Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

Headset
HM1300

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Samsung HM1300

  • Page 1 Headset HM1300...
  • Page 2 English ..................1 Français ..................27 Italiano ..................53 Ελληνικά ..................79 Nederlands ................107...
  • Page 3: Table Des Matières

    English Contents Getting started Your headset overview ................... 4 Button functions ....................... 5 Charging the headset ..................... 6 Wearing the headset ....................8 Using your headset Turning the headset on or off................10 Turning the indicator light on or off ..............10 Pairing and connecting the headset ..............11 Using call functions ....................15 Resetting the headset...................18...
  • Page 4 Samsung Electronics. Trademarks • SAMSUNG, and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics. • Bluetooth® is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide. More information about Bluetooth is available at www.bluetooth.com.
  • Page 5: Safety Precautions

    Please read all Safety precautions before using your headset to ensure safe and proper use. Safety precautions • When using your headset while driving, follow local regulations in the region you are in. • Never disassemble or modify your headset for any reason. Doing this may cause the headset to malfunction or become combustible.
  • Page 6: Getting Started

    Getting started Your headset overview Microphone Volume button Ear hook Indicator light Talk button Power switch Charging socket Earpiece Make sure you have the following items: headset, travel adapter and user manual. The supplied items may vary.
  • Page 7: Button Functions

    Button functions Button Function Power • Slide up or down to turn the headset on or off. switch • Press and hold for 3 seconds to enter Pairing mode. • Press to answer or end a call. Talk • Press and hold to reject an incoming call. •...
  • Page 8: Charging The Headset

    Unplug the travel adapter from the wall outlet and the headset. • Use only Samsung-approved chargers. Unauthorised or non-Samsung chargers could cause damage to the headset or in extreme circumstances an explosion, it could also invalidate any warranty on the product.
  • Page 9: Checking The Battery Level

    • The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. • Repeatedly charging and discharging of the headset, over time will cause the battery performance to diminish. This is normal for all rechargeable batteries. • Never make or receive calls while charging, always disconnect your headset from the charger and answer the call.
  • Page 10: Wearing The Headset

    Wearing the headset Depending on which ear you are going to wear the headset, simply adjust the ear hook accordingly. Left   Right...
  • Page 11: Using Your Headset

    Using your headset This section explains how to turn the headset on or off, pair and connect the headset to the phone, and use various functions. • Activated functions and features may differ depending on the phone type. • Some devices, especially those that are not tested or approved by the Bluetooth Special Interest Group (SIG), may be incompatible with your headset.
  • Page 12: Turning The Headset On Or Off

    Turning the headset on or off To turn the headset on Slide up the power switch. The blue indicator light flashes 4 times. Turning the headset on for the first time, it will automatically enter pairing mode for approx. 3 minutes. To turn the headset off Slide down the power switch.
  • Page 13: Pairing And Connecting The Headset

    Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the headset (see your phone’s user manual). Select the headset (HM1300) from the list of devices found by your phone. If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to pair and connect the headset to your phone.
  • Page 14 Pairing via the Active pairing feature With the Active pairing feature, your headset automatically looks for a Bluetooth device within range and tries to make a connection with it. Make sure the phone’s Bluetooth visibility option is set on. • In Pairing mode, press and hold the Talk button on the headset.
  • Page 15 Activate the Bluetooth feature on the second Bluetooth phone and search for the headset. Select the headset (HM1300) from the list of devices found by the second Bluetooth phone. If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to connect the headset to the second Bluetooth phone.
  • Page 16 Reconnecting the headset If the connection is lost while in use: • Press the Talk button on the headset or use the Bluetooth menu on your phone. When the headset is paired with a phone, it will attempt to automatically reconnect each time you turn it on.
  • Page 17: Using Call Functions

    Using call functions • Available call functions may differ from phone to phone. • Some functions are only available when using the Hands-Free profile. Making a call Redialling the latest number To redial the last number dialed on the primary phone: •...
  • Page 18: Answering A Call

    Answering a call Press the Talk button to answer a call when a call comes in. Rejecting a call Press and hold the Talk button to reject a call when a call comes in. If you receive calls on both connected phones at the same time you can only answer or reject the call on the primary phone.
  • Page 19 Muting the microphone Press and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that the person with whom you are speaking cannot hear you. When the microphone is turned off, the headset beeps at regular intervals. Press and hold the Volume up or down button again to turn the microphone back on.
  • Page 20: Resetting The Headset

    Resetting the headset When the headset is paired with a device, it automatically saves connection and feature settings, such as the Bluetooth address or device type of the mobile phone. If you want to reset the connection settings in the headset: •...
  • Page 21: Appendix

    Appendix Frequently asked questions Will my headset work Your headset will work with devices that support with laptops, PCs, and your headset’s Bluetooth version and profiles. PDAs? For specifications, see page 24. Appliances such as cordless phones and wireless Why do I hear static networking equipment may cause interference, which or interference while usually sounds like static.
  • Page 22 When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link between only these two Can other Bluetooth Bluetooth devices. The wireless Bluetooth technology phone users hear used in your headset is not easily monitored by my conversation? third parties because Bluetooth wireless signals are significantly lower in radio frequency power than...
  • Page 23: Warranty And Parts Replacement

    Warranty and parts replacement Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from the original date of purchase.* If during the period of warranty this product proves defective under normal use and service you should return the product to the retailer from whom it was originally purchased or a qualified service centre.
  • Page 24: Correct Disposal Of This Product

    Correct disposal of this product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of...
  • Page 25: Correct Disposal Of Batteries In This Product

    Correct disposal of batteries in this product (Applicable in countries with separate collection systems) The marking on the battery, manual or packaging indicates that the battery in this product should not be disposed of with other household waste. Where marked, the chemical symbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery contains mercury, cadmium or lead above the reference levels in EC Directive 2006/66.
  • Page 26: Specifications

    Specifications Item Specifications and description Bluetooth version Support profile Headset Profile, Hands-Free Profile Operating range Up to 10 metres Standby time Up to 300 hours* Talk time Up to 8 hours* Charging time Approximately 2 hours* * Depending on the phone type and usage, the actual time may vary.
  • Page 27: Product Details

