Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Convertisseur d'état
EK280
Instructions de service
73022130
Date d'édition : 2018-05 (d)
Version logicielle :
à partir de 2.51

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Honeywell EK280

  • Page 1 Convertisseur d’état EK280 Instructions de service 73022130 Date d’édition : 2018-05 (d) Version logicielle : à partir de 2.51...
  • Page 3: Table Des Matières

    Responsabilité de l’exploitant ............20 Caractéristiques techniques ............22 Données générales ..............22 Alimentation électrique de l’EK280 sans bloc d’alimentation intégré ..................22 3.2.1 Alimentation par piles pour l’appareil de base ........22 3.2.2 Alimentation par piles du modem intégré ........... 23 3.2.3 Alimentation électrique externe pour l’appareil de base .....
  • Page 4 5.2.5 Branchement de l’alimentation électrique .......... 47 5.2.6 Branchement des sorties de l’EK280 ..........49 5.2.7 Mise à la terre du boîtier de l’EK280 ..........50 5.2.8 Mise à la terre des branchements de l’EK280 ........51 5.2.9 Mesures complémentaires pour l’installation en zone 2 ....51 Mise en service ................
  • Page 5 Utilisation ................... 68 Sécurité ..................68 6.1.1 Équipements de protection individuels ..........68 Personnel opérateur ..............68 6.2.1 Personne instruite ................68 6.2.2 Technicien qualifié ................69 6.2.3 Technicien d’étalonnage ..............69 Généralités .................. 69 6.3.1 Affichage .................... 70 6.3.2 Fonctions des touches ............... 71 6.3.3 Affichage des données, navigation dans l’affichage ......
  • Page 6 9.1.2 Raccord de pression ................ 108 9.1.3 Doigts de gant pour sonde de température........109 9.1.4 Petits matériels et divers ..............109 9.1.5 Documentations ................110 Déclarations de conformité ............111 Certificat d’essai de type ATEX ..........112 9.3.1 Zone 0/1 ................... 112 9.3.2 Zone 2....................
  • Page 7: Généralités

    Pour la mise en service des différentes applications de communication et d’appareils, nous vous proposons le manuel d’application de l’EK280 sous www.ek280.de (-> Docuthèque). Conditions de garantie Les conditions de garantie figurent dans les Conditions Générales de Vente, par ex.
  • Page 8: Prestations Du Service Clients Et Réparations

    Prestations du service clients et réparations – Tél. +49 (0) 61 34 / 605-346 – Fax +49 (0) 61 34 / 605-390 – E-mail : PMT-Reparatur_Mainz-GE4N@honeywell.com 1.3.2 Ligne d’appels électronique En cas de défaillances, vous pouvez aussi contacter la ligne d’appels électronique. –...
  • Page 9: Astuces Et Recommandations

    Généralités ATTENTION ! ... attire l’attention sur une situation dangereuse éventuelle, qui peut entraîner des blessures mineures ou légères si elle n’est pas évitée..identifie des risques liés à l’énergie électrique. Le non- respect des consignes de sécurité génère un risque de blessures graves ou mortelles.
  • Page 10: Propriété Intellectuelle

    Généralités de la livraison peut ne pas correspondre entièrement aux explications et illustrations présentées dans ce manuel. Les obligations contenues dans le contrat de livraison, les conditions générales de vente ainsi que les conditions de livraison du fabricant s’appliquent, de même que les dispositions légales en vigueur à la date de la conclusion du contrat.
  • Page 11: Étendue De La Livraison

    Généralités Étendue de la livraison L’étendue de la livraison de l’EK280 comprend les éléments suivants : – Convertisseur d’état électronique EK280 – Bon d’expédition – Fiche technique – Manuel – Sachet d’accessoires Pièces détachées et accessoires AVERTISSEMENT ! Risque de sécurité lié à l’utilisation de pièces détachées et d’accessoires inappropriés !
  • Page 12: Stockage

    Généralités Stockage ATTENTION ! Performances réduites après le dépassement positif ou négatif de la plage de température verte des piles ! Si la plage de température valide des piles est dépassée positivement ou négativement pendant le stockage de l’appareil, les performances des piles peuvent être réduites par la suite.
  • Page 13: Sécurité

    Généralités Selon la directive de produits ATEX 2014/34/CE et la directive d’exploitation ATEX 1999/92/CE EN, l’EK280 est un moyen d’exploitation à sécurité intrinsèque et adapté à l’exploitation dans les zones à risques d’explosions de gaz suivantes : –...
  • Page 14 – de contrôler avant toute installation en zone 0/1, si l’EK280 est adapté à l’utilisation dans la zone 0/1 : – de n’utiliser l’EK280 en zone 0/1 que si la catégorie « II 1 G » ou « II 2 G » figure sur la plaquette d’identification ATEX.
  • Page 15 Risques d’explosion liés à l’utilisation de piles inappropriés ! Utilisez exclusivement les piles prescrites par Elster au chapitre 9.1.4 . Lors du branchement et de l’exploitation de l’EK280 dans les zones à risques d’explosion de gaz, respecter les normes correspondantes : DIN EN 60079-0 DIN EN 60079-14 L’appareil ne doit être utilisé...
  • Page 16: Utilisation Conforme

