. Enlevez la goupille cylindrique et desserrez les deux avant au cadre de la tondeuse (Figure 100).
  • Page 39 Figure 106 Figure 104 1. Deux boulons de fixation (3/4 po), rondelles et écrous (côté 1. Distributeur de commande 3. Flexible de pression droit) 2. Flexible de réservoir 17. Faites rouler le tablier de coupe et le cadre vers l'avant 14.
  • Page 40 Figure 108 Figure 110 1. Plaque couvercle de 2. Vis de montage 1. Boulons de levage plancher 21. Acheminez les flexibles comme suit : 20. Roulez le cadre d'hiver en position avec précaution tout • en faisant passer l'arbre d'entraînement par le tube du Acheminez le flexible de réservoir sous le vérin cadre (Figure 109).
  • Page 41 2, 3 G016205 Figure 114 1. Goupille d'accouplement Figure 112 1. Flexible de pression 4. Serre-câble 25. Ajustez le cric ou agitez la cabine manuellement afin de pouvoir installer les boulons (3/4 po) de chaque côté 2. Flexible de réservoir 5.
  • Page 42 Figure 118 1. Support caoutchouc 2. 2,2 cm (0,875 po) Figure 116 29. Serrez les boulons et écrous pour fixer les supports 1. Support de cabine 2. Support caoutchouc arrière de la cabine aux montants du système ROPS (Figure 119). Ajustez le cric si les boulons coincent 27.
  • Page 43 Figure 122 Figure 120 1. Rondelle et écrou sur le goujon de pivot de bogie 1. Boulons de levage 2. Tube de levage de cabine 35. Élevez le cric pour soulever les pneus avant afin de 31. Branchez le flexible de pression hydraulique au conduit pouvoir passer la chenille entre les deux, et soutenez le rigide du distributeur et le flexible de réservoir au cadre avec des chandelles.
  • Page 44 Figure 124 39. Ajustez le cric à une hauteur permettant de monter le pneu central. Soulevez le centre de la chenille afin de Figure 126 pouvoir monter le pneu central. Serrez les écrous de 1. Couvercles d'accès roue à un couple de 88 à 115 Nm (65 à 85 pi-lb). 42.
  • Page 45 Figure 128 1. Flexible de pression 2. Flexible de retour 44. Enlevez le capuchon et branchez le connecteur du faisceau de la cabine au faisceau du support de cadre arrière (Figure 129). Figure 129 1. Connecteur de faisceau 2. Connecteur de faisceau de câblage de la cabine sur le support de cadre arrière...
  • Page 46: Entretien

    Entretien Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien • Serrez les boulons de fixation du cadre. Après les 10 premières • Serrez les écrous de roues. heures de fonctionnement • Lubrifiez les graisseurs. Toutes les 50 heures • Contrôlez la pression des pneus. •...
  • Page 47: Entretien Du Système Électrique

    Entretien du système électrique Important: Si vous devez travailler avec le circuit électrique, débranchez toujours les câbles de la batterie, en commençant par le câble négatif (-), pour éviter d'endommager le câblage en causant des courts-circuits. Contrôle des fusibles Reportez-vous au Manuel de l'utilisateur fourni avec la cabine pour tout renseignement sur les fusibles.
  • Page 48: Entretien Du Système D'entraînement

    Entretien du système d'entraînement Contrôle de la pression des pneus Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures Contrôlez la pression des pneus toutes les 50 heures (Figure 132). Maintenez les pneus gonflés à 240 kPa (35 psi). Les pneus mal gonflés peuvent entraîner une perte de la motricité.
  • Page 49: Remisage

    Remisage machine assez haut pour pouvoir monter la rondelle plate et le contre-écrou. Remarque: Les roues avant et centrales peuvent être Machine déposées sans qu'il soit nécessaire de soulever et de 1. Nettoyez soigneusement la machine et la cabine, en soutenir l'arrière de la machine.
  • Page 50: Remarques

    Remarques:...
  • Page 51 Remarques:...
  • Page 52 Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (dépositaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements concernant la garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

30370

Table des Matières