    (Name and signature of authorised person) * This is not the address of Samsung Service Centre. For the address or the phone number of Samsung Service Centre, see the warranty card or contact the retailer where you purchased your product.
  • Page 29 Français Table des matières Démarrage Présentation de votre oreillette ................30 Fonctions des touches ..................31 Chargement de l’oreillette ..................32 Positionnement de l’oreillette ................34 Utilisation de l’oreillette Mise en marche/arrêt de l’oreillette ..............36 Activation/désactivation du témoin lumineux .........36 Appairage et connexion de l’oreillette ............37 Utilisation des fonctions d’appel..............41 Réinitialisation de l’oreillette ................44 Annexe...
  • Page 30 électronique ou mécanique, notamment pas photocopie, enregistrement ou stockage dans un système de stockage et de recherche documentaire, tout ou partie de ce document sans le consentement préalable par écrit de Samsung Electronics. Marques •...
  • Page 31: Consignes De Sécurité

    Veuillez lire toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l'oreillette pour en faire un usage correct et sécurisé. Consignes de sécurité • Lorsque vous utilisez l’oreillette en voiture, respectez les réglementations en vigueur dans la région où vous vous trouvez. •...
  • Page 32: Démarrage

    Une exposition prolongée à des volumes sonores élevés peut endommager votre audition. L’exposition à des volumes sonores élevés lorsque vous conduisez peut distraire votre attention et provoquer un accident. Choisissez systématiquement le volume minimum nécessaire pour entendre votre conversation. Démarrage Présentation de votre oreillette Microphone Touche de volume...
  • Page 33: Fonctions Des Touches

    Fonctions des touches Touche Fonction Touche • Faites glisser cette touche vers le haut ou le bas pour marche/ allumer ou éteindre l’oreillette. arrêt • Maintenez cette touche enfoncée pendant 3 secondes pour accéder au mode Appairage. • Appuyez sur cette touche pour répondre à un appel ou y mettre fin.
  • Page 34: Chargement De L'oreillette

    Débranchez le chargeur de la prise secteur et de l’oreillette. • Utilisez uniquement des chargeurs approuvés par Samsung. L’utilisation d’un chargeur non agréé ou non fabriqué par Samsung peut endommager l’oreillette, voire provoquer une explosion, et entraîner également l’annulation de la garantie. •...
  • Page 35: Lorsque Le Niveau De Charge De La Batterie De L'oreillette Est Faible

    • Au fil du temps, après de nombreux chargements et déchargements, la batterie de l’oreillette devient moins performante ce qui est tout à fait normal pour une batterie rechargeable. • Ne téléphonez jamais pendant le chargement. Si vous souhaitez téléphoner ou répondre à...
  • Page 36: Positionnement De L'oreillette

    Positionnement de l’oreillette Ajustez le contour en fonction de l’oreille à laquelle vous allez porter l’oreillette. Gauche   Droite...
  • Page 37: Utilisation De L'oreillette

    Utilisation de l’oreillette Cette section explique comment allumer ou éteindre l’oreillette, l’appairer, la connecter à un téléphone et utiliser ses diverses fonctions. • Les fonctionnalités peuvent varier selon le modèle de téléphone. • Il est possible que certains appareils, en particulier ceux qui n’ont pas été testés ou approuvés par Bluetooth SIG, soient incompatibles avec votre oreillette.
  • Page 38: Mise En Marche/Arrêt De L'oreillette

    Mise en marche/arrêt de l’oreillette Pour allumer l’oreillette Faites glisser la touche marche/arrêt vers le haut. Le témoin lumineux bleu clignote 4 fois. Lorsque vous allumez l'oreillette pour la première fois, elle passe automatiquement en mode Appairage pendant 3 minutes environ. Pour éteindre l’oreillette Faites glisser la touche marche/arrêt vers le bas.
  • Page 39: Appairage Et Connexion De L'oreillette

    Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone et recherchez l’oreillette (consultez le mode d’emploi de votre téléphone). Sélectionnez l’oreillette (HM1300) dans la liste des appareils détectés par votre téléphone. Le cas échéant, saisissez le code PIN Bluetooth 0000 (4 zéros) pour appairer et connecter l’oreillette à...
  • Page 40: Appairage Via La Fonction D'appairage Actif

    Votre oreillette est compatible avec la fonction d’appairage simple, ce qui permet de l’appairer avec un appareil Bluetooth sans demander de code PIN. Cette fonction est disponible pour les appareils conformes à la version Bluetooth 2.1 ou supérieure. Appairage via la fonction d’appairage actif Grâce à...
  • Page 41: Connexion À Deux Téléphones Bluetooth

    Appairage. Activez la fonction Bluetooth sur le second téléphone Bluetooth et recherchez l'oreillette. Sélectionnez l’oreillette (HM1300) dans la liste des appareils détectés par le deuxième téléphone Bluetooth. Le cas échéant, saisissez le code PIN Bluetooth 0000 (4 zéros) pour connecter l’oreillette au second téléphone Bluetooth.
  • Page 42: Reconnexion De L'oreillette

    Il est possible que certains téléphones ne puissent pas se connecter en tant que second téléphone Bluetooth. Reconnexion de l’oreillette Si la connexion est perdue en cours d’utilisation : • Appuyez sur la touche de conversation de l’oreillette ou utilisez le menu Bluetooth de votre téléphone.
  • Page 43: Utilisation Des Fonctions D'appel

    Utilisation des fonctions d’appel • Les fonctions d’appel disponibles peuvent varier d’un téléphone à un autre. • Certaines fonctions ne sont disponibles qu’avec le profil Mains-libres. Passer un appel Rappeler le dernier correspondant Pour rappeler le dernier numéro composé sur le téléphone principal : •...
  • Page 44: Répondre À Un Appel

    Répondre à un appel Appuyez sur la touche de conversation pour répondre à un appel. Rejeter un appel Maintenez la touche de conversation enfoncée pour rejeter un appel. Si vous recevez deux appels simultanés sur les deux téléphones connectés, vous ne pouvez prendre ou rejeter que l’appel reçu sur le téléphone principal.
  • Page 45 Désactiver le microphone Maintenez la touche de volume Haut ou Bas enfoncée pour désactiver le microphone de façon à empêcher votre interlocuteur de vous entendre. Lorsque le microphone est désactivé, l’oreillette émet un signal sonore à intervalles réguliers. Appuyez de nouveau sur la touche de volume Haut ou Bas enfoncée pour réactiver le microphone.
  • Page 46: Réinitialisation De L'oreillette