    L’appareil a été conçu et construit exclusivement pour l’utilisation conforme décrite dans ce manuel. Le convertisseur d’état EK280 sert à convertir un volume de gaz déterminé dans des conditions de mesure par un compteur sur une conduite de gaz vers l’état de base, ainsi qu’à l’affectation des volumes mesurés à...
  • Page 17: Personne Instruite

    Sécurité – Personne instruite Elle a bénéficié d’une instruction par l’exploitant, lors de laquelle elle a été instruite des tâches qui lui sont confiées et des risques éventuels liés à un comportement inapproprié. – Technicien qualifié En raison de sa formation technique, de ses connaissances et de son expérience, ainsi que de ses connaissances des règlementations applicables, il est en mesure d’exécuter les tâches sur l’appareil qui lui sont confiées, de même que de déceler et de...
  • Page 18: Équipements De Protection Individuels

    Sécurité AVERTISSEMENT ! Risques pour les personnes non autorisées ! Les personnes non autorisées qui ne satisfont pas aux exigences décrites ci-dessus ne connaissent pas les risques présents dans la zone d’intervention. Il convient donc : – de tenir les personnes non autorisées à l’écart de la zone d’intervention.
  • Page 19 Sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessures lors d’une manipulation inappropriée des piles ! Les piles doivent être traitées avec une circonspection particulière. Il convient donc : – de ne pas jeter les piles au feu et de ne pas les exposer à des températures élevées.
  • Page 20: Protection De L'environnement

    Sécurité Protection de l’environnement ATTENTION ! Substances nocives pour l’environnement ! En cas de manipulation erronée de substances nocives pour l’environnement, notamment en cas d’élimination non-conforme, l’environnement peut subir des dommages considérables. Il convient donc : – de toujours respecter les consignes indiquées ci-dessous. –...
  • Page 21 Sécurité – Pendant toute la durée de service de l’appareil, l’exploitant doit contrôler si les procédures établies par ses soins correspondent à l’état actuel des référentiels, et les adapter le cas échéant. – L’exploitant doit définir sans équivoque les responsabilités pour le montage, le raccordement, la mise en service, la commande et la maintenance de l’appareil.
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    -30 ... +60 °C Environnements mécaniques selon la Classe directive MID Environnements électromagnétiques selon la Classe directive MID Alimentation électrique de l’EK280 sans bloc d’alimentation intégré 3.2.1 Alimentation par piles pour l’appareil de base Données Valeur Unité Tension Capacité nominale générale 16,5 Capacité...
  • Page 23: Alimentation Par Piles Du Modem Intégré

    Valeur Unité Tension d’alimentation 7,5…8,5 Courant d’alimentation maximal Alimentation électrique de l’EK280 avec bloc d’alimentation intégré 3.3.1 Alimentation par piles pour l’appareil de base Piles pour la commutation sur l’alimentation par piles en cas de panne de secteur : cf. chapitre 3.3.1 « Alimentation par piles pour l’appareil de base »...
  • Page 24: Capteur De Pression

    Caractéristiques techniques Capteur de pression 3.4.1 Capteur de pression Type CT30 Données Valeur Unité Raccord mâle M12 x 1,5 Longueur de filetage utile env. 10 3.4.1.1 Plages de pression absolue Plage de mesure Capacité de surcharge 0,7 ... 2 bar abs. 18 bar abs.
  • Page 25: Capteur De Pression Type 17002

    Caractéristiques techniques Le capteur de pression n’est disponible que comme variante à raccordement externe et ne doit être utilisé que comme second capteur de pression pour les mesures non météorologiques. Vous trouverez de plus amples détails sous www.elster-instromet.com ou dans le chapitre «...
  • Page 26: Entrées D'impulsion Hf (Haute Fréquence)

    Caractéristiques techniques L’anti-rebond logiciel est activé en usine pour supprimer les impulsions parasites et limiter ainsi le comptage fiable à 2 HZ. Si le filtrage anti-rebond du logiciel est paramétré à une fréquence supérieure à 2 Hz, des erreurs de comptage sont possibles en raison de parasites électromagnétiques.
  • Page 27: Entrée De Codeur

    Caractéristiques techniques 3.6.3 Entrée de codeur Un codeur ne peut être raccordé qu’à l’entrée 1 (borne DE1). Données Valeur Unité Protocole de codeur Namur, SCR Sorties numériques Les sorties numériques DA2 et DA3 peuvent être paramétrées comme sorties d’impulsion ou de signalisation basse fréquence ou haute fréquence.
  • Page 28: Interfaces

    3.8.2 Interface sérielle électrique Données Valeur Types réglables RS232 ou RS485 3.8.2.1 Caractéristiques techniques de l’interface RS485 sur l’EK280 Paramètres Valeur Modes de fonctionnement RS485 bifilaire (semi-duplex) RS485 quadrifilaire (duplex intégral) Terminaisons Aucune résistance terminale ne peut être utilisée sur les abonnés de bus raccordés...
  • Page 29: Modem Intégré

