Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Use & Care Manual
Washing Machine
Manuel d'utilisation et d'entretien
Machine à laver
Manual de uso y cuidado
Lavadora
electroluxappliances.com\register
EN
2
FR
52
SP
108

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux A20448601

  • Page 1 Use & Care Manual Washing Machine Manuel d’utilisation et d’entretien Machine à laver Manual de uso y cuidado Lavadora electroluxappliances.com\register...
  • Page 2: Table Des Matières

    REMARQUE  L’enregistrement de votre produit auprès REMARQUE d’Electrolux nous permet de mieux vous servir. Vous pouvez effectuer l’enregistrement en Les instructions apparaissant dans ce ligne sur www.electroluxappliances.com, Manuel d’utilisation et d’entretien ne sont pas envoyer votre carte d’enregistrement de conçues pour couvrir toutes les conditions et...
  • Page 3: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ Instructions importantes concernant la sécurité Définitions Précautions de sécurité Il s’agit du symbole d’alerte de sécurité. NE PAS tenter d’installer ou d’utiliser l’appareil Ce symbole sert à vous avertir des dangers avant d’avoir lu les précautions de sécurité potentiels de blessures.
  • Page 4: Protection Des Enfants

    RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ l’installateur. Reportez-vous aux sections Protection des enfants d’Installation de ce manuel pour obtenir • NE PAS laisser d’enfants jouer sur ou les procédures détaillées de mise à la dans la laveuse. Une surveillance étroite terre. Si la laveuse est déplacée vers un des enfants est nécessaire lorsque la nouvel emplacement, faites-la vérifier et laveuse est utilisée en leur présence.
  • Page 5: Risque De Vapeurs Nocives

    RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUE DE VAPEURS NOCIVES RISQUE DE BLESSURES N’UTILISEZ PAS ou ne mélangez pas d’eau NE PAS LAVER : Vêtements ou autres de Javel avec d’autres produits chimiques matériaux imperméables et hydrofuges. domestiques comme les nettoyants Le non-respect de ces instructions peut pour toilettes, les produits antirouille, les entraîner une vibration anormale et...
  • Page 6: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Tous les cycles, toutes les options ou toutes les fonctionnalités énumérés ne sont pas disponibles sur l’ensemble des modèles. Gâche de porte 9. Ailettes de lavage en cascade 2. Porte réversible 10. Loquet de porte avec verrou de sécurité 3.
  • Page 7: Exigences Préalables À L'installation

    EXIGENCES PRÉALABLES À L’INSTALLATION  Liste de contrôle d’installation Matériel d’expédition Évacuation ˆ Support d’expédition en mousse (sous la ˆ Hauteur minimale du tuyau vertical ou cuve de lavage) retiré et rangé de l’évacuation murale : 24 po ˆ Boulons et entretoises d’expédition ˆ...
  • Page 8: Exigences De Mise À La Terre

    EXIGENCES PRÉALABLES À L’INSTALLATION Exigences de mise à la terre  REMARQUE 1. La laveuse DOIT être mise à la terre. En raison des capacités de tension En cas de mauvais fonctionnement ou potentiellement contradictoires, l’utilisation de panne, la mise à la terre réduira le de cette laveuse avec une alimentation risque d’électrocution par un parcours de provenant de générateur à...
  • Page 9: Exigences En Matière De Dégagement

    EXIGENCES PRÉALABLES À L’INSTALLATION porte. Les ouvertures d’aération doivent être dégagées lors de l’installation d’une porte. Une porte à persiennes avec des ouvertures d’aération égales sur toute la longueur de la porte est acceptable. 244 cm (96") max. 61 cm (24") min.
  • Page 10: Porte À Persiennes

    EXIGENCES PRÉALABLES À L’INSTALLATION Ouverture persienne minimale de 120 po² Portes à persiennes pliantes à deux vantaux avec ventilation de 120 po² Ventilation murale de 120 po² Porte à persiennes DÉGAGEMENTS D’INSTALLATION MINIMUM – Pouces (cm) Côtés Arrière Haut Avant 0 po 0 po 0 po...
  • Page 11: Dimensions De La Laveuse

