Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

Installation Manual
Manuel d'installation
NAVIGATION AV SYSTEM
SYSTEME DE NAVIGATION AV
SISTEMA DI NAVIGAZIONE AV
SISTEMA DE NAVEGACIÓN AV
NAVIGATIONS-/AV-SYSTEM
AV NAVIGATIESYSTEEM
AVIC-F9310BT
Some wiring and installation are described in the
separate installation manual.
Certains câblages et procédés d'installation sont décrits
dans le manuel d'installation séparé.
Alcuni dati di cablaggio e installazione sono descritti nel
Manuale d'installazione separato.
En el manual de instalación independiente se describe
parte del proceso de cableado e instalación.
Gewisse Verkabelungs- und Installationsarbeiten sind in
der separaten Einbauanleitung beschrieben.
Sommige bedradings- en installatie-informatie staat in
de afzonderlijke installatiehandleiding.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pioneer AVIC-F9310BT

  • Page 1 SYSTEME DE NAVIGATION AV SISTEMA DI NAVIGAZIONE AV SISTEMA DE NAVEGACIÓN AV NAVIGATIONS-/AV-SYSTEM AV NAVIGATIESYSTEEM AVIC-F9310BT Some wiring and installation are described in the separate installation manual. Certains câblages et procédés d’installation sont décrits dans le manuel d’installation séparé. Alcuni dati di cablaggio e installazione sono descritti nel Manuale d’installazione separato.
  • Page 2: Table Des Matières

    Contents – Mounting on the sun visor 20 Precautions – Installation on the steering column 21 Your new navigation system and this – Adjusting the microphone angle 21 manual 3 Important safeguards 3 Connecting the system Precautions before connecting the system 4 Before installing this product 4 To prevent damage 5...
  • Page 3: Precautions

    Important safeguards system and this manual WARNING ! The navigation features of this product Pioneer does not recommend that you install your navigation system yourself. We recom- (and the rear view camera option if pur- mend that only authorised Pioneer service...
  • Page 4: Connecting The System Precautions Before Connecting The System

    Section Connecting the system Precautions before Before installing this product connecting the system ! Use this unit with a 12-volt battery and ne- gative earthing only. Failure to do so may CAUTION result in a fire or malfunction. ! If you decide to perform the installation ! To avoid shorts in the electrical system, be yourself, and have special training and ex- sure to disconnect the (–) battery cable be-...
  • Page 5: To Prevent Damage

    Section Connecting the system To prevent damage Notice for the blue lead ! When the ignition switch is turned on (ACC WARNING ON), a control signal is output through the ! Use speakers over 50 W (output value) blue lead. Connect to an external power and between 4 W to 8 W (impedance value).
  • Page 6: Parts Supplied

    Section Connecting the system Parts supplied The navigation unit RDS-TMC tuner USB and mini-jack connector RCA connector GPS aerial Microphone Engb...
  • Page 7 Section Connecting the system Engb...
  • Page 8: Connecting The System

    Section Connecting the system Connecting the system The navigation unit Vehicle Bus adapter input Please refer to the instruction manual for the Vehicle Bus adapter (sold separately). Aerial jack Wired remote input Fuse (10 A) Please refer to the instruction manual for the Wired Remote Power cord Control Adapters...
  • Page 9 Section Connecting the system 3.55 m GPS aerial USB and mini-jack connector ( * 2) — When connecting your iPod, both ( * 2) connections are necessary. — You must set “AV1 Input” in “AV System Settings” to “iPod” when connecting the iPod.
  • Page 10: When Connecting To Separately Sold Power Amp

    Section Connecting the system When connecting to separately sold power amp RCA connector Rear outputs The navigation unit (REAR OUTPUT) 15 cm Front outputs (FRONT OUTPUT) 15 cm Subwoofer outputs (SWL, SWR) Blue To system control terminal of the power amp (max.
  • Page 11 Section Connecting the system Power amp (sold separately) cables (sold separately) Power amp (sold separately) Power amp (sold separately) System remote control Left Right   Front speaker Front speaker     Rear speaker Rear speaker   ...
  • Page 12: When Connecting A Rear View Camera