    Caractéristiques techniques Puissance absorbée à l’entrée - 6 charges unitaires (RS485, sans isolement électrique) - 3 charges unitaires (RS485, avec séparation électrique) 3.8.3 Modem intégré Données Valeur Unité Type de modem 2G : GSM / GPRS 3G : GSM / GPRS / UMTS Plages de 2G : 850 /900 /1800 /1900 fréquences...
  • Page 30: Marquage

    Caractéristiques techniques 3.10 Marquage L’EK280 est homologué comme convertisseur d’état selon la directive MID. L’identification se trouve sur la face avant de l’appareil (cf. chapitre Structure et fonctionnement). 3.10.1 Identification du type de convertisseur d’état L’identification du type de l’EK280 correspondant à sa fonction de convertisseur d’état comprend les données suivantes :...
  • Page 31: Appareil D'affichage De Charge Maximale Et D'enregistrement De Charges

    5 Identification des valeurs « non étalonnées » Fig. 2 3.10.3 Marquage ATEX La plaquette de la certification ATEX de l’EK280 se trouve sur la paroi supérieure de l’appareil. 3.10.3.1 Zone 0/1 (sans bloc d’alimentation intégré) ELSTER GmbH II 1 G...
  • Page 32: 3.10.4 Identification Du Logiciel De L'appareil

    Caractéristiques techniques 3.10.3.2 Zone 2 (avec bloc d’alimentation intégré) Fig. 4 1 Fabricant et adresse 5 Désignation de type de l’appareil 2 Marquage Ex 6 Données concernant la zone Ex 3 Plage de températures ambiantes admissibles 7 Mises en garde 4 Numéro d’identification 3.10.4 Identification du logiciel de l’appareil –...
  • Page 33: Structure Et Fonctionnement

    Structure et fonctionnement 4 Structure et fonctionnement Vue extérieure 1 Affichage 2 Passe-câbles pour le branchement de périphériques Identification supplémentaires label 3 Interface optique 4 Touche d’annulation « ESC » 5 Touche de saisie Instromet « ENTER » 6 Touche de fonction 7 Flèches , , , ...
  • Page 34: Vue Intérieure

    L’enregistrement des grandeurs d’état nécessaires à cet effet est réalisé par un capteur de pression raccordé en interne ou en externe, ainsi que par une sonde de température. Les éléments de commande de l’EK280 disponibles sont un écran alphanumérique et un clavier situés sur la face...
  • Page 35: Connecteurs

    Structure et fonctionnement Connecteurs Le convertisseur d’état EK280 possède des possibilités de connexion pour : – quatre piles – Alimentation électrique externe Pour la surveillance et l’enregistrement des données calculées, ainsi que pour la transmission des données et la programmation de ses fonctions, l’appareil dispose :...
  • Page 36: Montage, Branchement Et Mise En Service

    0/1, si l’EK280 est adapté à l’utilisation dans la zone 0/1 : – de n’utiliser l’EK280 en zone 0/1 que si la catégorie « II 1 G » ou « II 2 G » figure sur la plaquette d’identification ATEX.
  • Page 37: Montage Sur Un Compteur De Gaz

    Montage, branchement et mise en service 5.1.1 Montage sur un compteur de gaz Monter l’EK280 sur un compteur de gaz à l’aide de la cornière de montage (voir annexe) ainsi que des vis à tête hexagonales et des écrous carrés appropriés.
  • Page 38: Montage Sur Une Conduite

    Montage, branchement et mise en service 5.1.2 Montage sur une conduite Monter l’EK280 sur une conduite à l’aide de la cornière de fixation universelle A2 et d’un collier (voir annexe), ainsi que de vis à têtes cylindriques appropriées. 1. Fixer au moyen de deux vis à...
  • Page 39: Robinet À Trois Voies

    à la précision de mesure. Connectique L’EK280 est disponible en tant qu’appareil étalonné ou non étalonné. Vous trouverez des informations au sujet des autres variantes d’équipement de l’EK280 sous www.elster-...
  • Page 40 – de ne pas procéder à des raccordements ou déplacements arbitraires de l’appareil. – Lors du raccordement et de la mise en service de l’EK280, observer les dispositions des normes correspondantes DIN EN 60079-0 et DIN EN 60079-14. –...
  • Page 41: Branchement Du Compteur De Gaz

    électrique externe aux autres connecteurs disponibles, ainsi qu’aux interfaces sérielle et optique de l’EK280 (cf. chapitre « Structure et fonctionnement »). Vous trouverez de plus amples détails sous www.elster-instromet.com. Faire effectuer le plombage des connecteurs décrits ci- après exclusivement par un technicien d’étalonnage.
  • Page 42: Raccordement À Un Émetteur D'impulsions Basse Fréquence

    5.2.1.4 ! 1. Brancher la sortie d’impulsion HF du compteur de gaz à la borne « DE1 » ( 1 dans Fig. 11, page 41) de l’EK280. Dans ce contexte, tenir compte de la polarité, c’est-à-dire qu’il convient de brancher le «...
  • Page 43: Commutation Automatique Des Émetteurs D'impulsions