    EXIGENCES PRÉALABLES À L’INSTALLATION Dimensions de la laveuse 53.5" (136 cm)* avec la porte grande ouverte raccord de 32" (81.25 cm)* 27.0" à partir de l’avant de la l’alimentation (68.5 cm) porte lorsqu’elle est fermée en eau à l’arrière de la laveuse 38.0"...
  • Page 12: Installation

    INSTALLATION Déballage de la laveuse 5. Remettez avec précaution la laveuse AVERTISSEMENT en position verticale. RISQUE D’ÉLECTROCUTION Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut 6. Déplacez avec précaution la laveuse à provoquer un risque d’électrocution. En cas moins de 1 m (4 pi) de son emplacement de doute sur la bonne mise à...
  • Page 13: Enlèvement Du Matériel D'expédition

    INSTALLATION Enlèvement du matériel d’expédition IMPORTANT Ne pas enlever l’intégralité du matériel d’expédition pourrait endommager l’appareil ou votre maison ou entraîner des résultats de lavage inattendus. Conservez tous les boulons et toutes les entretoises d’expédition pour une future utilisation. Si la laveuse doit être transportée à une date ultérieure, le matériel d’expédition doit être remonté...
  • Page 14 INSTALLATION Mise à niveau de la laveuse Un bruit et des vibrations excessifs peuvent être UTILISER Les rondelles en évités en mettant correctement à niveau la laveuse. SEULEMENT caoutchouc doivent DES TUYAUX être présentes 1. Pour une installation NEUFS autonome et lorsque la laveuse se trouve à...
  • Page 15: Raccordement Du Conduit De Drainage

    INSTALLATION 6. Serrez à la main  REMARQUE jusqu’à ce qu’ils soient bien serrés. Le diamètre intérieur du tuyau vertical doit Serrez ensuite être de 1-1/4 po (3,2 cm) minimum. Un vide chaque raccord d’air doit se trouver autour du tuyau de d’alimentation de vidange dans le tuyau vertical.
  • Page 16: Changer Le Sens De La Porte

    INSTALLATION Changer le sens de la porte  REMARQUE La porte est réversible sur tous les modèles. Outils nécessaires IMPORTANT pour l’inversion : AVANT DE CHANGER LE SENS DE LA PORTE DE LA LAVEUSE : 1. Assurez-vous de disposer d’une surface suffisante pour permettre l’ouverture de la porte avant d’inverser celle-ci.
  • Page 17: Réinstallation Du Loquet De La Porte Et Du Cache Du Trou

    INSTALLATION Réinstallation du loquet de la porte et 6. Relâchez le faisceau de câblage du dispositif de retenue sur le capuchon de du cache du trou borne en plastique. Relâchez ensuite 1. Déplacez le cache en plastique de l’autre la borne du capuchon. Conservez le capuchon pour le réinstaller plus tard.
  • Page 18: Réinstallation De L'ensemble De Porte

    INSTALLATION 3. Assurez-vous que les languettes 3. Insérez les tiges de positionnement de d’alignement s’engagent de nouveau. la charnière dans le trou précédemment recouvert par le cache en plastique. Appuyez sur l’avant de la charnière pour enclencher les autres tiges de positionnement en place.
  • Page 19: Accessoires Et Pièces De Rechange

    Internet sécheuse/laveuse/socle. http://www.electroluxappliances.ca/fr-CA pour trouver le distributeur de pièces agréé CRAYONS DE PEINTURE DE RETOUCHE* Electrolux le plus près de chez vous. Crayon de retouche blanc - PIÈCE N° 5304468812 Crayon de retouche argenté- PIÈCE N° 5304475700 *Il se peut que d’autres couleurs soient...
  • Page 20: Commandes Et Réglages

    énumérés ne sont pas disponibles sur l’ensemble des modèles. Consoles illustrées ci-dessus à titre de référence uniquement. Votre modèle peut être différent. PODS est une marque déposée de Procter & Gamble Company, Cincinnati OH, utilisée sous licence par Electrolux. ®...
  • Page 21: Sélection Du Cycle

