Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Hotte de plan de travail Downdraft
Lisez impérativement cette notice de montage et d'utilisation avant
d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à
votre sécurité et éviterez tout dommage.
fr-BE
M.-Nr. 12 007 480

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DAD 4840

  • Page 1 Mode d’emploi et instructions de montage Hotte de plan de travail Downdraft Lisez impérativement cette notice de montage et d'utilisation avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez tout dommage. fr-BE M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Mode recyclage Plug&Play ................16 Première mise en service ................. 17 Choisir le mode évacuation d’air ou le mode recyclage ........17 Installer Miele@home ..................18 Connecter par le biais de l'application............18 Connexion via WPS..................20 Déconnecter le WiFi (restaurer les réglages d'usine) ........21 Installer Con@ctivity ....................
  • Page 3 Contenu Conseils d'économie d'énergie................ 33 Nettoyage et entretien ..................34 La carrosserie...................... 34 Consignes particulières pour les surfaces en inox......... 34 Filtres à graisse et panneau d'aspiration périphérique ........35 Retirer le panneau ..................36 Nettoyer le bac collecteur ................37 Mettre le panneau en place................
  • Page 4: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement Élimination de l'emballage de mis en place par votre commune, votre transport revendeur ou Miele, ou rapportez votre L’emballage protège l’appareil contre appareil dans un point de collecte spé- les éventuels dommages en cours de cialement dédié...
  • Page 5: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez précieusement ce mode d’emploi et les instructions de montage et transmettez-les à...
  • Page 6 Consignes de sécurité et mises en garde Enfants dans le foyer  Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l’écart de la hotte à moins d’être constamment surveillés.  Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent utiliser la hotte sans surveillance uniquement si vous leur en avez expliqué...
  • Page 7 Les mesures prévues dans l’installation domestique et dans ce pro- duit Miele doivent également être assurée dans leur fonction et dans leur mode de fonctionnement en fonctionnement en îlot ou non syn- chronisé avec le réseau ou être remplacées par des mesures équiva- lentes dans l’installation, comme par ex.
  • Page 8  Les ampoules de l’éclairage sont fixées. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le SAV Miele est habilité à la remplacer.  En cas de travaux d'installation, d'entretien et de réparation, dé- connectez impérativement la hotte du réseau électrique.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde Fonctionnement simultané avec un foyer dépendant de l’air ambiant  Risque d’intoxication liée aux gaz de combustion. La prudence est de mise en cas d’utilisation simultanée de la hotte et d’un foyer dépendant de l’air ambiant dans la même pièce ou le même groupe d’aération.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde L’utilisation simultanée de la hotte et d’un foyer dépendant de l’air ambiant ne présente aucun danger si la dépression ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou le groupe d’aération, ce qui permet d’éviter un refoulement des gaz évacués par le foyer.
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Risque de blessure par écrasement ! Ne saisissez pas l'écran anti- buées lorsqu'il sort ou rentre.  Les flammes non recouvertes peuvent être un risque d'incendie. Ne faites cuire aucun aliment à flamme nue sous la hotte. Il est donc par exemple interdit de faire flamber ou griller les aliments avec des flammes non recouvertes.
  • Page 12  N’utilisez que des tubes ou flexibles en matériau non inflammable pour raccorder l’évacuation d’air. Ceux-ci sont disponibles auprès de votre distributeur spécialisé ou au service après-vente Miele.  Ne raccordez l'évacuation de l'appareil ni à une cheminée d'éva- cuation de fumées ou de gaz en fonctionnement, ni à une cheminée servant à...
  • Page 13  Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d’origine. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces d’origine.
  • Page 14: Schéma Descriptif De La Hotte

    Schéma descriptif de la hotte...
  • Page 15 Schéma descriptif de la hotte a Éléments de commande b Déflecteur escamotable c Éclairage du plan de cuisson d Panneau d’aspiration périphérique e Bac collecteur f Filtres à charbon actif Filtres à charbon actif à usage unique ou régénérables Accessoires en option pour le fonctionnement en mode recyclage g Filtre à...
  • Page 16: Fonctionnement De L'appareil