    Montage, branchement et mise en service 5.2.1.4 Commutation automatique des émetteurs d’impulsions Configurer l’EK280 selon la description ci-après afin de pouvoir assurer la mesure ininterrompue du volume de gaz en cas d’utilisation d’un émetteur d’impulsions haute fréquence. Lorsque l’alimentation électrique externe est disponible, les volumes et charges (Vb, Vm, Qb, Qm) sont mesurées au moyen de l’émetteur...
  • Page 44: Branchement De La Sonde De Température

    Montage, branchement et mise en service 5.2.3 Branchement de la sonde de température Lors du raccordement du capteur de température, il convient de respecter les exigences nationales éventuelles. Pour l’Allemagne, les exigences des règles de contrôle PTB, Volume 20, Convertisseurs de volumes électroniques pour le gaz, Chapitre 5 s’appliquent.
  • Page 45: Branchement À Un Doigt De Gant Pour Sonde De Température

    Montage, branchement et mise en service 5.2.3.2 Branchement à un doigt de gant pour sonde de température plus ancien 1. Insérer la sonde de température Pt 500 dans le doigt de gant pour sonde de température (voir annexe). 2. Utiliser l’adaptateur pour le plombage du connecteur (voir annexe).
  • Page 46: Raccordement À Un Capteur De Pression Interne

    Montage, branchement et mise en service 5.2.4.1 Raccordement à un capteur de pression interne 1. Brancher le raccord de pression 1 à l’aide de l’écrou-raccord et de la garniture étanche au raccord du capteur de pression interne 4 . 2. Faire plomber le raccordement avec la douille de plombage 2 et un plombage en fil...
  • Page 47: Branchement De L'alimentation Électrique

    0/1, conformément à la directive de produit ATEX 2014/34/CE. – de ne brancher l’EK280 qu’à des circuits électriques à sécurité intrinsèque des moyens d’exploitation associés, dont les caractéristiques électriques correspondent aux exigences figurant dans la déclaration de conformité de l’EK280 (voir annexe).
  • Page 48 – de toujours garder les éléments sous tension à l’abri de l’humidité. L’humidité peut provoquer des courts-circuits. Le bloc d’alimentation pour le branchement de l’alimentation électrique 115…230 V~ est installé sur le fond de l’EK280. 1. Couper l’alimentation secteur et la consigner contre tout réenclenchement !
  • Page 49: Branchement Des Sorties De L'ek280

    à cet effet (cf. chapitre 5.3.1.13). 1. Brancher l’appareil installé en aval aux sorties numériques correspondantes (bornes « DA1 » à « DA4 ») de l’EK280 (voir Fig. 19). 2. Des caches de bornes sont fournis dans le sachet d’accessoires pour le plombage des bornes de sortie.
  • Page 50: Mise À La Terre Du Boîtier De L'ek280

    électriquement (les leviers des commutateurs sont en bas). Fig. 20 5.2.7 Mise à la terre du boîtier de l’EK280 Le boîtier de l’EK280 doit toujours être mis à la terre à l’aide d’une vis (M6) située sur le côté gauche du boîtier.
  • Page 51: Mise À La Terre Des Branchements De L'ek280

    5.2.8 Mise à la terre des branchements de l’EK280 Tous les câbles fixes de l’EK280 sont dotés d’un blindage. Ce blindage est branché aux passe-câbles à vis de l’EK280 pour prévenir les parasites électromagnétiques. Pour les nouveaux branchements, utiliser exclusivement des câbles blindés.
  • Page 52: Mise En Service

    Montage, branchement et mise en service Les modèles de l’EK280 de catégorie ATEX « II 1 G » (sans bloc d’alimentation intégré) peuvent être installés sans ces mesures complémentaires en zone 0/1 ainsi qu’en zone 2. Mise en service 5.3.1 Réglage des paramètres d’exploitation...
  • Page 53: Réglage Des Paramètres Pour L'émetteur D'impulsions Bf Du Compteur De Gaz

    5.3.1.3 Activation du mode codeur Si un codeur selon 5.2.1.2 est connecté, il convient de l’activer comme suit : Démarrer la fonction « Auto-Encoder » à l’aide du clavier de l’EK280 en procédant comme suit : – Déplacer le curseur sur l’onglet « Serv. » et ouvrir la valeur «...
  • Page 54: Réglage Des Paramètres Pour L'émetteur D'impulsions Hf Du Compteur De Gaz

    – Attendre que l’affichage d’« Auto-Encoder » soit remplacée par une autre valeur. Cela peut prendre jusqu’à une minute, parce que l’EK280 active et teste successivement tous les protocoles de codeur connus. – Après la détection réussie, l’EK280 affiche avec la désignation «...
  • Page 55: Réglage De La Commutation Automatique Des Émetteurs D'impulsions

    Montage, branchement et mise en service – Déplacer le curseur au moyen des flèches  ou  sur les chiffres et modifier ceux-ci à l’aide des flèches  ou . – Appuyer sur la touche ENTER pour confirmer la valeur réglée. La touche ESC permet d’annuler la saisie.
  • Page 56: Réglage Du Compteur De Volume D'exploitation