    Section Connecting the system When connecting a rear Rear view camera (e.g. ND-BC4) view camera To video output (sold separately) When this product is used with a rear view RCA cable camera, it is possible to automatically switch from the video to rear view image when the gearstick is moved to REVERSE (R).
  • Page 13: When Connecting The External Video Component

    Section Connecting the system When connecting the CAUTION external video component Be sure to use a mini-jack AV cable (CD-RM10) (sold separately) for wiring. If you use other Using an AV input (AV1) cables, the wiring position might differ resulting in disturbed images and sounds.
  • Page 14: Using An Av Input (Av2)

    Section Connecting the system Using an AV input (AV2) When connecting the rear display The navigation unit The navigation unit 20 cm Yellow (VOUT) RCA connector Red, white (AUDIO INPUT) Yellow (VIDEO INPUT) RCA cables (sold separately) RCA cable (sold separately) To video output To audio outputs To video input...
  • Page 15: Installation

    Section Installation Precautions before buttons or (iii) impair the driver’s ability to safely operate the vehicle. installation ! Install the navigation system between the driver’s seat and front passenger seat so CAUTION that it will not be hit by the driver or pas- ! Never install this product in places where, senger if the vehicle stops quickly.
  • Page 16: Installing The Navigation System

    Section Installation ! When installing, to ensure proper heat dis- Installing the navigation persal when using this unit, make sure you system leave ample space behind the rear panel Installation notes and wrap any loose cables so they are not blocking the vents.
  • Page 17: Concealing The Metal Brackets

    Section Installation Concealing the metal brackets Use the supplied self-adhesive sheets to hide the metal brackets inside that are visible from the front panel slits. Self-adhesive sheet (4 pcs.) Peel the release paper off the sheets. Attach the sheets at the top and bot- tom on both sides of the panel as illu- strated below.
  • Page 18: Installing The Gps Aerial

    Section Installation Installing the GPS aerial Parts supplied CAUTION Do not cut the GPS aerial lead to shorten it or use an extension to make it longer. Alter- ing the aerial cable could result in a short cir- GPS aerial Metal sheet cuit or malfunction and permanent damage to the navigation system.
  • Page 19: When Installing The Aerial Inside The Vehicle (On The Dashboard Or Rear Shelf)

    Section Installation When installing the aerial inside the vehicle (on the dashboard or rear shelf) WARNING Do not install the GPS aerial over any sen- sors or vents on the dashboard of the vehicle, as doing so may interfere with the proper functioning of such sensors or vents and may compromise the ability of the metal sheet under the GPS aerial to properly and se-...
  • Page 20: Installing The Microphone

    Section Installation Installing the microphone Attach the microphone clip to the sun visor. ! Install the microphone in a place where its Microphone clip direction and distance from the driver make it easiest to pick up the driver’s voice. ! Make sure to connect the microphone to the navigation system after the system is turned off (ACC OFF).
  • Page 21: Installation On The Steering Column

    Section Installation Installation on the steering column Adjusting the microphone angle % Mount the microphone on the steering The microphone angle can be adjusted. column. Double-sided tape Install the microphone on the steering column, keeping it away from the steering wheel. Clamps Use separately sold clamps to secure the...
  • Page 22 Sommaire – Installation de l’antenne dans le Précautions véhicule (sur le tableau de bord ou la Votre nouveau système de navigation et ce lunette arrière) 39 manuel 23 Installation du microphone 40 Importantes mesures de sécurité 23 – Pièces fournies 40 –...
  • Page 23: Précautions

    Elle n’autorise en aucun cas un relâ- uniquement à un personnel de service chement de votre attention, de votre Pioneer agréé, qui a été spécialement formé jugement et de votre vigilance pendant la et est expérimenté en matière de systèmes conduite.
  • Page 24 Section Précautions ! Comme tout autre accessoire de l’habita- cle, le système de navigation ne doit pas détourner votre attention ni nuire à la sécu- rité de la conduite. Si vous éprouvez des difficultés à utiliser le système ou à lire l’é- cran, effectuez les réglages nécessaires après vous être garé...
  • Page 25: Branchement Du Système