    COMMANDES ET RÉGLAGES Tableau des réglages – Laveuse série 300 START PAUSE HEAVY HIGH EXTRA RINSE EXTENDED REFRESH LUXC AR E WAS H WARM NORMAL MEDIUM CALL SERVICE CANCEL FAST WASH DELAY TIME COOL LIGHT DELICATES CONTROL LOCK RINSE & SPIN ECO COLD EXTRA LIGHT NO SPIN...
  • Page 22: Extra Rinse

     désactivé) PODS ®        = Sélections disponibles. = Préréglages en usine. = Préréglages non modifiables. PODS est une marque déposée de Procter & Gamble Company, Cincinnati OH, utilisée sous licence par Electrolux. ®...
  • Page 23 ®           = Sélections disponibles. = Préréglages en usine. = Préréglages non modifiables. PODS est une marque déposée de Procter & Gamble Company, Cincinnati OH, utilisée sous licence par Electrolux. ®...
  • Page 24            = Sélections disponibles. = Préréglages en usine. = Préréglages non modifiables. PODS est une marque déposée de Procter & Gamble Company, Cincinnati OH, utilisée sous licence par Electrolux. ®...
  • Page 25 COMMANDES ET RÉGLAGES Sélection du cycle Pour arrêter le cycle, appuyez sur cancel (annuler). Appuyez sur le bouton power (alimentation) pour allumer l’appareil. Tournez ensuite le sélecteur de cycle dans une direction ou  REMARQUE appuyez sur le bouton des cycles (selon le modèle) pour faire défiler jusqu’au cycle L’utilisation du réglage PODS peut...
  • Page 26: Type De Brassée

    COMMANDES ET RÉGLAGES Cycles BRASSÉE TYPE DE BRASSÉE DESCRIPTION DU CYCLE OPTIC WHITES Brassées de linge blanc • Action SmartBoost • linge remué plus longtemps • températures optimisées DES BLANCS Brassées de linge blanc • linge remué plus longtemps PLUS BLANCS •...
  • Page 27 COMMANDES ET RÉGLAGES La température sélectionnée pour le cycle  REMARQUE sera mémorisée et réapparaîtra chaque fois que ce cycle sera sélectionné. Si la tension au niveau de votre prise est Toutes les températures d’eau de lavage inférieure à 110 V, le radiateur interne peut ne sont automatiquement régulées de manière pas chauffer de manière adéquate l’eau de lavage.
  • Page 28 (certains modèles) et les options l’énergie. Diminuer la vitesse d’essorage de traitement des taches, seront mémorisés réduira les plis. et réapparaîtront chaque fois que ce cycle PODS est une marque déposée de Procter & Gamble Company, Cincinnati OH, utilisée sous licence par Electrolux. ®...
  • Page 29: Options De Traitement Des Taches (Certains Modèles)

    COMMANDES ET RÉGLAGES sera sélectionné. Pour revenir aux réglages • Chocolat d’usine, appuyez simultanément sur les Le temps de lavage des taches est boutons soil (saleté) et options et maintenez- prolongé et l’eau bénéficie d’un les enfoncés pendant 3 secondes jusqu’à chauffage supplémentaire par l’élément entendre le signal de confirmation.
  • Page 30: Options De Commande

    PODS est une marque déposée de Procter & Gamble Company, Cincinnati OH, utilisée sous licence par Electrolux. ®...
  • Page 31: Éclairage Du Tambour (Certains Modèles)

    COMMANDES ET RÉGLAGES Éclairage du tambour (certains de mousse ou en cas de déséquilibre de la modèles) brassée. La durée restante approximative s’affichera pendant le cycle. Au fur et à mesure L’éclairage du tambour s’allume dès que la laveuse progresse dans les phases que la porte est ouverte pour éclairer le de cycle, les indicateurs de phase de cycle tambour lorsque du linge est ajouté...
  • Page 32 COMMANDES ET RÉGLAGES Le support est à ressort et se détendra. Tournez-le dans le sens horaire pour le verrouiller en position détendue. Pour désengager le support, faites-le tourner pour le déverrouiller, poussez-le vers l’intérieur et faites-le tourner en position verrouillée. ...
  • Page 33: Utilisation De La Laveuse

    MODE D’EMPLOI Utilisation de la laveuse AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures, lire les Instructions importantes concernant la sécurité dans ce manuel d’utilisation et d’entretien avant d’utiliser votre laveuse. AVERTISSEMENT MISE EN GARDE RISQUE D’EMPRISONNEMENT et de RENVERSEMENT RISQUE DE BLESSURES NE LAISSEZ PAS la porte ouverte en présence NE LAVEZ PAS des vêtements ou autres...
  • Page 34 à linge ou à plat comme indiqué sur les cycle terminé. instructions d’entretien figurant sur l’étiquette. linge laissé dans la laveuse après la fin du cycle. PODS est une marque déposée de Procter & Gamble Company, Cincinnati OH, utilisée sous licence par Electrolux. ®...
  • Page 35: Ajout Des Produits Pour La Lessive