    • Maintenez la touche de conversation enfoncée pour mettre le premier appel en attente et répondre à un deuxième appel. Maintenez à nouveau la touche de conversation enfoncée pour basculer entre l’appel en cours et l’appel en attente. Lorsque l'oreillette est connectée à deux téléphones Bluetooth, vous ne pouvez pas répondre à...
  • Page 47: Annexe

    Annexe Questions fréquentes L'oreillette fonctionne-t- Votre oreillette fonctionne avec les appareils qui elle avec des ordinateurs prennent en charge votre profil et votre version portables, des PC et des Bluetooth. Pour connaître les caractéristiques PDA ? techniques, consultez la page 50. Les appareils tels que les téléphones sans fil et les Pourquoi est-ce que équipements de réseau sans fil peuvent provoquer...
  • Page 48 Lorsque vous appairez l'oreillette à votre téléphone Bluetooth, vous créez un lien unique entre ces deux D’autres utilisateurs de appareils Bluetooth. La technologie sans fil Bluetooth téléphones Bluetooth utilisée dans l'oreillette ne peut être contrôlée facilement peuvent-ils entendre ma par des tiers. La puissance des radiofréquences des conversation ? signaux Bluetooth sans fil est sensiblement inférieure à...
  • Page 49: Garantie

    Si, durant la période de garantie, ce produit s’avérait défectueux malgré une utilisation normale, retournez-le au revendeur ou au centre de service après-vente qualifié. La responsabilité de Samsung et de sa société de maintenance est limitée au prix de la réparation et/ou au remplacement de l’appareil sous garantie.
  • Page 50: Les Bons Gestes De Mise Au Rebut De Ce Produit

    Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Ce symbole apposé sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble de connexion, etc.), ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers.
  • Page 51: Élimination De La Batterie De Ce Produit

    Élimination de la batterie de ce produit (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Ce marquage apposé sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que la batterie contenue dans ce produit ne doit pas être mise au rebut avec les déchets ménagers.
  • Page 52: Spécifications

    Spécifications Élément Spécifications et description Version Bluetooth Profil pris en charge Profil Oreillette, profil Mains-libres Distance de fonctionnement Jusqu’à 10 mètres Autonomie en veille Jusqu'à 300 heures* Autonomie en Jusqu'à 8 heures* communication Durée de chargement Environ 2 heures* * En fonction du type et de l’utilisation du téléphone, le durée réelle peut varier.
  • Page 53: Informations Détaillées

    (Nom et signature du responsable dûment habilité) * Il ne s’agit pas de l’adresse du service après-vente de Samsung. Pour obtenir l’adresse ou le numéro de téléphone du service après- vente de Samsung, reportez-vous au certificat de garantie ou contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté ce produit.
  • Page 55 Italiano Indice Introduzione Panoramica dell'auricolare .................56 Funzioni dei pulsanti .....................57 Ricarica dell'auricolare ..................58 Come indossare l'auricolare ................60 Utilizzo dell'auricolare Accensione e spegnimento dell'auricolare ..........62 Accensione e spegnimento della spia indicatrice ........62 Associazione e connessione dell'auricolare ..........63 Utilizzo delle funzioni di chiamata ..............67 Ripristino dell'auricolare ..................70 Appendice Domande frequenti ....................71...
  • Page 56 Samsung Electronics. Marchi • SAMSUNG e il logo SAMSUNG sono marchi registrati di Samsung Electronics. • Bluetooth® è un marchio registrato di Bluetooth SIG, Inc. in tutto il mondo. •...
  • Page 57: Precauzioni Di Sicurezza

    Prima di utilizzare l'auricolare, leggete le precauzioni di sicurezza per garantire un utilizzo corretto e sicuro. Samsung non è responsabile per lesioni o danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalla mancata osservanza delle precauzioni di sicurezza. Precauzioni di sicurezza •...
  • Page 58: Panoramica Dell'auricolare

    L'esposizione eccessiva a suoni ad alto volume può causare danni all'udito. L'esposizione a suoni di volume elevato mentre guidate può distrarre la vostra attenzione e causare un incidente. Utilizzate l’impostazione di volume minima sufficiente a garantire l'ascolto della conversazione. Introduzione Panoramica dell'auricolare Microfono Pulsanti del volume...
  • Page 59: Funzioni Dei Pulsanti

    Funzioni dei pulsanti Pulsante Funzione Pulsante di • Fatelo scorrere verso l'alto o il basso per accendere o accensione spegnere l'auricolare. • Tenete premuto per 3 secondi per passare alla modalità Associazione. • Premete per rispondere o terminare una chiamata. Pulsante per parlare •...
  • Page 60: Ricarica Dell'auricolare

    • Utilizzare solo caricabatterie approvati da Samsung. L'utilizzo di caricabatterie non approvati o prodotti da Samsung può causare danni all'auricolare o, in circostanze estreme, un'esplosione e può inoltre annullare la garanzia applicabile al prodotto.
  • Page 61: Controllo Del Livello Di Carica Della Batteria

    • I ripetuti cicli di carica e scarica dell'auricolare causano con il tempo una diminuzione delle prestazioni della batteria, come si verifica normalmente per tutte le batterie ricaricabili. • Non effettuate o ricevete chiamate mentre la batteria è in carica, scollegate sempre l'auricolare dal caricabatteria e rispondete alla chiamata.
  • Page 62: Come Indossare L'auricolare

    Come indossare l'auricolare Regolate il gancio per orecchio a seconda dell'orecchio su cui volete indossare l'auricolare. Sinistra   Destra...
  • Page 63: Utilizzo Dell'auricolare

    Utilizzo dell'auricolare Questa sezione spiega come accendere e spegnere l'auricolare, associarlo e connetterlo al telefono e utilizzare le varie funzioni. • Le funzioni e le caratteristiche disponibili possono variare a seconda del telefono utilizzato. • Alcuni dispositivi, in particolare quelli che non sono stati collaudati o approvati da Bluetooth Special Interest Group (SIG), potrebbero non essere compatibili con l'auricolare.
  • Page 64: Accensione E Spegnimento Dell'auricolare