    Section Branchement du système Précautions à prendre avant du cordon serait dépassée, ce qui provo- querait une surchauffe. de brancher le système ATTENTION Avant d’installer ce produit ! Si vous décidez de réaliser l’installation vous-même, et possédez une expérience ! Utilisez cet appareil uniquement avec une spéciale en installation d’électronique au- batterie de 12 V, avec pôle négatif à...
  • Page 26: Pour Éviter Toute Détérioration

    Section Branchement du système Pour éviter toute Remarque concernant le câble bleu ! Lorsque le commutateur d’allumage est détérioration sur Marche (ACC ON), un signal de commande est émis par le câble bleu. Rac- AVERTISSEMENT ! Utilisez des haut-parleurs de plus de 50 W cordez-le à...
  • Page 27: Pièces Fournies

    Section Branchement du système Pièces fournies Unité de navigation Tuner RDS-TMC Connecteur USB et mini-prise Connecteur RCA Antenne GPS Microphone...
  • Page 28: Branchement Du Système

    Section Branchement du système Branchement du système Unité de navigation Entrée de l’adaptateur du bus du véhicule Veuillez vous reporter au mode d’emploi de l’adaptateur du bus du véhicule (vendu séparément). Prise d’antenne Entrée à distance câblée Fusible (10 A) Veuillez vous reporter au mode d’emploi des adaptateurs de...
  • Page 29 Section Branchement du système 3,55 m Antenne GPS Connecteur USB et mini-prise ( * 2) — Pour raccorder un iPod, les deux (*2) branchements sont nécessaires. — Il est nécessaire de régler “Entrée AV1” dans “Paramètres système A/V” sur “iPod” lors du branchement de l’iPod. (Pour en savoir plus, reportez-vous au Manuel de fonctionnement.) (*1)
  • Page 30: Branchement D'un Amplificateur De Puissance Vendu Séparément

    Section Branchement du système Branchement d’un amplificateur de puissance vendu séparément Connecteur RCA Sorties arrière Unité de navigation (REAR OUTPUT) 15 cm Sorties avant (FRONT OUTPUT) 15 cm Sorties pour haut-parleur d’extrêmes graves (SWL, SWR) Bleu A la borne de commande d’ensemble de l’amplificateur de puissance (max.
  • Page 31 Section Branchement du système Amplificateur (vendu séparément) Câbles RCA (vendus séparément) Amplificateur (vendu séparément) Amplificateur (vendu séparément) Commande à distance du système Gauche Droite   Haut-parleur Haut-parleur avant avant     Haut-parleur Haut-parleur arrière arrière   ...
  • Page 32: Branchement D'une Caméra De Rétrovisée

    Section Branchement du système Branchement d’une caméra Caméra de rétrovisée (par ex., ND-BC4) de rétrovisée À la sortie vidéo (vendu séparément) Quand ce produit est utilisé avec une caméra Câble RCA de rétrovisée, il est possible de commuter au- tomatiquement entre le signal vidéo et l’image de rétrovisée quand le levier de vitesse est Marron (REAR VIEW CAMERA IN)
  • Page 33: Branchement D'un Appareil Vidéo Externe

    Section Branchement du système Branchement d’un appareil ATTENTION vidéo externe Veillez à utiliser un câble AV mini-jack (CD-RM10) (vendu séparément) pour le raccordement. Si Utilisation d’une entrée AV (AV1) vous utilisez un autre type de câble, la position du raccordement pourrait différer, entraînant une Unité...
  • Page 34: Utilisation D'une Entrée Av (Av2)

    Section Branchement du système Utilisation d’une entrée AV (AV2) Branchement de l’écran arrière Unité de navigation Unité de navigation Jaune (VOUT) 20 cm Connecteur RCA Rouge, blanc (AUDIO INPUT) Jaune (VIDEO INPUT) Câbles RCA Câble RCA (vendus séparément) (vendu séparément) Aux sorties audio À...
  • Page 35: Installation

    Section Installation ! N’installez pas ce système de navigation Précautions à prendre dans un endroit où il risque (i) d’entraver avant l’installation la visibilité du conducteur, (ii) d’altérer le fonctionnement de certains systèmes de ATTENTION commande ou dispositifs de sécurité du ! Ne jamais installer ce produit dans un en- véhicule, y compris les airbags ou les tou- droit ou de telle sorte qu’il :...
  • Page 36: Avant De Procéder À L'installation