    MODE D’EMPLOI Ajout des produits pour la lessive Distributeurs de produit de lavage Distributeur de produits – distributeur à trois compartiments (série 300) Détergent liquide ou en poudre L'eau de Javel liquide Assouplissant liquide Distributeur de produits – Adaptive Dispenser™ (séries 400, 500 et 600) Sans compartiment Compartiment capsule Détergent: liquide...
  • Page 36 MODE D’EMPLOI Ajout de détergent à lessive au Ajout de détergent à lessive au distributeur à trois compartiments distributeur Adaptive Dispenser™ Détergent liquide Détergent liquide ou en poudre • Utilisez le bouchon ou la cuillère fournis • Utilisez le bouchon ou la cuillère fournis avec le détergent pour ajouter la avec le détergent pour ajouter la quantité...
  • Page 37 – détergent en poudre. les laveuses à chargement frontal. PODS est une marque déposée de Procter & Gamble Company, Cincinnati OH, utilisée sous licence par Electrolux. ®...
  • Page 38: Sons De Fonctionnement Normaux

    SONS DE FONCTIONNEMENT NORMAUX Sons de fonctionnement normaux Il se peut que les sons ci-dessous émanent de votre nouvelle laveuse : TUYAU DE VIDANGE La laveuse est dotée d’un tuyau de vidange flexible qui transporte l’eau de la laveuse vers le tuyau vertical de votre résidence.
  • Page 39: Guide D'élimination Des Taches

    GUIDE D’ÉLIMINATION DES TACHES Procédures d’élimination des AVERTISSEMENT taches Pour réduire le risque d’incendie ou de RISQUE DE VAPEURS NOCIVES blessures graves aux personnes ou aux N’UTILISEZ PAS ou ne mélangez pas d’eau biens, respectez les avertissements de base de Javel avec d’autres produits chimiques répertoriés ci-dessous : domestiques comme les nettoyants pour toilettes, les produits antirouille, les...
  • Page 40: Suggestions D'élimination Des Taches

    GUIDE D’ÉLIMINATION DES TACHES Suggestions d’élimination des taches TRAITEMENT TACHE Boissons (café, thé, Effectuez un premier traitement de la tache. Lavez à l’eau froide et utilisez boisson gazeuse, jus, une eau de Javel qui n’abîmera pas le tissu. boissons alcoolisées) Boue Enlevez la boue sèche à...
  • Page 41 GUIDE D’ÉLIMINATION DES TACHES Moutarde, tomate Effectuez un premier traitement avec un détachant de prélavage. Lavez à l’aide d’une eau de Javel qui n’abîmera pas le tissu. Peinture, vernis À BASE D’EAU : Rincez le tissu à l’eau froide pendant que la tache est humide.
  • Page 42: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage intérieur Pour un résultat optimal systématique (en prévention) Faites immédiatement suivre d’un cycle de rinçage et d’essorage. Pour empêcher l’accumulation des odeurs ou Sélectionnez l’essorage maximal sans de l’humidité, laissez la porte ouverte avec la détergent ni eau de Javel pour éliminer fonction de ventilation du support de porte tout résidu d’eau de Javel après le cycle de (certains modèles) pendant quelques heures...
  • Page 43 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 3. Retirez tous les éléments fixés dans les tiroirs. 3. Retirez le bouchon du détergent ainsi que le couvercle supérieur du tiroir du distributeur. 4. Retirez le couvercle inférieur du tiroir du 4. Rincez le tiroir et ses éléments de fixation distributeur.
  • Page 44: Nettoyage Intérieur (Agressif)

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE 7. Remontez le tiroir du distributeur et Si l’odeur persiste après le(s) cycle(s) de vérifiez que toutes les pièces sont bien nettoyage à l’eau de Javel, ouvrez le tiroir en place. à détergent et versez-y un (1) sachet de nettoyant pour laveuse Tide .
  • Page 45: Risque De Vapeurs Nocives N'utilisez Pas Ni Ne Mélangez D'eau