    Fonctionnement de l'appareil En fonction du modèle de votre hotte, Mode recyclage les modes de fonctionnement suivants (avec un jeu d’adaptation et filtres à sont possibles : charbon actif comme accessoires en option) Évacuation L’air aspiré est filtré par le panneau La hotte aspire les vapeurs de cuisson.
  • Page 17: Choisir Le Mode Évacuation D'air Ou Le Mode Recyclage

    Première mise en service Choisir le mode évacuation Activer/Désactiver le d’air ou le mode recyclage Plug&Play  Effleurez l’interrupteur Marche/Arrêt . La hotte peut fonctionner en mode évacuation d’air ou en mode recy- Tous les symboles s’allument avec une clage. La puissance du ventilateur est luminosité...
  • Page 18: Installer Miele@Home

    Apps Miele depuis l'Apple App l'app Miele. Store ou depuis Google Play Store. Si votre table de cuisson Miele est éga- lement connectée au réseau Wi-Fi local, vous pouvez utiliser la commande auto- matique de la hotte via la fonction Con@ctivity.
  • Page 19 Première mise en service  Lorsque le déflecteur est rentré, ef- Pour la connexion, vous avez besoin : fleurez l’interrupteur Marche/Arrêt . 1. Le mot de passe de votre réseau Wi- Tous les symboles s’allument avec une luminosité réduite. 2. Le mot de passe de votre hotte ...
  • Page 20: Connexion Via Wps

    WPS, utilisez la mise en La connexion Wi-Fi doit être lancée si- réseau via l’application Miele. multanément sur la hotte et sur votre routeur WPS.  Après quelques secondes, pressez la touche B sur la hotte.
  • Page 21: Déconnecter Le Wifi (Restaurer Les Réglages D'usine)

    Première mise en service Déconnecter le WiFi (restaurer les ré- glages d'usine)  Effleurez la touche 1. Pour établir une nouvelle connexion WiFi, toute liaison WiFi existante doit être déconnectée pour commencer.  Lorsque le déflecteur est rentré, ef- 2 est allumé en permanence tandis que fleurez l’interrupteur Marche/Arrêt .
  • Page 22: Installer Con@Ctivity

    (Con@ctivity 3.0) Con@ctivity décrit la communication di- recte entre un plan de cuisson élec- Conditions préalables : trique Miele et une hotte Miele. Elle per- - Réseau Wi-Fi domestique met la commande automatique de la hotte en fonction de l'état de fonction- - Plan de cuisson Miele compatible nement d'un plan de cuisson électrique...
  • Page 23: Con@Ctivity : Connexion Directe Par Ondes Wi-Fi (Con@Ctivity 3.0)

    Vous trouverez des informations à cet effet dans le mode Conditions préalables : d’emploi du plan de cuisson. - Table de cuisson Miele compatible Wi-Fi Si vous ne disposez pas d'un réseau lo- Une fois la connexion établie avec suc- cal, vous pouvez établir une connexion...
  • Page 24: Commande (Mode Automatique)

    Commande (mode automatique) sieurs zones de cuisson, la hotte bas- Risque de blessure par écrasement ! cule sur un niveau d’aspiration supé- Ne saisissez pas l’écran anti-buées rieur. lorsqu’il sort ou rentre.  Si vous réduisez le niveau de puis- sance sur le plan de cuisson ou que Quand la fonction Con@ctivity est ac- vous éteignez des zones de cuisson, tivée, la hotte travaille toujours en...
  • Page 25: Saisie Des Aliments

    Commande (mode automatique) Saisie des aliments Quitter provisoirement le mode automatique  Allumez une zone de cuisson sur le niveau de puissance le plus élevé, Vous pouvez quitter le mode automa- par exemple pour faire chauffer le ré- tique momentanément pendant la cuis- cipient de cuisson avant de faire re- son de la manière suivante : venir des aliments.
  • Page 26 Commande (mode automatique) Vous avez également la possibilité de commander manuellement la hotte du- rant l’intégralité d’un processus de cuis- son.  Enclenchez pour cela l’aspiration de la hotte avant d’allumer le plan de cuisson. Si la hotte et le plan de cuisson sont restés éteints au moins 30 secondes, la hotte fonctionnera de nouveau en mode automatique à...
  • Page 27: Commande (Mode Manuel)