    Section Installation ! Installez l’unité de navigation horizontale- Avant de procéder à ment sur une surface avec une tolérance l’installation de 0 à 30 degrés (dans une plage de 5 de- ! Consultez le concessionnaire le plus pro- grés vers la gauche ou la droite). Une mau- che si l’installation nécessite de percer des vaise installation de l’unité...
  • Page 37: Dissimuler Les Supports Métalliques

    Section Installation ! Les câbles ne doivent pas traverser la zone Collez les feuillets en haut et en bas des indiquée dans la figure ci-dessous, afin que deux côtés du panneau conformément à la chaleur dégagée par les amplificateurs l’illustration ci-dessous. et le mécanisme de navigation puisse se dissiper librement.
  • Page 38: Installation De L'antenne Gps

    Section Installation Installation de l’antenne GPS Pièces fournies ATTENTION Ne coupez pas le câble d’antenne GPS pour le raccourcir et n’utilisez pas d’extension pour le rallonger. Le fait d’intervenir sur le Antenne GPS Plaque métallique câble d’antenne risque d’entraîner un court- circuit ou un dysfonctionnement et d’endom- mager de manière irrémédiable le système de navigation.
  • Page 39: Installation De L'antenne Dans Le Véhicule (Sur Le Tableau De Bord Ou La Lunette Arrière)

    Section Installation Installation de l’antenne dans le véhicule (sur le tableau de bord ou la lunette arrière) AVERTISSEMENT N’installez pas l’antenne GPS par dessus un capteur ou une bouche d’air du tableau de bord du véhicule, car cela pourrait perturber le fonctionnement normal du capteur ou de la bouche d’air et compromettre la capacité...
  • Page 40: Installation Du Microphone

    Section Installation Installation du microphone Remarques ! Installez le microphone dans un endroit ! Lors de la fixation de la plaque métallique, permettant une bonne réception de la voix ne la coupez pas en petits morceaux. du conducteur. ! Les vitres de certains modèles de véhicules ! Éteignez le système de navigation (ACC ne laissent pas passer les signaux des sa- OFF) avant de connecter le microphone.
  • Page 41: Installation Sur La Colonne De Direction

    Section Installation Fixez l’agrafe pour micro au pare-soleil. Installation sur la colonne de direction Agrafe pour micro % Montez le microphone sur la colonne de direction. Bande adhésive à double face Installez le microphone sur la co- lonne de direction, à distance du volant.
  • Page 42: Réglage De L'angle Du Microphone

    Section Installation Réglage de l’angle du microphone L’angle du microphone peut être ajusté.
  • Page 43 Sommario – Parti in dotazione 62 Precauzioni – Montaggio sul parasole 62 Il nuovo sistema di navigazione e il presente – Installazione sulla colonna di manuale 44 sterzo 63 Misure di sicurezza importanti 45 – Regolazione dell’angolazione del Collegamento del sistema microfono 64 Precauzioni prima di collegare il sistema 46 Prima di installare questo prodotto 46...
  • Page 44: Precauzioni

    Sezione Precauzioni Il nuovo sistema di prodotto a causa del tipo di veicolo o della forma dell’interno del veicolo. navigazione e il presente manuale ! Le caratteristiche di navigazione di questo prodotto (e la telecamera di visione poste- riore, se acquistata) sono da considerare soltanto come un ausilio alla conduzione del proprio veicolo.
  • Page 45: Misure Di Sicurezza Importanti

    è allacciata correttamente. ! Le legislazioni di alcuni Paesi e governi AVVERTENZA Pioneer raccomanda di non installare perso- possono impedire o limitare il montaggio e nalmente il sistema di navigazione. Consi- l’uso di questo sistema nel veicolo. Confor-...
  • Page 46: Collegamento Del Sistema

    Sezione Collegamento del sistema Precauzioni prima di del cavo verrebbe ecceduta, causando sur- riscaldamenti. collegare il sistema ATTENZIONE Prima di installare questo ! Se si decide di eseguire l’installazione da prodotto soli e si ha particolare addestramento ed esperienza nelle installazioni elettroniche ! Utilizzare questa unità...
  • Page 47: Per Evitare Danni

