Publicité

Liens rapides

MANUEL D'INSTRUCTIONS -
LISTE DES PIÈCES
Ce manuel contient des mises en garde
et des informations importantes.
À LIRE ET CONSERVER COMME
RÉFÉRENCE
INSTRUCTIONS
MOTEUR ÉLECTRIQUE 230 V CA, 50 HZ
Pulvérisateurs de peinture sans air
EUROPRO 695
Pression de service maximum: 207 bar, 21 MPa
Pulvérisateur Hi-Boy complet avec flexibles, pistolet, garde-buse
de type RAC IVr DripLesst et buse de type SwitchTipt
Manuels afférents
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Buse
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
308815
308249
307614
308644

Table des matières

. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
11
12
13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
14
GRACO N.V.; Industrieterrein - Oude Bunders;
Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium
Tel.: 32 89 770 700 - Fax: 32 89 770 777
Graco N.V. registre à I.S. EN ISO 9001
ECOPYRIGHT 1999, GRACO INC.
Le premier choix
quand la qualité
2
3
4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
309035F
compte.t
7727A
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Rév. A
14
. . . .
15
16
16
18
19
19
19
20
22

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco EUROPRO 695

  • Page 1: Table Des Matières

    ......GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders; Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium Tel.: 32 89 770 700 – Fax: 32 89 770 777 Graco N.V. registre à I.S. EN ISO 9001 ECOPYRIGHT 1999, GRACO INC.
  • Page 2: Modèle 232665, Série A

    Identification et fonction des composants 03008 Modèle 232665 7727A Fig. 1 Moteur (présenté sous son capot) Moteur CC, aimant permanent, entièrement blindé, refroidi par ventilateur Bouton de réglage de pression Règle la pression de sortie produit Interrupteur MARCHE/ARRÊT Interrupteur d’alimentation qui contrôle l’alimentation principale en V CA vers le pulvérisateur Ensemble d’entraînement Transmet la puissance du moteur CC au bas de pompe...
  • Page 3: Généralités Sur Les Réparations

    Généralités sur les réparations ATTENTION ATTENTION Pour réduire les risques de dysfonctionnement de la Ne pas faire fonctionner le pulvérisateur à sec pendant régulation de pression: plus de 30 secondes pour éviter de détériorer les joints de la pompe. Utiliser une pince à becs fins pour déconnecter un fil. Ne jamais tirer sur un fil, mais sur le connecteur.
  • Page 4: Mise À La Terre

    Mise à la terre Prises reliées MISE EN GARDE à la terre Prise de terre Tout mauvais montage ou modification de la prise de terre engendre un risque de décharge électrique, d’in- cendie ou d’explosion pouvant entraîner de graves blessures, voire la mort. Prise et sortie 230 V CA Fig.
  • Page 5 Résolution des problèmes courants TYPE DE POINT A VÉRIFIER QUE FAIRE? PROBLÈME Si la vérification est correcte, passer au point de vérification suivant Si le contrôle n’est pas bon, se reporter à la présente colonne Électriques 4. Les balais moteur, en recherchant les défauts suivants: 4.
  • Page 6: Résolution Des Problèmes De Difficulté Moyenne

    Résolution des problèmes de difficulté moyenne POINT À VÉRIFIER QUE FAIRE TYPE DE PROBLÈME Si la vérification est correcte, passer au point de vérification suivant Si le contrôle n’est pas bon, se reporter à la présente colonne Débit faible 1. L’usure de la buse. 1.
  • Page 7 Résolution des problèmes de difficulté moyenne TYPE DE POINT À VÉRIFIER QUE FAIRE? PROBLÈME Si la vérification est correcte, passer au point de vérification suivant Si le contrôle n’est pas bon, se reporter à la présente colonne Faible débit (suite) 7.
  • Page 8 Résolution des problèmes de difficulté moyenne TYPE DE POINT À VÉRIFIER QUE FAIRE? PROBLÈME Si la vérification est correcte, passer au point suivant Si le contrôle n’est pas bon, se reporter à la présente colonne Variations du jet 3. Le potentiomètre de réglage de pression (77) en le remplaçant 3.
  • Page 9: Essai Moteur

    Essai moteur Test de court-circuit de l’induit Relâcher la pression; page 3. Enlever le capot du ventilateur (B). Voir Fig. 3. Faire tourner le ventilateur du moteur à la main. En l’absence de court-circuit, le moteur effectue deux ou Cette procédure est destinée à contrôler la continuité électri- trois tours par inertie avant de s’arrêter complètement.
  • Page 10: Balais Du Moteur