    5.3.1.6 Réglage du compteur de volume d’exploitation Pour contrôler l’enregistrement du volume sous conditions de mesure, le compteur de l’EK280 peut être réglée une fois à la même valeur que le compteur de gaz après avoir déverrouillé le verrou d’administrateur. Le volume peut toujours être réglé...
  • Page 57: Réglage Du Compteur De Volume Normalisé

    5.3.1.8 Réglage du compteur de volume normalisé Lors de la mise en service du convertisseur de volumes EK280, il est possible de régler une seule fois le compteur de volumes normalisé après avoir ouvert le verrou d’administrateur. Le volume peut toujours être réglé...
  • Page 58: Suppression Des Informations De Modifications Pour La Synchronsiation De Vb

    Montage, branchement et mise en service Serv. Volume Volume dans les conditions de base    synchronisation du compteur. Vb  – Appuyer sur la touche ENTER ⇒ Un chiffre de la valeur clignote. – Déplacer le curseur au moyen des flèches  ou  sur les chiffres et modifier ceux-ci à...
  • Page 59: Réglage De L'équation Du Coefficient De Compressibilité Et De L'analyse De Gaz

    Montage, branchement et mise en service – Modifiez la valeur à « 1 » à l’aide des touches de direction  et/ou  . – Après avoir modifié la valeur, appuyez sur la touche ENTREE pour confirmer la saisie. La touche ESC permet d’annuler la saisie. ⇒ «...
  • Page 60 Montage, branchement et mise en service – Modifier les valeurs en fonction du gaz utilisé en activant la saisie respective par ENTER, en déplaçant le curseur sur les chiffres à l’aide des flèches  ou  et en les modifiant au moyen des flèches ...
  • Page 61: Paramétrage Des Sorties

    Outre les réglages décrits ici, de nombreuses autres fonctions sont paramétrables pour les sorties, par ex. des impulsions haute fréquence ou synchronisées. La description détaillée figure dans le manuel d’application de l’EK280, que vous pouvez télécharger à partir du site www.elster-instromet.com.
  • Page 62: Réglage De La Commutation Sur L'heure D'été

    Toutes les archives de valeurs de mesure (pas les journaux) sont effacées. Afin de les archives ne soient pas effacées par mégarde, le numéro de série de l’EK280 (qui se trouve sur la plaque signalétique de l’appareil) doit être saisi après avoir ouvert le verrouillage d’étalonnage.
  • Page 63: Effacer Le Journal Métrologique

    Montage, branchement et mise en service – Après avoir saisie le numéro de série de l’appareil, appuyer sur la touche ENTER pour confirmer la saisie. La touche ESC permet d’annuler la saisie. 5.3.1.16 Effacer le journal métrologique L’effacement du journal n’est possible que lorsque le verrou d’étalonnage est ouvert ! –...
  • Page 64: Plombage

    Montage, branchement et mise en service 5.3.2 Plombage 5.3.2.1 Vue extérieure Point de plombage possible pour la sécurisation de la plaque signalétique à l’aide d’une vignette adhésive. Protection optionnelle pour les utilisateurs : Plombage du couvercle à l’aide de plombs à fil passés par des œillets de plombage.
  • Page 65 Montage, branchement et mise en service 5.3.2.2 Vue intérieure Point de plombage pour la sécurisation du verrou d’étalonnage. Points de plombage pour la sécurisation du cache de carte électronique. Points de plombage V1.3 pour la sécurisation des caches de capteurs pour les capteurs de pression et sondes de Fig.
  • Page 66: Techniques Sensorielles

    Montage, branchement et mise en service 5.3.2.3 Techniques sensorielles Le plombage de la sonde de température et du capteur de pression connectés est décrit à titre d’exemple dans les chapitres 5.2.3 et 5.2.4 . 5.3.3 Fermeture du boîtier ATTENTION ! Dommages matériels liés à...
  • Page 67: Contrôle Du Montage Et Du Branchement

    Le montage et le branchement erronés de l’EK280 peuvent conduire à des situations extrêmement dangereuses. Il convient donc : – d’effectuer le montage et le branchement de l’EK280 de manière conforme. – de faire appliquer les plombages exclusivement par un technicien d’étalonnage.
  • Page 68: Utilisation

    été instruite des tâches qui lui sont confiées et des risques éventuels liés à un comportement inapproprié. – Elle est autorisée à relever les valeurs et paramètres à l’aide des éléments de commande de l’EK280 et à les noter.
  • Page 69: Technicien Qualifié

    éventuels. – Il est autorisé à relever les valeurs et paramètres à l’aide des éléments de commande de l’EK280, à les noter et à procéder à des modifications non soumises à l’obligation d’étalonnage. 6.2.3 Technicien d’étalonnage...
  • Page 70: Affichage

    Flèche ► Flèche ▼ Flèche ◄ Fig. 24 : Face avant de l’EK280 Sur la carte électronique intégrée au couvercle de l’appareil se trouve le verrou d’étalonnage sous forme d’un bouton pouvant être plombé à l’aide d’une vignette adhésive. Ce verrou doit être actionné...
  • Page 71: Fonctions Des Touches