    Commande (mode manuel) Sélectionner le deuxième niveau Risque de blessure par écrasement ! Booster Ne saisissez pas l’écran anti-buées  Lorsque vous sélectionnez le niveau lorsqu’il sort ou rentre. Booster, le symbole B s’allume. Si vous souhaitez augmenter encore le Cuisson sans la fonction niveau de puissance, appuyez à...
  • Page 28: Éteindre Le Ventilateur

    Commande (mode manuel) - 2 fois : le ventilateur s'arrête au bout Activation et variation de de 15 minutes ( 15 s'allume). l’éclairage du plan de cuisson - Si vous effleurez à nouveau la touche Vous pouvez allumer, éteindre et varier d'arrêt différé , le ventilateur reste la luminosité...
  • Page 29: Rentrer Le Déflecteur

    Commande (mode manuel) Rentrer le déflecteur  Effleurez l’interrupteur Marche/Ar- rêt . Le ventilateur et l’éclairage du plan de cuisson sont éteints. Tous les symboles s’éteignent. Le déflecteur rentre. Rétractation automatique Si vous arrêtez le ventilateur et l’éclai- rage lorsque le déflecteur est sorti, le déflecteur se rétracte automatiquement après 1 minute.
  • Page 30: Modifier Les Réglages

    Modifier les réglages  Effleurez l’interrupteur Marche/Ar- Tous les réglages sont effectués lorsque la hotte est éteinte. rêt .  Éteignez le ventilateur et l’éclairage, Tous les symboles s’allument avec une puis rétractez le déflecteur. luminosité réduite.  Maintenez la touche Arrêt différé  Compteur d’heures de fonc- enfoncée jusqu’à...
  • Page 31: Modifier Ou Désactiver Le Compteur D'heures De Fonctionnement Du Filtre À Charbon Actif

    Modifier les réglages  Sélectionnez la durée souhaitée en Modifier ou désactiver le effleurant les chiffres. compteur d’heures de fonc- tionnement du filtre à charbon  Confirmez ce choix en appuyant sur la touche du filtre anti-odeurs . Si actif vous ne confirmez pas votre choix Les filtres à...
  • Page 32: Signal Sonore Des Touches Sensitives

    Modifier les réglages  Si vous souhaitez réactiver le signal Si la gestion de puissance est activée, les voyants 1 et B restent allumés en sonore, procédez de la même ma- permanence. nière. Si la fonction est désactivée, les Après une coupure de courant ou si la voyants 1 et B clignotent.
  • Page 33: Conseils D'économie D'énergie

    Conseils d'économie d'énergie Cette hotte, économe en énergie fonc- - Nettoyez ou remplacez les filtres ré- tionne de manière très efficace. Les me- gulièrement. Des filtres fortement sures suivantes participent à une utilisa- encrassés réduisent la puissance tion économique : d'aspiration, augmentent le risque d'incendie et vont à...
  • Page 34: Nettoyage Et Entretien

    (dis- chlore ou des solvants. ponible chez Miele). N’utilisez pas de produits de lavage Consignes particulières pour les sur- abrasifs, par ex. de la poudre à récu- faces en verre rer, du lait abrasif, des éponges abra-...
  • Page 35: Filtres À Graisse Et Panneau D'aspiration Périphérique

    Nettoyage et entretien Retrait du panneau et du filtre à Filtres à graisse et panneau graisse d'aspiration périphérique Ouvrir le panneau  Risque d’incendie  Lorsque le déflecteur est rentré, ef- Les filtres à graisses saturés sont in- fleurez l’interrupteur Marche/Arrêt . flammables.
  • Page 36: Retirer Le Panneau