    Accensione e spegnimento dell'auricolare Per accendere l'auricolare Fate scorrere il pulsante di accensione verso l'alto. La spia blu lampeggia 4 volte. Quando l'auricolare viene acceso per la prima volta, entra automaticamente in modalità Associazione per circa 3 minuti. Per spegnere l'auricolare Fate scorrere il pulsante di accensione verso il basso.
  • Page 65: Associazione E Connessione Dell'auricolare

    Attivate la funzione Bluetooth del telefono e ricercate l'auricolare (vedere il manuale d'uso del telefono). Selezionate l'auricolare (HM1300) dall'elenco dei dispositivi trovati dal telefono. Se richiesto, immettete il PIN Bluetooth 0000 (4 zeri) per associare e connettere l'auricolare al telefono. Completata l'associazione, l'auricolare tenterà...
  • Page 66 Associazione tramite la funzione Associazione attiva Con la funzione Associazione attiva, l'auricolare ricerca automaticamente un dispositivo Bluetooth nel raggio di azione e tenta di connettersi. Assicuratevi che l'opzione di visibilità Bluetooth del telefono sia attiva. • In modalità Associazione, tenete premuto il pulsante per parlare dell'auricolare. La spia passa da viola a blu.
  • Page 67 Dopo la connessione con il primo telefono Bluetooth, entrate nuovamente in modalità Associazione. Attivate la funzione Bluetooth del secondo telefono e ricercate l'auricolare. Selezionate l'auricolare (HM1300) dall'elenco dei dispositivi trovati dal secondo telefono Bluetooth. Se richiesto, immettete il PIN Bluetooth 0000 (4 zeri) per connettere l'auricolare al secondo telefono Bluetooth.
  • Page 68: Riconnessione Dell'auricolare

    Riconnessione dell'auricolare Se durante l'utilizzo la connessione viene persa: • Premete il pulsante per parlare sull'auricolare o utilizzate il menu Bluetooth sul telefono. Quando l'auricolare è associato con un telefono, tenterà automaticamente di riconnettersi ogni volta che viene acceso. Se la funzione Multipoint è disattivata, l'auricolare cercherà...
  • Page 69: Utilizzo Delle Funzioni Di Chiamata

    Utilizzo delle funzioni di chiamata • Le funzioni di chiamata disponibili possono variare a seconda del telefono. • Alcune funzioni sono disponibili solo con il profilo Vivavoce. Esecuzione di una chiamata Ricomposizione dell'ultimo numero Per ricomporre l'ultimo numero composto sul telefono principale: •...
  • Page 70: Risposta A Una Chiamata

    Risposta a una chiamata Premete il pulsante per parlare per rispondere a una chiamata in arrivo. Rifiuto di una chiamata Tenete premuto il pulsante per parlare per rifiutare una chiamata in arrivo. Se ricevete contemporaneamente una chiamata su entrambi i telefoni connessi, potete rispondere o rifiutare solo la chiamata sul telefono principale.
  • Page 71 Disattivazione del microfono Tenete premuto uno dei pulsanti di regolazione del volume per disattivare il microfono, in modo che la persona con cui state parlando non possa sentirvi. Quando il microfono è disattivato, l'auricolare emette un segnale acustico a intervalli regolari. Tenete premuto nuovamente uno dei pulsanti di regolazione del volume per riattivare il microfono.
  • Page 72: Ripristino Dell'auricolare

    Quando l'auricolare è connesso con due telefoni Bluetooth non è possibile rispondere a una seconda chiamata dallo stesso telefono. La modalità può variare a seconda del telefono. Ripristino dell'auricolare Quando l'auricolare è associato con un dispositivo, salva automaticamente le impostazioni della connessione e delle funzioni, quali l'indirizzo Bluetooth o il tipo di telefono.
  • Page 73: Appendice

    Appendice Domande frequenti L’auricolare funziona con i dispositivi che ne L’auricolare funziona supportano la versione e i profili Bluetooth. Per le con laptop, PC e PDA? specifiche, vedere pagina 76. Gli apparecchi come i telefoni cordless e le Perché si sentono apparecchiature di networking wireless possono scariche elettrostatiche causare interferenze che generalmente vengono...
  • Page 74 Quando associate l’auricolare al telefono Bluetooth, si crea un collegamento privato esclusivamente Gli altri utenti di telefoni tra questi due dispositivi Bluetooth. La tecnologia Bluetooth possono wireless Bluetooth utilizzata nell’auricolare non viene ascoltare la mia facilmente monitorata da terze parti, poiché i segnali conversazione? wireless Bluetooth sono decisamente più...
  • Page 75: Garanzia E Sostituzione Delle Parti

    Garanzia e sostituzione delle parti Samsung garantisce che questo prodotto è privo di difetti di materiale, design e lavorazione per il periodo di un anno a partire dalla data originale di acquisto.* Se durante il periodo di garanzia questo prodotto risulta difettoso durante il normale utilizzo e servizio, è...
  • Page 76: Corretto Smaltimento Del Prodotto

    Corretto smaltimento del prodotto (Rifiuti elettrici ed elettronici) (Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata.) Il marchio riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione indica che il prodotto e i relativi accessori elettronici (quali caricabatterie, auricolare, cavo USB) non devono essere smaltiti con altri rifiuti domestici. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dall'inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a separare il prodotto e i suddetti accessori da altri tipi di rifiuti e di riciclarli in maniera responsabile per favorire il...
  • Page 77: Corretto Smaltimento Delle Batterie Del Prodotto

    Corretto smaltimento delle batterie del prodotto (Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata.) Il marchio riportato sulla batteria, sul manuale o sulla confezione indica che la batteria di questo prodotto non deve essere smaltita con altri rifiuti domestici. Dove raffigurati, i simboli chimici Hg, Cd o Pb indicano che la batteria contiene mercurio, cadmio o piombo in quantità...
  • Page 78: Specifiche

    Specifiche Elemento Specifiche e descrizione Versione Bluetooth Profili supportati Profilo auricolare, profilo vivavoce Raggio operativo Fino a 10 metri Autonomia in standby Fino a 300 ore* Autonomia in conversazione Fino a 8 ore* Durata della ricarica Circa 2 ore* * L’autonomia effettiva può variare a seconda del tipo di telefono e dell’utilizzo.
  • Page 79: Dichiarazione Di Conformità