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE IMPORTANT AVERTISSEMENT NE RANGEZ NI NE PLACEZ aucun produit RISQUE DE VAPEURS NOCIVES de lessive sur la laveuse. Ceux-ci peuvent N’UTILISEZ PAS NI NE MÉLANGEZ d’eau endommager la finition ou les commandes. de Javel avec d’autres produits chimiques Il est recommandé...
  • Page 46: Instructions Pour Une Utilisation Limitée, Pendant Les Vacances Et En Cas D'absence

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE 6. Appuyez sur cancel (annuler), débranchez le cordon d’alimentation, séchez l’intérieur du tambour et fermez la porte. Les rondelles en caoutchouc 7. Retirez le tiroir du distributeur. doit être présent Vidangez toute l’eau présente dans les compartiments et séchez-les. Remettez le tiroir en place.
  • Page 47: Rebranchement De L'alimentation En Eau Et De L'électricité

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Rebranchement de l’alimentation AVERTISSEMENT en eau et de l’électricité Une mise à la terre incorrecte de la laveuse IMPORTANT peut causer des blessures graves ou la mort. En cas de doute sur la bonne mise à la terre de l’appareil, consultez un électricien agréé.
  • Page 48: Dépannage

    DÉPANNAGE Questions fréquentes sur le lavage De nombreux problèmes de lavage impliquent une mauvaise élimination de la saleté et des taches, des résidus de peluches et d’écume et des dommages aux tissus. Pour des résultats de lavage satisfaisants, suivez les suggestions fournies par The Soap and Detergent Association. PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS...
  • Page 49 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS MESURES PRÉVENTIVES Peluches • Tri incorrect. • Réduisez la taille de • Voir Utilisation de votre laveuse . la brassée. Lavez à • Mouchoirs laissés dans nouveau en utilisant une poche. • NE SURCHARGEZ PAS la température et le la laveuse.
  • Page 50 (certains modèles). l’eau de Javel. • Utilisez uniquement du détergent haute efficacité en quantités recommandées. PODS est une marque déposée de Procter & Gamble Company, Cincinnati OH, utilisée sous licence par Electrolux. ®...
  • Page 51 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS MESURES PRÉVENTIVES Eau dans le pli du • Causé par le • À la fin de chaque joint d’étanchéité lavage; fait partie lavage, séchez flexible du fonctionnement l’intérieur du pli du joint normal de l’appareil. et tout autour de celui- ci avec une serviette propre et sèche.
  • Page 52: Avant D'appeler

    DÉPANNAGE Avant d’appeler Avant d’appeler pour obtenir un service, consultez cette liste. Cela peut vous faire économiser du temps et de l’argent. La liste comprend des situations courantes qui ne sont pas le résultat d’un défaut de fabrication ou de matériel dans votre laveuse. PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS...
  • Page 53 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS L’affiche à DEL • La laveuse a été programmée • Réinitialisez l’appareil aux réglages affiche « ». pour effectuer temporairement d’usine. un cycle de démonstration 1. Appuyez sur le bouton de mise en répétitif. marche pour éteindre l’appareil. Appuyez de nouveau sur le bouton de mise en marche pour mettre l’appareil sous tension.
  • Page 54 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS L’eau s’accumule • Cela constitue le résultat du lavage • Essuyez et séchez le joint dans les plis du et fait partie du fonctionnement d’étanchéité pour enlever l’eau et les joint de la porte à normal de la laveuse.
  • Page 55 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Fuites d’eau • Le raccord du tuyau de remplissage • Vérifiez et serrez les raccords est desserré au niveau du robinet ou de tuyau. Installez les rondelles de la laveuse. d’étanchéité en caoutchouc fournies. • Le tiroir du distributeur n’est pas •...
  • Page 56: Garantie Limitée

    13. Les dommages causés par : des réparations effectuées par des techniciens non autorisés; l’utilisation de pièces autres que les pièces Electrolux ou les pièces obtenues chez un réparateur autorisé; ou en raison de phénomènes extérieurs comme l’abus, mauvais usage, un bloc d’alimentation inadéquat, les accidents, incendies, ou les cas de force majeure.
  • Page 58 electroluxappliances.com...

Table des Matières