Miele PROFESSIONAL T 5205 C Notice D'utilisation Et D'installation

Miele PROFESSIONAL T 5205 C Notice D'utilisation Et D'installation

Sèche-linge à condensation

Publicité

Liens rapides

MARQUE: MIELE
REFERENCE : T 5205 C
CODIC:.0944351

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele PROFESSIONAL T 5205 C

  • Page 1 MARQUE: MIELE REFERENCE : T 5205 C CODIC:.0944351...
  • Page 2 Notice d’utilisation et d’installation Sèche-linge à condensation T 5205 C Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. M.-Nr. 04 023 940...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde......4 Votre contribution à la protection de l’environnement ....7 Elimination de l’emballage .
  • Page 4 Table des matières Remèdes en cas de pannes ........20 Que faire si.
  • Page 5: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Les réparations doivent être exécutées dangereuses. Le fabricant ne peut être exclusivement par le revendeur agréé tenu responsable de dégâts dus à une de la marque ou le SAV Miele. utilisation non conforme aux indica- Remplacez les pièces défectueu- tions.
  • Page 6: Utilisation

    Prescriptions de sécurité et mises en garde Débranchez l’appareil en cas de Bloquez le tuyau de vidange dans panne ou d’entretien un lavabo (vidange d’eau condensée externe). Sinon le tuyau – débranchez la fiche de l’appareil ou peut glisser et provoquer une inonda- –...
  • Page 7: Utilisation D'accessoires

    ; Utilisation d'accessoires – ouatinés et endommagés (blousons ou coussins). Montez uniquement des accessoi- res autorisés par Miele. – qui ont été traités aux détachants in- Le montage d'autres pièces exclut le flammables. bénéfice de la garantie. – qui sont imprégnés de gel, laque pour cheveux, dissolvant ou autres Elimination d'un ancien sèche-...
  • Page 8: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l’environnement Elimination de l’emballage Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, L’emballage protège l’appareil des ava- pour éviter tout accident. Le mode ries de transport. Les matériaux utilisés d'emploi vous fournit des indications à sont choisis en fonction de critères éco- ce sujet sous la rubrique "Prescriptions logiques de façon à...
  • Page 9: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Bandeau de commande a Touches d Afficheur de déroulement Séchage a Porte ä Air froid ~ r Rotation infroissable/Arrêt ouvre la porte e Sélecteur de programme Eclairage enclenche l’éclairage Il se tourne indifféremment dans les deux sens. Température basse A Blanc/Couleurs réduit la température de l’air dans le...
  • Page 10: Explications Des Symboles Du Bandeau De Commande

    Description de l’appareil Explications des symboles du Domaines d’utilisation bandeau de commande Ce sèche-linge est prévu pour être utili- sé dans les buanderies de collectivités, Un petit panneau explicatif sur les sym- laveries libre-service, campings, petits boles utilisés sur le bandeau de com- restaurants, chez les commerçants...
  • Page 11: Informations Sur Le Linge

    Informations sur le linge Principes de base Les chemises 100 % coton peuvent se froisser suivant leur qualité et leur Sèchez le linge Blanc/Couleurs et Non finition. repassable à température normale se- Séchez ces textiles avec un program- lon le degré de séchage de votre choix. me correspondant à...
  • Page 12: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Programme Type de linge/textile charge Remarques max. Paliers de séchage ABLANC/COULEURS ASéchage Textiles épais qui sont 6 kg Ne séchez pas les intensif insuffisamment, sé- T-shirts en séchage in- tensif programme A chés en Séchage normal + B Risque de rétrécisse- ment BSéchage...
  • Page 13 Tableau des programmes Programme Type de linge/textile Charge Remarques max. Paliers de séchage BNON REPASSABLE GSéchage Textiles synthétiques ou 3 kg Pour les textiles mé- normal + en fibres mélangées, qui langés Laine/Synthé- ne sont pas suffisam- tique respectez les ment séchés en Sé- indications du fabri- chage normal H (pulls,...
  • Page 14: Bonne Utilisation Du Sèche-Linge

    Bonne utilisation du sèche-linge A Préparation du linge Evitez de surcharger le tambour. ^ Triez les textiles si possible en fonc- Sinon le linge s’use et le résultat de tion : séchage n’est pas satisfaisant. – du type de fibre/tissu, La charge maximale est indiquée au –...
  • Page 15: C Sélection Du Programme

    Bonne utilisation du sèche-linge C Sélection du programme E Fin de programme ^ Placez le sélecteur sur le programme Le dispositif "Infroissable" avec rotation de votre choix. intermittente du tambour s’enclenche si le linge n’est pas déchargé immédiate- ^ Sélectionnez la fonction L "Tempéra- ment en fin de programme.
  • Page 16: Modification De Programme

    Modification de programme Interruption de programme Changement de programme en cours de séchage : ^ Tournez le sélecteur sur "r Arrêt". ^ Positionnez le sélecteur sur le pro- Tous les programmes sont dotés d’une gramme désiré. temporisation pour des raisons de sécurité.
  • Page 17: Nettoyage Et Entretien

    ^ Enlevez les peluches restées dans la ^ Remettez le filtre en place dans la cavité de la contreporte par la fente contreporte en l’enfonçant jusqu’à la dessous. butée. Vous pouvez vous procurer une brosse spéciale au SAV Miele.
  • Page 18: Nettoyage Du Sèche-Linge

