Publicité

Liens rapides

Instructions
Pompe à huile
H1900 LubePro
Uniquement pour le pompage de lubrifiants non corrosifs et non abrasifs. Pour usage
professionnel uniquement.
Pas d'agrément pour une utilisation dans des atmosphères explosives ou dangereuses.
N° Modèle
24Y498 - Pompe à huile 19:1 sans indicateur de niveau bas
24Y499 - Pompe à huile 19:1 avec indicateur de niveau bas
25Y498 - Pompe à huile 19:1 sans indicateur de niveau bas, avec adaptateur BSPP
25Y499 - Pompe à huile 19:1 avec indicateur de niveau bas, avec adaptateur BSPP
Pression d'entrée d'huile maximale : 80 psi (0,55 MPa, 5,5 bars)
Pression de service maximale : 3500 psi (24 MPa, 241 bars)
Consignes de sécurité importantes
Prendre connaissance de tous les avertissements
et instructions repris dans le présent manuel.
Conserver ces instructions.
3A3173E
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco LubePro H1900

  • Page 1 Instructions Pompe à huile ™ H1900 LubePro 3A3173E Uniquement pour le pompage de lubrifiants non corrosifs et non abrasifs. Pour usage professionnel uniquement. Pas d’agrément pour une utilisation dans des atmosphères explosives ou dangereuses. N° Modèle 24Y498 - Pompe à huile 19:1 sans indicateur de niveau bas 24Y499 - Pompe à...
  • Page 2 Mises en garde Mises en garde Les avertissements suivants se rapportent à la configuration, l’utilisation, la mise à la terre, l’entretien et la réparation de cet équipement. Le point d’exclamation est une mise en garde générale tandis que le symbole de danger fait référence aux risques associés à...
  • Page 3 Mises en garde MISE EN GARDE RISQUE LIÉ AUX PIÈCES EN MOUVEMENT Les pièces en mouvement peuvent pincer, couper ou amputer des doigts ou d’autres parties du corps. • Se tenir à l’écart des pièces en mouvement. • Ne pas faire fonctionner l’équipement si des écrans de protection ou des capots ont été enlevés. •...
  • Page 4: Installation Typique

    Installation Installation Installation typique Dans ce manuel, les lettres de référence utilisées dans les instructions se rapportent à celles utilisées dans l'illustration d'une . 1 . installation type représentée à la Interrupteur de niveau bas du réservoir (indicateur de niveau, en option) Pressostat pour la surveillance de la commande du système...
  • Page 5: Mise À La Terre

    Installation Légende de l'installation type : Mise à la terre Alimentation d’air principale Ensemble filtre/régulateur/lubrificateur B1 - Filtre à air B2 - Régulateur d’air B3 - Lubrificateur d’air Électrovanne pneumatique (4 voies) La mise à la terre est nécessaire en présence de Module de pompage tensions supérieures à...
  • Page 6: Modèles À Indicateur De Niveau Bas Uniquement

    Installation Modèles à indicateur de niveau Tension CA - Il est recommandé de brancher une résistance et un condensateur (impédance élevée de 60 Hz) bas uniquement . 5 . en parallèle avec l'interrupteur, comme illustré en Connecteur DIN Le raccordement est réalisé avec les BROCHES 1 et 3 .
  • Page 7: Système D'alimentation D'entrée D'huile

    Installation Système d'alimentation d'entrée ATTENTION d'huile Ne pas monter les accessoires pour conduite d’air directement sur l’entrée d’air de l’électrovanne. L’entrée d’air et les raccords ne sont pas assez solides pour les soutenir et risquent de se rompre. Prévoir un support sur lequel monter les accessoires.
  • Page 8: Démarrage De La Pompe

    Installation Démarrage de la pompe Conduites d’alimentation En présence de plusieurs pompes sur la conduite d’air, S'assurer que la conduite d'alimentation (G) soit fermer les régulateurs de débit d’air (B2) et les branchée et qu'aucune conduite ne soit ouverte pour vannes d’air principales de type purgeur (F) de prévenir la fuite d'huile de la sortie de la pompe (E).
  • Page 9: Procédure De Décompression