    Utilisation Fig. 25 Structure de l’affichage État de l’appareil État de charge de la pile Affichage gelé Onglet actif Alimentation électrique externe Onglet inactif Qualité de réception modem Curseur externe 10 Champ de données Qualité de réception modem interne L’affichage dans le champ de données sous Fig. 25/10 (débutant ici par «...
  • Page 72 Utilisation Touche Fonction  – passer à une autre liste de données à droite. – passer à la seconde partie d’une valeur affichée en deux parties.  – passer à la page suivante d’une même liste de données.  – passer à...
  • Page 73: Affichage Des Données, Navigation Dans L'affichage

    Utilisation 6.3.3 Affichage des données, navigation dans l’affichage Les flèches , , ,  permettent de déplacer le curseur dans l’affichage et de commuter vers d’autres valeurs. L’actionnement unique ou multiple de la touche ESC ramène à l’un des onglets « Main », « Client », « Admin », « Serv. » ou « Asser. » ( 6.3.1, Fig.
  • Page 74: Signification Des Symboles D'état

    Utilisation 6.3.4 Signification des symboles d’état Les symboles d’état figurant dans la première ligne possèdent les significations suivantes : Fig. 27 : Symboles d’état dans l’affichage Symbole Signification Des lettres s’affichent sur le bord supérieur gauche de l’affichage pour symboliser les messages suivants : Aucun message spécifique Alarme –...
  • Page 75: Messages D'erreur Lors De La Saisie De Valeurs

    Le gel de l’affichage peut être déclenché par l’actionnement de la touche de fonction Alimentation électrique externe Si ce symbole s’affiche, l’EK280 est alimenté par une alimentation électrique externe connectée aux bornes. Qualité de signal du réseau radio pour le modem externe (branché...
  • Page 76: Droitsd'accès

    Cette opération n’étant pas encore intervenue, aucune valeur n’est affichée. La modification de la valeur n’est possible que lorsque le verrou d’étalonnage est ouvert car le journal PTB est plein. Droitsd’accès L’EK280 dispose des groupes d’utilisateurs suivants : Accès Signification Technicien d’étalonnage Journal métrologique Administrateur Client Aucun accès...
  • Page 77: Verrou D'étalonnage

    Le verrou d’étalonnage est conçu comme un contacteur et se trouve à l’intérieur du boîtier de l’EK280, en dessous du cache de protection de la carte de circuits imprimés. Il peut être sécurisé à l’aide d’une vignette adhésive (cf.
  • Page 78: Verrou Administrateur Et Verrou Client

    Utilisation Les paramètres suivants sont concernés selon le paramétrage d’usine : – « PI.E1 » valeur cp pour l’entrée 1 – « PCom » période de comptage – « Md.K » coefficient K du mode – « Clr.A » effacement des archives de valeurs de mesure –...
  • Page 79: Onglet « Main » (Affichage Principal)

    Utilisation Accès Signification Technicien d’étalonnage Journal métrologique Administrateur Client Aucun accès 6.5.2 Onglet « Main » (affichage principal) L’onglet « Main » contient les principales valeurs de mesure. Les contenus peuvent varier en fonction du réglage (cf. chapitre 6.5.6.5). Cet onglet ne permet pas de déplacer le curseur sur une valeur. La touche «...
  • Page 80: Onglet « Client

    Le coefficient de compressibilité calculé est utilisé pour le calcul du volume à l’état de base. L’EK280 peut appliquer plusieurs équations pour le calcul du coefficient de compressibilité. L’équation à utiliser est déterminé par les directives et normes en vigueur pour le domaine d’application de l’appareil. Elle peut être paramétrée lors de la commande ou de la mise en service de l’appareil...
  • Page 81: Heure - Date Et Heure

    Utilisation Affichage Signification Unité Accès Adresse Heure Date et heure 1:400 Volume dans les conditions 2:300 de base Volume de service 4:300 Pression 7:310_1 Température °C 6:310_1 Coefficient de 8:310 compressibilité Facteur de conversion 5:310 SReg Onglet d’état (total) 1:101 Compteur de périodes de 3:161 VbPC↑...
  • Page 82 Utilisation Les onglets d’état n’affichent que les alarmes et avertissements (cf. chapitre 8.2). 6.5.3.4 VbPC↑ – Compteur de périodes de comptage maximal Vb du mois en cours Le chronotimbre de la valeur maximale s’affiche dans la ligne suivante lors du déplacement du curseur sur la valeur « VbPC »↑. Les valeurs maximales des 15 derniers mois peuvent être visualisées dans l’archive mensuelle 1 (cf.
  • Page 83: Onglet « Admin » (Administrateur)

    Utilisation Si la valeur du compteur évolue toutes les 200 secondes ou moins, l’incertitude de mesure maximale est de 10 %. Elle peut être diminuée à 2 % en réduisant le cycle de mesure (Serv. Paramètres appareil   CycT) si CycT = 4 secondes. Mesure ...
  • Page 84: Onglet « Serv. » (Service)