    (Nome e firma della persona autorizzata) * Non è l'indirizzo del Centro Servizi Samsung. Per conoscere l'indirizzo o il numero telefonico del Centro Servizi Samsung, controllate il tagliando di garanzia o contattate il rivenditore presso il quale avete acquistato il prodotto.
  • Page 81 Ελληνικά Περιεχόμενα Πρώτα βήματα Επισκόπηση του σετ μικροφώνου-ακουστικού .........82 Λειτουργίες πλήκτρων ..................83 Φόρτιση του σετ μικροφώνου-ακουστικού ..........84 Χρήση του σετ μικροφώνου-ακουστικού ............87 Χρήση του σετ μικροφώνου-ακουστικού Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του σετ μικροφώνου-ακουστικού ..89 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της λυχνίας ένδειξης ....89 Δημιουργία...
  • Page 82 καταγραφής ή της αποθήκευσης σε σύστημα αποθήκευσης και ανάκτησης πληροφοριών, χωρίς την προηγούμενη έγγραφη συναίνεση της Samsung Electronics. Εμπορικά σήματα • Η ονομασία SAMSUNG και το λογότυπο SAMSUNG είναι σήματα κατατεθέντα της Samsung Electronics. • Η ονομασία Bluetooth® είναι σήμα κατατεθέν της Bluetooth SIG, Inc. σε όλον τον κόσμο.
  • Page 83: Προφυλάξεις Ασφαλείας

    Διαβάστε όλες τις Προφυλάξεις ασφαλείας πριν χρησιμοποιήσετε το σετ μικροφώνου-ακουστικού σας, για να εξασφαλίσετε την ορθή και ασφαλή χρήση του. Προφυλάξεις ασφαλείας • Σε περίπτωση που χρησιμοποιείτε το σετ μικροφώνου-ακουστικού ενώ οδηγείτε, θα πρέπει να ακολουθείτε τους τοπικούς κανονισμούς της περιοχής στην οποία βρίσκεστε. •...
  • Page 84: Πρώτα Βήματα

    Η υπερβολική έκθεση σε δυνατούς ήχους μπορεί να προκαλέσει βλάβη στην ακοή. Η έκθεση σε δυνατούς ήχους κατά την οδήγηση ενδέχεται να αποσπάσει την προσοχή σας και να προκαλέσει ατύχημα. Χρησιμοποιείτε την ελάχιστη ρύθμιση έντασης που χρειάζεται για να ακούσετε το συνομιλητή σας. Πρώτα...
  • Page 85: Λειτουργίες Πλήκτρων

    Λειτουργίες πλήκτρων Πλήκτρο Λειτουργία Διακόπτης • Σύρετε προς τα πάνω ή προς τα κάτω για ενεργοποιήσετε ON/OFF ή να απενεργοποιήσετε το ακουστικό. • Πατήστε παρατεταμένα για 3 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία δημιουργίας ζεύγους. • Πατήστε για να απαντήσετε ή για να τερματίσετε μια κλήση. •...
  • Page 86: Φόρτιση Του Σετ Μικροφώνου-Ακουστικού

    Φόρτιση του σετ μικροφώνου-ακουστικού Αυτό το σετ μικροφώνου-ακουστικού διαθέτει επαναφορτιζόμενη, εσωτερική μπαταρία η οποία δεν αφαιρείται. Βεβαιωθείτε ότι το σετ μικροφώνου-ακουστικού έχει φορτιστεί πλήρως, προτού το χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά. Συνδέστε το φορτιστή ταξιδίου στην υποδοχή φόρτισης του σετ μικροφώνου-ακουστικού. Συνδέστε...
  • Page 87 • Χρησιμοποιείτε μόνο φορτιστές εγκεκριμένους από τη Samsung. Οι μη εγκεκριμένοι φορτιστές ή οι φορτιστές που δεν κατασκευάστηκαν από τη Samsung ενδέχεται να προκαλέσουν ζημιά στο σετ μικροφώνου-ακουστικού ή, σε ακραίες συνθήκες, έκρηξη, καθώς και να ακυρώσουν την εγγύηση του...
  • Page 88 Όταν η στάθμη της μπαταρίας του σετ μικροφώνου-ακουστικού είναι χαμηλή Το σετ μικροφώνου-ακουστικού παράγει ένα χαρακτηριστικό ήχο και η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα. Εάν κατά τη διάρκεια μιας κλήσης το σετ μικροφώνου- ακουστικού απενεργοποιηθεί, η κλήση θα μεταφερθεί αυτόματα στο τηλέφωνο. Έλεγχος...
  • Page 89: Χρήση Του Σετ Μικροφώνου-Ακουστικού

    Χρήση του σετ μικροφώνου-ακουστικού Ανάλογα με το αυτί στο οποίο σκοπεύετε να φορέσετε το σετ μικροφώνου- ακουστικού, ρυθμίστε αντίστοιχα το άγκιστρο αυτιού. Αριστερά   Δεξιά...
  • Page 90 Χρήση του σετ μικροφώνου-ακουστικού Σε αυτήν την ενότητα περιγράφεται ο τρόπος ενεργοποίησης ή απενεργοποίησης του σετ μικροφώνου-ακουστικού, η δημιουργία ζεύγους και η σύνδεση με το τηλέφωνο, καθώς και η χρήση διάφορων λειτουργιών. • Οι ενεργοποιημένες λειτουργίες ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με τον τύπο...
  • Page 91: Ενεργοποίηση Ή Απενεργοποίηση Του Σετ Μικροφώνου-Ακουστικού

    Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του σετ μικροφώνου- ακουστικού Για την ενεργοποίηση του σετ μικροφώνου-ακουστικού Σύρετε το διακόπτη λειτουργίας προς τα επάνω. Η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει με μπλε χρώμα 4 φορές. Την πρώτη φορά που θα το ενεργοποιήσετε, το σετ μικροφώνου-ακουστικού θα εισέλθει αυτόματα στη λειτουργία δημιουργίας ζεύγους για περίπου 3 λεπτά.
  • Page 92: Δημιουργία Ζεύγους Και Σύνδεση Του Σετ Μικροφώνου-Ακουστικού