    Sezione Collegamento del sistema Per evitare danni re i tappi fissati all’estremità del connetto- AVVERTENZA ! Utilizzare diffusori con potenza superiore Informazione sul cavetto blu a 50 W (valore di uscita) e tra 4 W e 8 W (va- ! Quando l’interruttore di accensione è atti- lore di impedenza).
  • Page 48: Parti In Dotazione

    Sezione Collegamento del sistema Parti in dotazione L’unità di navigazione Sintonizzatore RDS- Connettore USB e mini jack Connettore RCA Antenna GPS Microfono...
  • Page 49 Sezione Collegamento del sistema...
  • Page 50: Collegamento Del Sistema

    Sezione Collegamento del sistema Collegamento del sistema L’unità di navigazione Ingresso per l'adattatore Bus per il veicolo Fare riferimento al manuale delle istruzioni degli adattatori Bus per il veicolo (venduti separatamente). Jack antenna Ingresso telecomando cablato Fare riferimento al Fusibile (10 A) manuale delle istruzioni dei telecomandi cablati...
  • Page 51 Sezione Collegamento del sistema 3,55 m Antenna GPS Connettore USB e mini jack (*2) — Per connettere l’iPod, sono necessarie (*2) entrambe le connessioni. — Per connettere l’iPod, bisogna impostare “Ingresso AV1” in “Impostazioni sistema AV” a “iPod”. (Per i dettagli, vedere il Manuale di funzionamento.) (*1) Collegare il cavo di interfaccia USB...
  • Page 52: Quando Si Effettua Il Collegamento A Un Amplificatore In Vendita Separatamente

    Sezione Collegamento del sistema Quando si effettua il collegamento a un amplificatore in vendita separatamente Connettore RCA Uscite posteriori L’unità di navigazione (REAR OUTPUT) 15 cm Uscite anteriori (FRONT OUTPUT) 15 cm Uscite subwoofer (SWL, SWR) Al terminale di controllo del sistema dell'amplificatore (max.
  • Page 53 Sezione Collegamento del sistema Amplificatore (venduto separatamente) Cavi RCA (venduti separatamente) Amplificatore (venduto separatamente) Amplificatore (venduto separatamente) Controllo remoto di sistema Sinistra Destra   Diffusore Diffusore anteriore anteriore     Diffusore Diffusore posteriore posteriore    ...
  • Page 54: Quando Si Effettua Il Collegamento A Una Telecamera Di Visione Posteriore

    Sezione Collegamento del sistema Quando si effettua il marcia e quando si controlla la parte posterio- re del veicolo procedendo in avanti. collegamento a una telecamera di visione Telecamera di visione posteriore (ad es. ND-BC4) posteriore All’uscita video (venduta separatamente) Quando al prodotto si collega una telecamera Cavo RCA di visione posteriore, innestando REVERSE...
  • Page 55: Quando Si Collega Il Componente Video Esterno

    Sezione Collegamento del sistema Quando si collega il ATTENZIONE componente video esterno Per il cablaggio, assicurarsi di usare un cavo AV con mini-spinotto (CD-RM10) (venduto separata- Uso di un ingresso AV (AV1) mente). Se si usano altri cavi vi è la possibilità che la posizione di cablaggio possa variare e che L’unità...
  • Page 56: Uso Di Un Ingresso Av (Av2)

    Sezione Collegamento del sistema Uso di un ingresso AV (AV2) Quando si collega il display posteriore L’unità di navigazione L’unità di navigazione Giallo 20 cm (VOUT) Connettore RCA Rosso, bianco (AUDIO INPUT) Giallo (VIDEO INPUT) Cavi RCA (venduti separatamente) Cavo RCA (venduto separatamente) All’uscita video...
  • Page 57: Installazione

    Sezione Installazione ! Non installare questo sistema di naviga- Precauzioni prima zione dove può (i) ostruire la visione del dell’installazione conducente, (ii) compromettere le presta- zioni del sistema operativo o delle funzio- ATTENZIONE ni di sicurezza del veicolo, compresi gli ! Non installare mai questo produtto in luo- airbag e pulsanti delle luci di emergenza o ghi dove, o in maniera che:...
  • Page 58: Installazione Del Sistema Di Navigazione