    Utilisation 6.5.5 Onglet « Serv. » (service) Cet onglet sert à afficher, contrôler et paramétrer différents paramètres et états de l’appareil. L’application n’est destinée qu’aux techniciens de maintenance (techniciens qualifiés) ou aux techniciens d’étalonnage lors de la mise en service ou de la maintenance. Affichage Signification Volume...
  • Page 85: Onglet « Asser. » (Commande)

    Utilisation 6.5.6 Onglet « Asser. » (commande) Cet onglet sert à contrôler les paramètres d’appareil spéciaux. L’application n’est destinée qu’aux techniciens de maintenance (techniciens qualifiés) ou aux techniciens d’étalonnage lors de la mise en service ou de la maintenance. Affich Valeur Unité...
  • Page 86: Menu - Sélection Du Menu D'affichage

    6.5.6.4 Menu – Sélection du menu d’affichage À la livraison, l’affichage de l’EK280 possède les cinq onglets suivants : « Main », « Client », « Admin », « Serv. » et « Asser. ». La valeur « Menu »...
  • Page 87 Utilisation Affichage Signification volume,p,T,Q - Affichage : Le volume dans les conditions de base, le volume de service, la pression, la température, la charge dans les conditions de base et la charge de service - Format : 8 chiffres avant et 3 chiffres après la virgule pour les compteurs - avec désignations abrégées pour toutes les valeurs...
  • Page 88: Utilisation Comme Appareil D'affichage Des Charges Maximales

    Utilisation Utilisation comme appareil d’affichage des charges maximales L’EK280 possède une fonction d’affichage de charges maximales avec homologation de type nationale. Les valeurs suivantes pour le volume dans les conditions de base sont déterminées avec leur chronotimbre, enregistrées et affichées sur demande par l’appareil :...
  • Page 89: Affichage

    Utilisation comme appareil d’enregistrement des charges maximales L’EK280 possède une fonction d’enregistrement interne des charges maximales avec homologation de type nationale. Les archives de périodes de comptage contiennent les valeurs de compteur utilisables pour la facturation Vb et Vm, ainsi que leurs progressions ∆...
  • Page 90: Fonction De Recherche Pour Contrôler Les Entrées Des Archives

    Utilisation Admin Archive Meas.period archive   – Affichage complémentaire des progressions des mécanismes de compteurs (valeurs de consommation) dans les archives de périodes de comptage. – Fonction de recherche pour le contrôle des entrées d’archives (voir chapitre 6.7.1). – Affichage de la période de comptage réglée PCom et de la durée restante de la période de comptage sous : Admin...
  • Page 91 Utilisation La recherche s’effectue d’abord par sélection de la colonne souhaitée dans n’importe quelle ligne d’archives. Après actionnement de la touche « ENTER », il est possible de saisir la valeur que l’utilisateur recherche dans cette colonne. Après achèvement de l’entrée avec la touche «...
  • Page 92: Maintenance

    Maintenance Maintenance Sécurité DANGER ! Danger de mort lié au courant électrique ! Danger de mort immédiat en cas de contact avec des éléments sous tension. Les détériorations de l’isolation ou de certains éléments peuvent être extrêmement dangereuses. Il convient donc : –...
  • Page 93: Collaborateurs

    Maintenance AVERTISSEMENT ! Risque de blessures lors d’une manipulation inappropriée des piles ! Les piles doivent être traitées avec une circonspection particulière. Il convient donc : – de ne pas jeter les piles au feu et de ne pas les exposer à des températures élevées.
  • Page 94: Équipements De Protection Individuels

    Maintenance AVERTISSEMENT ! Risques de blessures liés à des opérations de maintenance réalisées de manière non-conforme ! La maintenance inappropriée peut conduire à des blessures graves et des dommages matériels importants. Il convient donc : – de veiller à disposer d’un espace libre suffisant pour le montage avant de procéder à...
  • Page 95: Contrôle Et Remplacement Des Piles De L'appareil

    Le remplacement des piles peut se faire en absence du technicien d’étalonnage puisque le boîtier n’a pas besoin d’être plombé. A la livraison, deux piles sont branchées à la carte électronique de base de l’EK280. Pour doubler la durée de service, deux piles supplémentaires peuvent être ajoutées.
  • Page 96 Maintenance Laisser toujours au moins deux piles (X10 et X13 ou X11 et X14) branchées sur l’EK280. Ainsi, l’EK280 continue de fonctionner pendant le remplacement des piles. 1. Si l’alimentation électrique externe est branchée, il convient de la débrancher. 2. Desserrer les quatre vis 3.
  • Page 97: Saisie De La Capacité Des Piles

    Maintenance ATTENTION ! Dommages matériels liés à la fermeture non-conforme de l’appareil ! La fermeture non-conforme de l’appareil peut conduire à des dommages matériels par écrasement des connexions câblées. Il convient donc : – de veiller au bon positionnement des câbles lors de la fermeture.
  • Page 98: Autonomie Restante De Pile