    • Δεν είναι δυνατή η απενεργοποίηση της ενδεικτικής λυχνίας όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία σύζευξης. • Η ενδεικτική λυχνία λειτουργεί πάντα κατά την ενεργοποίηση ή την απενεργοποίηση των ακουστικών, κατά τη λήψη μιας κλήσης, όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία αντιστοίχισης και όταν η στάθμη της μπαταρίας...
  • Page 93 Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth στο τηλέφωνό σας και αναζητήστε το σετ μικροφώνου-ακουστικού (ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης του τηλεφώνου σας). Επιλέξτε το σετ μικροφώνου-ακουστικού (HM1300) από τη λίστα συσκευών που έχει εντοπίσει το τηλέφωνό σας. Εάν σας ζητηθεί, πληκτρολογήστε το PIN 0000 (4 μηδενικά) του Bluetooth, για...
  • Page 94 Δημιουργία ζεύγους μέσω της λειτουργίας ενεργού ζεύγους Με τη λειτουργία δημιουργίας ενεργού ζεύγους, το σετ μικροφώνου-ακουστικού πραγματοποιεί αυτόματα αναζήτηση για μια συσκευή Bluetooth και επιχειρεί να συνδεθεί με αυτή. Βεβαιωθείτε ότι έχετε ενεργοποιήσει την επιλογή ορατότητας Bluetooth του τηλεφώνου. • Στη...
  • Page 95 Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth στο δεύτερο τηλέφωνο Bluetooth και πραγματοποιήστε αναζήτηση για τα ακουστικά. Επιλέξτε το σετ μικροφώνου-ακουστικού (HM1300) από τη λίστα συσκευών που έχει εντοπίσει το τηλέφωνό σας. Εάν σας ζητηθεί, πληκτρολογήστε το PIN 0000 (4 μηδενικά) του Bluetooth για...
  • Page 96 Συνδέστε ξανά το σετ μικροφώνου-ακουστικού στο πρώτο τηλέφωνο Bluetooth. Ορισμένα τηλέφωνα ενδέχεται να μην είναι σε θέση να συνδεθούν ως δεύτερο τηλέφωνο Bluetooth. Επανασύνδεση του σετ μικροφώνου-ακουστικού Αν χαθεί η σύνδεση κατά τη χρήση: • Πατήστε το πλήκτρο ομιλίας στο σετ μικροφώνου-ακουστικού ή χρησιμοποιήστε το μενού...
  • Page 97: Χρήση Των Λειτουργιών Κλήσης

    Χρήση των λειτουργιών κλήσης • Οι διαθέσιμες λειτουργίες κλήσης ενδέχεται να διαφέρουν από τηλέφωνο σε τηλέφωνο. • Ορισμένες λειτουργίες είναι διαθέσιμες μόνο όταν χρησιμοποιείτε το προφίλ Hands-Free. Πραγματοποίηση κλήσης Επανάκληση του τελευταίου αριθμού Για να καλέσετε ξανά τον τελευταίο αριθμό που καλέσατε από το κύριο τηλέφωνο: •...
  • Page 98: Τερματισμός Κλήσης

    Απάντηση σε κλήση Για να απαντήσετε σε μια εισερχόμενη κλήση, πατήστε το πλήκτρο ομιλίας. Απόρριψη κλήσης Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο ομιλίας για να απορρίψετε μια εισερχόμενη κλήση. Εάν λάβετε ταυτόχρονα κλήσεις και στα δύο συνδεδεμένα τηλέφωνα, τότε μπορείτε να απαντήσετε ή να απορρίψετε μόνο την κλήση στο κύριο τηλέφωνο. Τερματισμός...
  • Page 99 Σίγαση του μικροφώνου Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο αύξησης ή μείωσης της έντασης ήχου για να απενεργοποιήσετε το μικρόφωνο, ώστε να μην σας ακούει ο συνομιλητής σας. Όταν το μικρόφωνο είναι απενεργοποιημένο, το σετ μικροφώνου-ακουστικού παράγει ένα χαρακτηριστικό ήχο ανά τακτά χρονικά διαστήματα. Πατήστε παρατεταμένα το...
  • Page 100: Επαναφορά Του Σετ Μικροφώνου-Ακουστικού

    • Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο ομιλίας, για να θέσετε την πρώτη κλήση σε αναμονή και να απαντήσετε σε μια δεύτερη κλήση. Για εναλλαγή μεταξύ της τρέχουσας κλήσης και της κλήσης σε αναμονή, πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο ομιλίας. Όταν το σετ μικροφώνου-ακουστικού είναι συνδεδεμένο σε δύο τηλέφωνα Bluetooth, δεν...
  • Page 101: Παράρτημα

    Παράρτημα Συνήθεις ερωτήσεις Το σετ μικροφώνου- ακουστικού λειτουργεί με Το ακουστικό δουλεύει με συσκευές που φορητούς υπολογιστές, υποστηρίζουν την έκδοση και το προφίλ του προσωπικούς ακουστικού Bluetooth που διαθέτετε. Για τις υπολογιστές και προδιαγραφές, ανατρέξτε στη σελίδα 105. συσκευές PDA; Συσκευές...
  • Page 102 Το ακουστικό προκαλεί Το σετ μικροφώνου-ακουστικού παράγει σημαντικά παρεμβολές στα χαμηλότερη ισχύ από ένα τυπικό κινητό τηλέφωνο. ηλεκτρονικά συστήματα Επίσης, εκπέμπει μόνο σήματα συμβατά με τα διεθνή του αυτοκινήτου, στο πρότυπα Bluetooth. Συνεπώς, δεν θα πρέπει να ραδιόφωνο ή στον υπάρχουν...
  • Page 103 Πώς μπορώ να καθαρίσω το σετ μικροφώνου- Σκουπίστε τα με ένα απαλό στεγνό πανί. ακουστικού; Το σετ μικροφώνου-ακουστικού και ο φορτιστής ταξιδιού ενδέχεται να μην έχουν συνδεθεί σωστά. Το ακουστικό δεν φορτίζεται πλήρως. Αποσυνδέστε το σετ μικροφώνου-ακουστικού από το φορτιστή ταξιδίου, επανασυνδέστε το και φορτίστε. Δεν...
  • Page 104: Εγγύηση Και Αντικατάσταση Μερών