    Installation Procédure de décompression Procédure en cas de blocage pneumatique Suivre la procédure de décompression chaque fois que ce symbole apparaît. Un blocage pneumatique se produit lorsqu’une bulle ou une poche d’air empêche l’écoulement normal du lubrifiant. Cet équipement reste sous pression jusqu’à ce que ATTENTION la pression soit relâchée manuellement.
  • Page 10: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement 5. Actionner la pompe sur quelques courses jusqu’à ce que de l’huile (ol), exempte d’air, soit expulsée par la sortie de la pompe (E) ( . 8 ). Démarrage • Cela peut prendre jusqu’à 20 courses de la pompe pour évacuer l’air qu’elle contient et obtenir un écoulement continu d’huile.
  • Page 11: Interrupteur De Niveau Bas

    Fonctionnement Interrupteur de niveau bas Arrêt Lorsque le réservoir d’huile est plein, le flotteur de l’indicateur de niveau bas (fnb) est en butée en . 10 . position haute, comme indiqué à la Pour arrêter le système : Fermer la vanne d'air principal à décompression (F).
  • Page 12: Indications Pour Le Dimensionnement Et Le Calcul Du Système De Lubrification

    Fonctionnement Indications pour le dimensionnement et le calcul du système de lubrification Tableau 1 : Sortie de lubrifiant et pression - Unités américaines REMARQUE : La sortie de lubrifiant par course de la pompe doit être inférieure à la quantité de lubrifiant déchargée par course de la pompe.
  • Page 13: Réparation

    Réparation Réparation 7. Déposer les boulons de montage ( F . 14 ) et mettre la pompe hors service. Changement de joint REMARQUE : Pour la plupart des procédures de changement de joint, la pompe doit être complètement mise hors service et fixée dans un étau. En cas de remplacement du réservoir et/ou des joints du réservoir uniquement, il est inutile de déposer la pompe de son point d’utilisation.
  • Page 14 Réparation 10. Utiliser une clé pour retirer les tirants (29). Desserrer les 13. Retirer le contre-écrou (3) du piston du haut du vérin tirants suivant une séquence diagonale, en prenant soin pneumatique (2) ( . 18 ). de desserrer chaque tirant progressivement jusqu’à ce que tous les tirants soient complètement desserrés.
  • Page 15 Réparation 15. Utiliser une douille de 3/8 pouce pour retirer les 4 boulons (33) maintenant le vérin pneumatique (2) sur la base de la pompe (1) ( . 20 ). Déposer le vérin pneumatique de la base de la pompe. .
  • Page 16 Réparation d. Retirer le joint torique (7) du piston (6) ( F . 24 ). . 26 . 24 19. Kit de joints de presse-étoupe Mettre les joints toriques (7, 41) et l’écrou (5) Le kit de joints de presse-étoupe contient les pièces au rebut en respectant les règlementations .
  • Page 17 Réparation c. Glisser la lame d’un petit tournevis à tête plate sous l’extrémité effilée (ee) de l’anneau de retenue (51) pour déposer l’anneau comme indiqué à la . 28 . (monter le petit diamètre Retirer l’entretoise (12), le joint (11) et l’entretoise (12). du cône vers le bas) NE PAS RETIRER LE DERNIER ANNEAU DE (monter les lèvres vers...
  • Page 18 Réparation 21. Déposer le joint torique (14). Mettre le joint torique Remontage au rebut en respectant toutes les règlementations REMARQUE : Toujours utiliser toutes les pièces neuves concernées. comprises dans les kits de remplacement. Mettre toutes les pièces usées au rebut en respectant toutes les règlementations concernées.
  • Page 19 Réparation d. Monter le joint (11). S’assurer que les lèvres u joint sont orientées vers le bas comme indiqué à la . 35 . (monter le petit diamètre REMARQUE : S’assurer de ne pas endommager du cône vers le bas) la lèvre du joint en faisant passer celui-ci dans les gorges des anneaux de retenue.
  • Page 20 Réparation . 37 ). Un « clic » h. Monter le joint (11), avec les lèvres orientées vers Monter l’anneau de retenue (51) ( doit retentir lorsque l’anneau de retenue arrive en . 39 . le haut, comme indiqué à la appui dans la gorge.
  • Page 21 Réparation . 41 ). Un « clic » Manchon de l’élément de pompe (53) Monter l’anneau de retenue (9) ( doit retentir lorsque l’anneau de retenue arrive en Utiliser un chiffon propre pour essuyer le manchon appui dans la gorge. de l’élément de pompe (53) et supprimer toute saleté...
  • Page 22 Réparation Clapet anti-retour de sortie (15) Utiliser un chiffon propre pour essuyer le clapet anti-retour de sortie (15) et supprimer toute saleté ou tout contaminant. Examiner la surface et rechercher d’éventuels rayures ou dégâts. Remplacer les pièces endommagées. REMARQUE : Le clapet anti-retour de sortie est constitué...
  • Page 23 Réparation Tige de piston (13) et piston (6) REMARQUE : Ne pas serrer la tige de piston (13) dans un étau. Utiliser un chiffon propre pour essuyer la tige de piston (13) et le piston (6) et supprimer toute saleté ou tout contaminant.
  • Page 24 (1). Voir . 54 . . 51 S’assurer que la marque Graco G du vérin e. Appliquer une mince couche de graisse sur le joint pneumatique soit visible. torique (7). Poser le joint torique (7) sur le piston (6) .
  • Page 25 Réparation c. Installer 4 boulons neufs. Serrer les boulons (33) e. Visser le contre-écrou (3) du piston en haut du vérin à la main de manière uniforme, tour à tour et . 57 . pneumatique (2) comme indiqué à la progressivement, suivant une séquence diagonale.
  • Page 26 11. Installer le réservoir (27) dans la base de la pompe (1) 14. Installer les tirants (29). Serrer uniformément les tirants, avec une étiquette d'identification Graco (GL) vers l'avant progressivement, suivant une séquence diagonale. Serrer de la base de la pompe comme indiqué à la .
  • Page 27: Dépannage