    Balais de moteur REMARQUE: Remplacer les balais présentant une usure MISE EN GARDE de plus de 13 mm. Contrôler les deux balais. Utiliser le kit de réparation 236967 pour réparer les balais moteur. DANGERS DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Ne jamais toucher les balais, les conduc- Relâcher la pression;...
  • Page 11: Bas De Pompe

    Remplir complè- tien (15) vers le haut et sortir la goupille (14). tement l’écrou de presse-étoupe avec du liquide TSL de Graco. Enfoncer le bouchon (201) dans l’écrou de Desserrer les vis (17). Démonter la pompe (18). presse-étoupe.
  • Page 12: Moteur

    Moteur REMARQUE: Voir Fig. 12 sauf indication contraire. 11. Monter le carter d’entraînement sur le moteur. Procéder selon les points 9 à 15 de la page 15. Monter la boîte de raccordement. Essayer d’arrêter la pompe quand la tige de piston (222) est en fin de course basse.
  • Page 13: Réparation De La Régulation De Pression

    Réparation de la régulation de pression Démontage de la carte de commande moteur Monter une nouvelle carte de commande moteur (22a) en la fixant avec quatre vis. Rebrancher tous les fils et fixer le contrôleur de chaleur (22) sur la boîte de raccor- dement (20).
  • Page 14: Cordon D'alimentation Électrique

    Cordon d’alimentation électrique Mettre un nouveau cordon électrique (30) en place et serrer la vis sur la fixation du cordon (120). Relâcher la pression; page 3. Desserrer la vis sur la fixation du cordon électrique (120) et défaire le cordon (30). Interrupteur Marche/Arrêt Monter le commutateur afin que la patte intérieure de la bague anti-rotation (81) s’insère dans la rainure verticale...
  • Page 15: Carter D'entraînement, Tige De Connexion, Vilebrequin

    Carter d’entraînement, tige de connexion, vilebrequin REMARQUE: Contrôler les pièces lors de leur démontage. Tapoter la partie inférieure du carter d’entraînement (2) Remplacer les pièces usées ou endomma- avec un maillet en plastique pour dégager le moteur. gées. Sortir le carter d’entraînement du moteur en le tenant droit.
  • Page 16: Capteur De Pression

    Capteur de pression REMARQUE: Voir Fig. 14 et 15 pour cette procédure. Passer une entretoise (68) sur le connecteur du faisceau (A) et la mettre en place sur le fond du cap- REMARQUE: Le capteur de pression (67) ne peut être ni teur (67).
  • Page 17 Joint du capteur de pression Installation Graisser ou huiler légèrement le capteur (67) et installer la pompe (18). Voir page 11. Nettoyer le logement des joints et l’enduire légèrement de graisse ou huile légère. Faire chauffer le joint (69) dans de l’eau chaude pendant plusieurs minutes.
  • Page 18: Vanne De Décharge

    Vanne de décharge Réparation Relâcher la pression; page 3. Dévisser la bague de retenue du corps de vanne. Enlever le ressort, les rondelles et l’ensemble tige/bille. Nettoyer toute trace de résidus dans la zone de la bille ou du siège. Mettre la manette (54) en position fermée.
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Alimentation requise ....230 V CA, 50 Hz, Crépine à peinture d’entrée ....975 microns monophasé, 10 A minimum Tamis en acier inoxydable, réutilisable...
  • Page 20: Ensemble Des Pièces Du Pulvérisateur

    Ensemble des pièces du pulvérisateur Modèle 232665, Série A 2a 13 (Rep) 7729B (Rep) (Rep) Boîte de régula- tion de pression (vue du bas) (Rep) 8386A (Rep) 7745A 309035...
  • Page 21 Ensemble des pièces du pulvérisateur Modèle 232665, Série A Rep. No. Réf. Désignation Qté Rep. No. Réf. Désignation Qté. 240057 KIT, carter d’entraînement, U–695 187791 ÉTIQUETTE, danger, anglais 100069 BILLE de butée 187975 ÉTIQUETTE DE MISE EN GARDE, 101682 VIS mécanique, 1/4–20 x 0,625 risque d’électrocution 105510 RONDELLE-FREIN, collet de 1/4...
  • Page 22: Garantie

    Garantie Graco garantit que tout le matériel fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de matière et de fabrication à la date de la vente par un distributeur Graco agréé à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, accrue ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à...

Ce manuel est également adapté pour:

232665

Table des Matières