    Nettoyage et entretien Nettoyage du sèche-linge Débranchez impérativement l’appa- reil. ^ Nettoyez – la carrosserie et le bandeau de com- mande avec un détergent ou un bain lessiviel doux. – le tambour et autres pièces inox avec un produit spécial inox. N’utilisez pas de produits abrasifs, désinfectants, solvants, produits à...
  • Page 19: Echangeur De Chaleur

    Nettoyage et entretien ^ Placez le verrou du couvercle verti- Echangeur de chaleur calement. Il faut nettoyer l’échangeur de chaleur au moins tous les trois mois. Débranchez impérativement l’appa- reil ou ôtez le fusible avant d’effec- tuer le nettoyage. Montage : ^ Enlevez le couvercle.
  • Page 20 Nettoyage et entretien ^ Sortez l’échangeur de chaleur pour le ^ Nettoyez ensuite les côtés. nettoyer. ^ Essuyez bien les joints caoutchouc à l’avant et à l’arrière avec précaution. ^ Secouez l’échangeur de chaleur pour éliminer les gouttes d’eau. Placez-le ensuite sur le côté...
  • Page 21: Remèdes En Cas De Pannes

    Remèdes en cas de pannes Que faire si. . . ? Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies/dysfonctionne- ments qui peuvent survenir en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des coûts dans de nombreux cas, car vous n’aurez pas à appeler le SAV.
  • Page 22 Remèdes en cas de pannes Dysfonctionnement Cause possible Remède Les temps de sé- Les filtres et/ou l’échan- – Nettoyez les filtres et chage sont trop geur de chaleur sont l’échangeur de chaleur longs. obstrués comme décrit au chapitre "Nettoyage et entretien". L’arrivée d’air est insuffi- –...
  • Page 23 Remèdes en cas de pannes Dysfonctionnement Cause possible Remède La porte s’est ouverte Il s’est produit une sur- – Nettoyez les filtres et en cours de séchage chauffe. l’échangeur de chaleur Le thermorupteur a ouvert comme décrit au cha- la porte et arrêté l’appareil pitre "Nettoyage et en- automatiquement.
  • Page 24 Remèdes en cas de pannes Dysfonctionnement Cause possible Remède Des peluches se sont Les peluches qui se for- – Les peluches sont col- formées. ment au séchage sont lectées dans le filtre de principalement due à la contreporte et elles l’usure par frottement du s’enlèvent facilement port et du lavage des vête-...
  • Page 25: Remplacement De L'ampoule

    Procurez-vous une ampoule de re- change prévue pour supporter les tem- pératures élevées exclusivement chez votre revendeur ou au Service après- vente Miele. ^ Remplacez l’ampoule et revissez le cache plastique à fond.
  • Page 26: Service Après-Vente

    Remèdes en cas de pannes Service après-vente Pour faire effectuer des réparations avertissez – votre revendeur Miele ou – le Service après-vente Indiquez le type de l’appareil et le nu- méro de machine au SAV. Ces indica- tions se trouvent sur la plaque signalé- tique de la machine à...
  • Page 27: Installation

    Installation Vue de face 1 Branchement électrique 6 Possibilité de vidange pour eau condensée (lavabo, siphon, vidange 2 Monnayeur (sur demande) au sol) 3 Bandeau de commande 7 Ecrou six pans M 10 4 Porte de chargement 8 Patte de fixation 5 Trappe de visite 9 Vis, rondelle, cheville (8 x 40)
  • Page 28: Vue De L'arrière

    2 Raccordement au réseau avec 5 Socle de machine - 2 possibilités cordon d’alimentation monophasé - en maçonnerie, à prévoir par (longueur 2 m) l’utilisateur - socle acier S 5005 Miele, en option 3 Raccord de vidange pour eau condensée...
  • Page 29: Ajustage Du Sèche-Linge

    Il est possible de constituer une colonne en superposant le sèche-linge sur le lave-linge Miele. Utilisez à cet ef- fet un cadre de superposition*. Toutes les pièces marquées d’un * sont livrables contre supplément chez les re- vendeurs agréés ou au Service après-...
  • Page 30: Branchement Électrique

    Branchement électrique Ce sèche-linge est prévu pour mono- Si l’appareil doit être commuté sur une phasé ~230 V 50 Hz. autre tension, respectez la notice de commutation placée près de la borne Le branchement doit être conforme aux de raccordement au réseau à l’arrière normes EDF.
  • Page 31: Vidange De L'eau Condensée

    Vidange de l’eau condensée L’eau condensée peut être vidangée Raccordement au siphon du lavabo directement s’il existe une possibilité : lavabo, siphon ou vidange au sol. Accessoires livrés en série : – Tuyau de vidange 2 m – Etrier – Douille pour tuyau de vidange –...
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur 85 cm (réglage +1/-0,5 cm) Largeur 59,5 cm Profondeur (distance au mur incluse) 70 cm Poids 60 kg Volume du tambour 126 l Capacité 6 kg de linge sec Tension voir plaque signalétique Puissance de raccordement voir plaque signalétique Fusible voir plaque signalétique Hauteur de refoulement max.
  • Page 33 Sous réserve de modifications/4404 M.-Nr. 04 023 940 / 06 fr - FR...

Table des Matières