    Sezione Installazione ! Installare l’unità di navigazione orizzontal- ! Prima di eseguire l’installazione definitiva di questo prodotto, collegare temporanea- mente su una superficie con una tolleranza mente i cablaggi per verificare che i colle- tra 0 e 30 gradi (entro 5 gradi a destra o a gamenti siano corretti e che il sistema sinistra).
  • Page 59: Nascondere Le Staffe Metalliche

    Sezione Installazione ! I cavi non devono coprire la zona mostrata Attaccare i fogli nella parte superiore e nella figura sotto. Ciò è necessario per con- inferiore su entrambi i lati del pannello sentire agli amplificatori e al meccanismo come illustrato qui di seguito. di navigazione di dissipare il calore.
  • Page 60: Installazione Dell'antenna Gps

    Sezione Installazione Installazione dell’antenna GPS Parti in dotazione ATTENZIONE Non tagliare il cavo dell’antenna GPS per ac- corciarlo e non usare una prolunga per allun- garlo. L’alterazione del cavo dell’antenna può Antenna GPS Lastra metallica causare cortocircuiti o malfunzionamenti e danni permanenti al sistema di navigazione.
  • Page 61: Quando Si Installa L'antenna All'interno Del Veicolo (Sul Cruscotto O Sul Piano Portaoggetti Posteriore)

    Sezione Installazione Quando si installa l’antenna all’interno del veicolo (sul cruscotto o sul piano portaoggetti posteriore) AVVERTENZA Non installare l’antenna GPS su eventuali sensori o aperture presenti sul cruscotto del veicolo poiché ciò potrebbe interferire con il corretto funzionamento di tali sensori e aper- ture e compromettere il corretto fissaggio della placca metallica dell’antenna GPS al cruscotto.
  • Page 62: Installazione Del Microfono

    Sezione Installazione Installazione del microfono Note ! Installare il microfono in un luogo dove la ! Quando si fissa la lastra metallica, evitare sua direzione e distanza dal conducente di tagliarla in pezzi piccoli. rendano facile il rilevamento della voce. ! Alcuni modelli usano per i finestrini un ! Accertarsi di collegare il microfono al siste- vetro che non lascia passare i segnali dai...
  • Page 63: Installazione Sulla Colonna Di Sterzo

    Sezione Installazione Fissare il morsetto del microfono al pa- Installazione sulla colonna di rasole. sterzo Morsetto del microfono % Montare il microfono sulla colonna di sterzo. Nastro a doppio lato Installare il microfono sulla co- lonna di sterzo, tenendolo lonta- no dal volante.
  • Page 64: Regolazione Dell'angolazione Del Microfono

    Sezione Installazione Regolazione dell’angolazione del microfono L’angolo del microfono è regolabile.
  • Page 65 Índice – Piezas suministradas 84 Precauciones – Montaje en el parasol 84 Su nuevo sistema de navegación y este – Instalación en la columna de manual 66 dirección 85 Precauciones importantes 66 – Ajuste del ángulo del micrófono 86 Conexión del sistema Precauciones antes de conectar el sistema 68 Antes de instalar este producto 68...
  • Page 66: Precauciones

    ADVERTENCIA ! Las funciones de navegación de este pro- Pioneer aconseja que no realice usted mismo ducto (y la opción de cámara de retrovisor, la instalación del sistema de navegación. Re- si dispone de ella) están pensadas única- comendamos que sólo el personal de servicio...
  • Page 67 Sección Precauciones ! Recuerde ponerse siempre el cinturón de seguridad cuando conduzca su vehículo. En el caso de sufrir un accidente, sus lesio- nes pueden ser mucho más graves si no tiene bien puesto el cinturón de seguridad. ! Algunos países y leyes gubernamentales pueden prohibir o limitar la ubicación y el uso de este sistema en su vehículo.
  • Page 68: Conexión Del Sistema

    Sección Conexión del sistema Precauciones antes de miento del cable de alimentación del sis- tema de navegación y tomando corriente conectar el sistema de él. La capacidad nominal del cable se excederá y causará recalentamiento. PRECAUCIÓN ! Si decide efectuar la instalación usted mismo y cuenta con formación especiali- Antes de instalar este zada y experiencia en la instalación de sis-...
  • Page 69: Para Impedir Daños