    Maintenance – Appuyer sur la touche ENTER ⇒ Un chiffre de la valeur clignote. – Déplacer le curseur au moyen des flèches  ou  sur les chiffres et modifier ceux-ci à l’aide des flèches  ou . Lors de l’utilisation de 2 piles de taille D, il convient de saisir une valeur de 13,0 Ah pour «...
  • Page 99 Maintenance Après la saisie d’une nouvelle autonomie de pile, une valeur minimale de 60 mois doit s’afficher pour « Bat.R » dans le cas d’exploitation standard (cf. chapitre 3.2.1).
  • Page 100: Défaillances

    (cf. chapitre Généralités) ou notre ligne d’appels électronique : Tél. +49 (0) 6134 / 605-123 http://www.elster-instromet.com/de/support E-mail : ElsterSupport@honeywell.com Sécurité DANGER ! Danger de mort lié au courant électrique ! Danger de mort immédiat en cas de contact avec des éléments sous tension.
  • Page 101: Collaborateurs

    Défaillances 8.1.1 Collaborateurs – Sauf indications contraires, les interventions d’élimination des défaillances décrites ici peuvent être réalisées par l’opérateur. – Certaines opérations ne doivent être réalisées que par des techniciens qualifiés formés spécifiquement à cet effet ou exclusivement par le fabricant. Ce fait sera indiqué lors de la description des défaillances concernées.
  • Page 102: Comportement À Adopter En Cas De Défaillance

    Messages de défaillances et autres messages d’état Les défaillances (ici synonymes d’« alarmes ») survenant pendant l’exploitation de l’EK280 sont indiquées par les symboles d’état figurant dans la première ligne de l’affichage (cf. chapitre 6.3.4). De plus amples informations et messages sont disponibles dans l’état momentané...
  • Page 103 Défaillances Message Signification, mode opératoire Err.Données Un dysfonctionnement a été détecté lors du contrôle cyclique des données soumises à obligation d’étalonnage. Contacter le service clients Elster (cf. chapitre 1.3 « Service clients »). T-seuil alar La température de gaz mesurée se situe en dehors des limites admissibles.
  • Page 104: Message Signification, Mode Opératoire B) Avertissements

    Message Signification, mode opératoire b) Avertissements : Rest.données Défaillance temporaire des piles de l’EK280 . De ce fait, l’horloge s’est arrêtée et l’enregistrement des valeurs de mesure et leur conversion ont été interrompus. Toutefois, les données sont conservées. Ce message s’affiche lorsque les piles usagées sont retirées avant le branchement des piles neuves lors...
  • Page 105 Défaillances Message Signification, mode opératoire Qm-s.avert. La charge de service (le débit de gaz) affichée se situe en dehors des seuils d’avertissement paramétrés. Les seuils d’avertissement peuvent être modifiés entre autres à l’aide du programme de paramétrage « enSuite ». T-s.avert.
  • Page 106 Défaillances Message Signification, mode opératoire T2-s.avert. La température de gaz mesurée par le second capteur se situe en dehors des seuils d’avertissement paramétrés. Les seuils d’avertissement peuvent être modifiés à l’aide du programme de paramétrage « enSuite ». p2-s.avert. La pression de gaz mesurée par le second capteur se situe en dehors des seuils d’avertissement paramétrés.
  • Page 107 Fen.appel3 appels pour la télétransmission de données. Fen.appel4 Fen.appel5 Fen.appel6 Temps1 appel Les date et heure d’appel indiquées sont actifs, c’est-à- Temps2 appel dire l’EK280 appelle son poste correspondant pour la transmission de données.
  • Page 108: Annexe

    73 021 952 MI-2 Jeu de cornières pour le montage de l’EK220/280 sur 73 021 953 Rabo Jeu de cornières pour le montage de l’EK280 sur 73 021 954 S1/encodeur Jeu de cornières EK/DL sur conduite rigide 73 021 955 élevée...
  • Page 109: Doigts De Gant Pour Sonde De Température

    700 mm Appareil : Bloc de piles 13 Ah 73 015 774 Bloc de piles 16 Ah pour le modem de l’EK280 sans 73 021 211 bloc d’alimentation intégré Bloc de piles 13 Ah pour branchement au bloc d’alimentation intégré...
  • Page 110: Documentations

    Annexe Câble de rallonge d’antenne de 10 m avec connecteur 73 020 149 Antenne tronquée 2G/3G, SMA, droite 04 407 113 Obturateur extérieur / Breather Drain Plug 73 020 775 9.1.5 Documentations Pièce détachée / accessoire Réf. art. Manuel en langue allemande 73 021 805 Manuel en langue anglaise 73 021 209...
  • Page 111: Déclarations De Conformité

    Annexe Déclarations de conformité...
  • Page 112: Certificat D'essai De Type Atex

    Annexe Certificat d’essai de type ATEX 9.3.1 Zone 0/1...
  • Page 113 Annexe...
  • Page 114 Annexe...
  • Page 115 Annexe...
  • Page 116 Annexe...
  • Page 117 Annexe 9.3.2 Zone 2...
  • Page 118 Annexe...
  • Page 119 Annexe...
  • Page 120 Annexe...
  • Page 121 Annexe...

Table des Matières