    Nettoyage et entretien Nettoyage des filtres à graisse au lave-vaisselle  Disposez les filtres à graisses vertica- lement ou inclinés dans le panier infé- rieur du lave-vaisselle. Veillez à ce que les mouvements du bras de la- vage ne soient pas bloqués. ...
  • Page 37: Nettoyer Le Bac Collecteur

    Nettoyage et entretien Nettoyage du panneau  Consultez à cet effet les instructions figurant à la section “Carrosserie”. Le panneau ne convient pas au net- toyage au lave-vaisselle.  Lorsque le panneau et les filtres sont démontés, nettoyez également les parties accessibles de la carrosserie de la hotte.
  • Page 38: Graisses

    Pour vous procurer des filtres à charbon actif, rendez-vous sur notre boutique en ligne, chez votre revendeur ou contac- tez le service après-vente Miele (voir à la fin du présent mode d'emploi). Vous trouverez la désignation du type  Si les filtres à graisse ont été insérés dans le chapitre “Caractéristiques tech-...
  • Page 39: Actif

    Nettoyage et entretien Intervalle de remplacement Filtres à charbon actif régénérables Remplacez les filtres à charbon actifs lorsqu’ils ne retiennent plus suffisam- ment les odeurs, au minimum tous les 6 mois. En s'allumant, le compteur d'heures de fonctionnement  vous rappelle de changer régulièrement les filtres à...
  • Page 40: Que Faire Si

    Que faire si ... Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une ano- malie et à...
  • Page 41: Installation

    *INSTALLATION* Installation Avant l’installation  Avant l’installation, veuillez tenir compte de toutes les informations mentionnées dans ce chapitre et du chapitre “Consignes de sécurité et mises en garde”.
  • Page 42: Dimensions De L'appareil

    *INSTALLATION* Installation Dimensions de l’appareil...
  • Page 43 *INSTALLATION* Installation a Découpe en cascade en cas de montage à fleur de plan dans un plan de travail en pierre naturelle (granit, marbre) b Veillez à ce que le matériel soit suffisamment stable. c Découpe excentrée d La dimension minimale est requise si des conduits plats sont posés sous les armoires ou si le boîtier de recyclage DUU 600 est utilisé.
  • Page 44: Exemples D'installation

    *INSTALLATION* Installation Exemples d’installation...
  • Page 45 *INSTALLATION* Installation a Évacuation d’air avec conduits plats et boîte murale DMK 150-1 b Recyclage avec conduits plats et boîtier de recyclage DUU 600 c Mode Plug&Play avec jeu d’adapta- tion DUP 150 En mode Plug&Play, assurez une ventilation suffisante de la zone de la plinthe, notamment par des inters- tices dans le cache de la plinthe.
  • Page 46: Conduite D'évacuation

    - Si la conduite d’évacuation dispose Nous vous recommandons d’installer de clapets, ces derniers doivent être un tuyau mural télescopique Miele ou ouverts lorsque la hotte est allumée. une conduite de toit si l’air est évacué à l’air libre (accessoire en option). Ils sont Tout obstacle au flux d'air limite la dotés d'une clapet anti-retour intégré.
  • Page 47: Branchement Électrique

    (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un technicien qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplacement. Le présent mode d’emploi ou la plaque signalétique indique la puissance nomi- nale absorbée et la protection élec-...
  • Page 48: Service Après-Vente

    Service après-vente Contact en cas d’anomalies Si vous n’arrivez pas à éliminer les ano- malies vous-même, adressez-vous à votre revendeur Miele ou au SAV Miele. Vous pouvez réserver une intervention du SAV Miele en ligne, sur www.miele.com/service. Les coordonnées du SAV Miele sont indiquées à...
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    à charbon actif DKF 30-P. Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que cette hotte est conforme à la directive 2014/53/ Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.be/fr...
  • Page 50: Fiche Relative Aux Hottes Domestiques

    Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DAD 4840 Black Levantar Consommation énergétique annuelle (AEC 41,6 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI...
  • Page 51 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DAD 4940 Black Levantar Consommation énergétique annuelle (AEC 41,6 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI...
  • Page 55 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30 E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 56 DAD 4840, DAD 4940 fr-BE M.-Nr. 12 007 480 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

Dad 4940

Table des Matières