    Sección Conexión del sistema Para impedir daños Aviso para el cable conductor azul ! Al conectar el interruptor de encendido ADVERTENCIA (ACC ON), se envía una señal de control ! Utilice altavoces con capacidad superior a por el cable azul. Conéctelo al terminal de 50 W (valor de salida) y entre 4 W a 8 W control remoto del sistema externo de am- (valor de impedancia).
  • Page 70: Piezas Suministradas

    Sección Conexión del sistema Piezas suministradas La unidad de navega- ción Sintonizador RDS-TMC Conector USB y mini- jack Conector RCA Antena GPS Micrófono...
  • Page 71 Sección Conexión del sistema...
  • Page 72: Conexión Del Sistema

    Sección Conexión del sistema Conexión del sistema La unidad de navegación Entrada del adaptador de Bus del vehículo Consulte el manual de instrucciones del adaptador de Bus del vehículo (se vende por separado). Clavija de conexión de la antena Entrada del control remoto por cable Fusible (10 A) Consulte el manual...
  • Page 73 Sección Conexión del sistema 3,55 m Antena GPS Conector USB y minijack (*2) — Al conectar de iPod, es necesario (*2) realizar ambas conexiones. — Debe ajustar la opción “Entrada AV1” de “Conf. sistema AV” en “iPod” al conectar el iPod. (Para obtener más información, consulte el Manual de operación.) (*1)
  • Page 74: Conexión Al Amplificador De Potencia Que Se Vende Por Separado

    Sección Conexión del sistema Conexión al amplificador de potencia que se vende por separado Conector RCA Salidas traseras La unidad de navegación (REAR OUTPUT) 15 cm Salidas frontales (FRONT OUTPUT) 15 cm Salidas para subwoofer (SWL, SWR) Azul Al terminal de control del sistema del amplificador de potencia (máx.
  • Page 75 Sección Conexión del sistema Amplificador de potencia (se vende por separado) Cables RCA (se venden por separado) Amplificador de potencia (se vende por separado) Amplificador de potencia (se vende por separado) Control remoto del sistema Izquierdo Derecho   Altavoz Altavoz delantero delantero...
  • Page 76: Conexión De Una Cámara De Retrovisor

    Sección Conexión del sistema Conexión de una cámara de Cámara de retrovisor retrovisor (p. ej., ND-BC4) (se A la salida de vídeo venda por separado) Cuando se utiliza este producto con una cá- Cable RCA mara de retrovisor, se puede cambiar automá- ticamente de la imagen de vídeo a la imagen de vista trasera cuando se desplaza la palanca Marrón...
  • Page 77: Conexión Del Componente De Vídeo Externo

    Sección Conexión del sistema Conexión del componente PRECAUCIÓN de vídeo externo Asegúrese de utilizar un cable AV minijack (CD- RM10) (se vende por separado) para el cableado. Uso de la entrada AV (AV1) Si utiliza otros cables, la posición del cableado puede diferir, provocando imágenes y sonidos in- La unidad de navegación terrumpidos.
  • Page 78: Uso De La Entrada Av (Av2)

    Sección Conexión del sistema Uso de la entrada AV (AV2) Conexión de la pantalla trasera La unidad de navegación La unidad de navegación 20 cm Amarillo (VOUT) Conector RCA Rojo, blanco (AUDIO INPUT) Amarillo (VIDEO INPUT) Cables RCA (se venden por separado) Cable RCA (se vende por separado) A la salida...
  • Page 79: Instalación

    Sección Instalación ! No instale el sistema de navegación en un Precauciones antes de la lugar que pueda (i) impedir la visión del instalación conductor, (ii) afectar al rendimiento de cualquier otro sistema del vehículo o fun- PRECAUCIÓN ción de seguridad, como los airbags, los ! Nunca instale este producto en lugares en botones de las luces de advertencia, o (iii) los que, o de manera que:...
  • Page 80: Instalación Del Sistema De Navegación