    Αν κατά τη διάρκεια της εγγύησης το προϊόν αποδειχθεί ελαττωματικό μετά από κανονική χρήση και σέρβις, πρέπει να επιστρέψετε το προϊόν στον προμηθευτή από τον οποίο το αγοράσατε ή σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις. Η ευθύνη της Samsung και της εξουσιοδοτημένης εταιρείας συντήρησης περιορίζεται στο κόστος επισκευής ή/και...
  • Page 105: Σωστή Απόρριψη Αυτού Του Προϊόντος

    Σωστή Απόρριψη αυτού του Προϊόντος (Απόβλητα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού) (Ισχύει σε χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής) Αυτό το σήμα που εμφανίζεται επάνω στο προϊόν, στα εξαρτήματά του ή στα εγχειρίδια που το συνοδεύουν, υποδεικνύει ότι το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του...
  • Page 106: Σωστή Απόρριψη Των Μπαταριών Αυτού Του Προϊόντος

    Σωστή απόρριψη των μπαταριών αυτού του προϊόντος (Ισχύει σε χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής) Η επισήμανση στην μπαταρία, το εγχειρίδιο ή τη συσκευασία υποδεικνύει ότι η μπαταρία του προϊόντος αυτού δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα άλλα οικιακά απορρίμματα. Όπου υπάρχουν, τα χημικά σύμβολα Hg, Cd ή Pb υποδεικνύουν...
  • Page 107: Προδιαγραφές

    Προδιαγραφές Στοιχείο Προδιαγραφές και περιγραφή Προδιαγραφές και περιγραφή 3.0 Υποστηριζόμενο προφίλ Προφίλ “Ακουστικό”, προφίλ “Hands-Free” Εύρος λειτουργίας Έως 10 μέτρα Χρόνος αναμονής Ως 300 ώρες* Χρόνος ομιλίας Ως 8 ώρες* Χρόνος φόρτισης Περίπου 2 ώρες* * Ανάλογα με τον τύπο τηλεφώνου και τη χρήση, ο πραγματικός χρόνος ενδέχεται να διαφέρει.
  • Page 108: Δήλωση Συμμόρφωσης

    (Όνομα και υπογραφή εξουσιοδοτημένου ατόμου) * Αυτή δεν είναι η διεύθυνση του Κέντρου επισκευών της Samsung. Για πληροφορίες σχετικά με τη διεύθυνση ή το τηλέφωνο του Κέντρου επισκευών της Samsung, δείτε την κάρτα εγγύησης ή επικοινωνήστε με το εμπορικό κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
  • Page 109 Nederlands Inhoudsopgave Aan de slag Onderdelen van de headset ................110 Knopfuncties ......................111 Headset opladen ....................112 De headset dragen ..................... 114 De headset gebruiken De headset in- of uitschakelen ..............116 Het lampje in- of uitschakelen ..............116 De headset koppelen en verbinden ............
  • Page 110 Samsung Electronics. Handelsmerken • SAMSUNG en het SAMSUNG-logo zijn geregistreerde handelsmerken van Samsung Electronics. • Bluetooth® is overal ter wereld een geregistreerd handelsmerk van Bluetooth SIG, Inc. Meer informatie over Bluetooth vindt u op www.bluetooth.com.
  • Page 111: Veiligheidsinformatie

    Lees voor een veilig en juist gebruik van de headset alle veiligheidsmaatregelen door voordat u deze gaat gebruiken. Veiligheidsinformatie • Neem de regelgeving in uw land in acht als u de headset tijdens het rijden gebruikt. • Haal de headset nooit uit elkaar en breng geen wijzigingen aan, om welke reden dan ook. Als u dit wel doet, werkt de headset mogelijk niet meer naar behoren of kan deze vlam vatten.
  • Page 112: Aan De Slag

    Te lange blootstelling aan te hard geluid kan gehoorschade veroorzaken. Luisteren naar te luide muziek terwijl u rijdt kan u afleiden en mogelijk een ongeval veroorzaken. Gebruik altijd een zo laag mogelijk gespreksvolume. Aan de slag Onderdelen van de headset Microfoon Volumeknop Oorhaakje...
  • Page 113: Knopfuncties

    Knopfuncties Knop Functie Aan/uit- • Omhoog of omlaag schuiven om de headset in of uit schakelaar te schakelen. • 3 seconden ingedrukt houden om de koppelingsmodus te activeren. • Indrukken om een oproep aan te nemen of te beëindigen. Oproepknop •...
  • Page 114: Headset Opladen

    Koppel de reisadapter los van het stopcontact en de headset. • Gebruik alleen laders die door Samsung zijn goedgekeurd. Gebruik van niet- goedgekeurde laders of laders van andere leveranciers dan Samsung kan de headset beschadigen of in extreme gevallen een explosie veroorzaken en de garantie op het product doen vervallen.
  • Page 115 • Plaats geen oproepen of neem geen oproepen aan terwijl het apparaat wordt opgeladen. Koppel eerst de headset los van de oplader en neem pas daarna de oproep aan. Wanneer de batterij van de headset bijna leeg is De headset piept en het lampje knippert rood. Als de stroomtoevoer naar de headset tijdens een oproep wordt onderbroken, wordt de oproep automatisch overgezet naar de telefoon.
  • Page 116: De Headset Dragen

    De headset dragen U kunt het oorhaakje aanpassen aan het oor waaraan u de headset draagt. Links   Rechts...
  • Page 117: De Headset Gebruiken

    De headset gebruiken In dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u de headset in- of uitschakelt en deze koppelt aan de telefoon, hoe u verbinding maakt en hoe u diverse functies gebruikt. • Welke functies worden geactiveerd, is afhankelijk van het type telefoon. •...
  • Page 118: De Headset In- Of Uitschakelen

    De headset in- of uitschakelen De headset inschakelen Schuif de aan/uit-schakelaar omhoog. Het blauwe lampje knippert 4 keer. Wanneer u de headset voor het eerst inschakelt, wordt automatisch de koppelingsmodus geactiveerd. Deze blijft ca. 3 minuten actief. De headset uitschakelen Schuif de aan/uit-schakelaar omlaag.
  • Page 119: De Headset Koppelen En Verbinden