    Dépannage Dépannage Problème Cause Solution Pas d’air Régler la pression d’air/l’alimentation en air. Ouvrir la vanne d’air principale La pompe ne fonctionne pas. de type purgeur (F) (page 4). Pas de débit de lubrifiant. Pas de lubrifiant dans le réservoir Contrôler le système d'alimentation d'entrée d'huile.
  • Page 28 Pièces Pièces 3A3173E...
  • Page 29 Pièces Pièces Réf. Référence Description Qté Réf. Référence Description Qté VANNE, purge air, 1/4" NPT BASE DE LA POMPE 101578 VIS, capuchon, tête hex. 160613 VÉRIN pneumatique CAPTEUR, niveau bas avec flotteur CONTRE-ÉCROU du piston (modèles 24Y499, 25Y499) 156698 JOINT, torique FICHE (modèles 24Y498, 25Y498) ...
  • Page 30: Dimensions Et Montage

    Dimensions et montage Dimensions et montage 2,20 in. 60,96 mm (55,90 mm) 127,76 mm (2,40 pouce) (5,03 pouce) 31,60 mm (1,25 pouce) 54,10 mm (2,13 pouce) 116,30 mm 106,70 mm (4,58 pouce) (4,20 pouce) Ø  14,22 mm 3,30 pouces (0,56 pouces) 21,30 mm (83,82 mm) (0,84 pouce)
  • Page 31: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Pompe à huile simple action H1900 Unités impériales Unités métriques Pression de service maximale produit 3500 psi 24 MPa, 241 bars Rapport de pression 19:1 19:1 Débit de la pompe 3,0 po /course Conduite d'alimentation d'entrée d'huile 80 psi 0,55 MPa, 5,5 bars Pression maximale d'entrée d'air...
  • Page 32: Garantie Standard De Graco

    Garantie standard de Graco Graco garantit que tout le matériel mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de matériel et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à...

Ce manuel est également adapté pour:

24y49824y49925y49825y499

Table des Matières