    Activeer de Bluetooth-functie op uw telefoon en zoek de headset (raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw telefoon). Selecteer de headset (HM1300) in de lijst met apparaten die door uw telefoon zijn gevonden. Geef, als daarom wordt gevraagd, de Bluetooth-PIN-code 0000 (vier nullen) in om de headset aan uw telefoon te koppelen en ermee te verbinden.
  • Page 120 Uw headset ondersteunt de eenvoudige koppelfunctie waarmee u de headset aan een Bluetooth-apparaat kunt koppelen zonder dat er om een pincode wordt gevraagd. Deze functie is beschikbaar voor apparaten die geschikt zijn voor Bluetooth versie 2.1 of hoger. Koppelen via de functie Actieve koppeling Met behulp van de functie voor actief koppelen kan uw headset automatisch een Bluetooth-apparaat binnen het bereik zoeken en proberen hiermee verbinding te maken.
  • Page 121 Activeer de Bluetooth-functie op de tweede Bluetooth-telefoon en zoek de headset. Selecteer de headset (HM1300) in de lijst met apparaten die door de tweede Bluetooth-telefoon zijn gevonden. Geef, als daarom wordt gevraagd, de Bluetooth-PIN-code 0000 (vier nullen) in om de headset met de tweede Bluetooth-telefoon te verbinden.
  • Page 122 Het is mogelijk dat sommige telefoons niet als tweede Bluetooth-telefoon kunnen worden verbonden. Verbinding tussen headset en telefoon herstellen Als de verbinding wordt verbroken terwijl u het toetsenbord gebruikt: • Druk op de oproepknop op de headset of gebruik het Bluetooth-menu op uw telefoon.
  • Page 123: Oproepfuncties Gebruiken

    Oproepfuncties gebruiken • Welke oproepfuncties beschikbaar zijn, is afhankelijk van de telefoon. • Sommige functies zijn alleen beschikbaar bij gebruik van het handsfreeprofiel. Oproep tot stand brengen Het meest recente nummer opnieuw kiezen Het meest recent gebelde nummer op de primaire telefoon opnieuw kiezen: •...
  • Page 124: Oproep Aannemen

    Oproep aannemen Druk op de oproepknop om een inkomende oproep aan te nemen. Oproep weigeren Houd de oproepknop ingedrukt om een binnenkomende oproep te weigeren. Als u oproepen ontvangt op beide verbonden telefoons tegelijk, kunt u alleen de oproep op de primaire telefoon aannemen of weigeren. Oproep beëindigen Druk op de oproepknop om een oproep te beëindigen.
  • Page 125 Microfoon dempen Houd de knop Volume omhoog of omlaag ingedrukt om de microfoon uit te schakelen, zodat de persoon met wie u spreekt, u niet kan horen. Als de microfoon is uitgeschakeld, piept de headset met regelmatige tussenpozen. Houd de knop Volume omhoog of omlaag nogmaals ingedrukt om de microfoon weer in te schakelen.
  • Page 126: De Standaardinstellingen Herstellen

    Als de headset met twee Bluetooth-telefoons is verbonden, kunt u mogelijk geen tweede oproep op dezelfde telefoon aannemen. Dit is afhankelijk van de gebruikte telefoon. De standaardinstellingen herstellen Wanneer u de headset aan een apparaat koppelt, wordt automatisch informatie over de verbinding en de ingestelde functies opgeslagen, zoals het Bluetooth-adres of het type mobiele telefoon.
  • Page 127: Bijlage

    Bijlage Veelgestelde vragen Is de headset geschikt De headset is geschikt voor apparaten die de voor laptops, pc’s en Bluetooth-versie en -profielen van de headset PDA’s? ondersteunen. Zie pagina 130 voor specificaties. Apparaten zoals draadloze telefoons en draadloze netwerkapparatuur kunnen interferentie Waarom hoor ik tijdens veroorzaken, wat u meestal kunt horen als ruis.
  • Page 128 Als u de headset koppelt aan uw Bluetooth-telefoon, maakt u een privé-verbinding tussen alleen die Kan mijn gesprek twee Bluetooth-apparaten. De draadloze Bluetooth- worden afgeluisterd technologie die in de headset wordt gebruikt, door andere gebruikers kan niet gemakkelijk worden afgeluisterd door met een Bluetooth- derden, omdat de draadloze Bluetooth-signalen telefoon?
  • Page 129: Garantie En Vervanging Van Onderdelen

    Garantie en vervanging van onderdelen Samsung garandeert dat dit product gedurende een periode van één jaar vanaf de oorspronkelijke aanschafdatum vrij is van materiaaldefecten en ontwerp- en constructiefouten. Indien er tijdens de garantietermijn toch gebreken ontstaan bij normaal gebruik en onderhoud, kunt u het product terugbrengen naar de winkel waar u het oorspronkelijk hebt aangeschaft of naar een erkend servicecenter.
  • Page 130: Correcte Verwijdering Van Dit Product

    Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur) (Van toepassing in landen waar afval gescheiden wordt ingezameld) Deze markering op het product, accessoires of de documentatie geeft aan dat het product en de elektronische accessoires (bijvoorbeeld oplader, headset, USB-kabel) niet mogen worden weggeworpen bij het huishoudelijk afval. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u deze artikelen van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat...
  • Page 131: Correcte Behandeling Van Een Gebruikte Batterij Uit Dit Product

    Correcte behandeling van een gebruikte batterij uit dit product (Van toepassing in landen waar afval gescheiden wordt ingezameld) Het symbool op de batterij, gebruiksaanwijzing of verpakking geeft aan dat de batterij in dit product niet mag worden weggegooid met ander huishoudelijk afval.
  • Page 132: Specificaties

    Specificaties Item Specificaties en omschrijving Bluetooth-versie Ondersteunde profielen Headsetprofiel, handsfreeprofiel Zendbereik Max. 10 meter Standby-duur 300 uur* Gespreksduur 8 uur* Oplaadduur Ongeveer 2 uur* * De werkelijke duur kan variëren, afhankelijk van het type en het gebruik van de telefoon.
  • Page 133: Verklaring Van Overeenstemming

    (Naam en handtekening van bevoegde persoon) * Dit is niet het adres van het Samsung Servicecenter. Voor het adres of telefoonnummer van het Samsung Servicecenter raadpleegt u de garantiekaart of neemt u contact op met de winkel waar u het product hebt gekocht.
  • Page 134 Printed in China GH68-36681A Rev.1.2 www.samsung.com EU A. 10/2013...

Table des Matières