    Sección Instalación ! Instale la unidad de navegación de forma ! Antes de realizar la instalación final de este producto, conecte el cableado temporal- horizontal en una superficie con una tole- mente y asegúrese de que todo está conec- rancia de entre 0 y 30 grados (5 grados a la tado correctamente y que el sistema izquierda o a la derecha).
  • Page 81: Cómo Ocultar Los Soportes Metálicos

    Sección Instalación ! Los cables no deben cubrir el área que apa- Coloque las hojas en la parte superior e rece en la siguiente figura. Esto es necesa- inferior, a ambos lados del panel, tal y rio para permitir que los amplificadores y el como se indica a continuación.
  • Page 82: Instalación De La Antena Gps

    Sección Instalación Instalación de la antena GPS Piezas suministradas PRECAUCIÓN No corte el cable de la antena GPS para redu- cir su longitud, ni utilice una extensión para alargarlo. La alteración del cable de la antena Antena GPS Hoja metálica puede provocar un cortocircuito o una avería y daños permanentes en el sistema de nave- gación.
  • Page 83: Cuando Instale La Antena En El Interior Del Vehículo (En El Tablero De Instrumentos O En La Bandeja Trasera)

    Sección Instalación Cuando instale la antena en el interior del vehículo (en el tablero de instrumentos o en la bandeja trasera) ADVERTENCIA No instale la antena GPS sobre sensores o aberturas de ventilación en el tablero de ins- trumentos del vehículo, ya que eso puede afectar al funcionamiento correcto de tales sensores o aberturas de ventilación y puede poner en riesgo la habilidad de adherencia...
  • Page 84: Instalación Del Micrófono

    Sección Instalación Instalación del micrófono Notas ! Instale el micrófono de tal forma que esté ! Cuando monte la hoja de metal, no la corte correctamente orientado y a la distancia en piezas pequeñas. correcta del conductor para que resulte ! Algunos modelos utilizan ventanas con un fácil recoger la voz del conductor.
  • Page 85: Instalación En La Columna De Dirección

    Sección Instalación Fije el clip del micrófono al parasol. Instalación en la columna de dirección Clip del micrófono % Monte el micrófono en la columna de dirección. Cinta de doble cara Instale el micrófono en la colum- na de dirección, manteniéndolo alejado del volante.
  • Page 86: Ajuste Del Ángulo Del Micrófono

    Sección Instalación Ajuste del ángulo del micrófono Se puede ajustar el ángulo del micrófono.
  • Page 87 Inhalt – Einbau der Antenne im Vorsichtsmaßnahmen Fahrzeuginnenraum (auf dem Ihr neues Navigationssystem und diese Armaturenbrett oder der Anleitung 88 Hutablage) 105 Wichtige Sicherheitshinweise 89 Einbau des Mikrofons 106 – Mitgelieferte Teile 106 Anschluss des Systems – Montage an der Sonnenblende 106 Vor dem Anschließen des Systems zu –...
  • Page 88: Vorsichtsmaßnahmen

    Abschnitt Vorsichtsmaßnahmen Ihr neues Navigationssystem zeuginnenraums bedingt unmöglich sein. und diese Anleitung ! Die Navigationsfunktionen dieses Produk- tes (und die Heckkameraoption, sofern er- worben) dienen nur zu Ihrer Unterstützung beim Fahren Ihres Fahrzeugs. Sie sind kei- nesfalls ein Ersatz für Ihre Aufmerksamkeit und Umsicht beim Fahren.
  • Page 89: Wichtige Sicherheitshinweise

    Pioneer empfiehlt, das Navigationssystem Sicherheitsgurt zu tragen. Nicht korrekt an- nicht selbst einzubauen. Dieses Produkt soll- geschnallte Insassen sind bei einem Unfall te nur von autorisierten Pioneer-Mitarbeitern einer wesentlich höheren Verletzungsge- eingebaut werden, die entsprechend ausge- fahr ausgesetzt. ! Gewisse nationale und behördliche Vor- bildet sind und Erfahrung im Bereich mobiler Elektronik haben.
  • Page 90: Anschluss Des Systems

    Abschnitt Anschluss des Systems Vor dem Anschließen des andere elektronische Produkte abgreifen. Derartige Eingriffe führen zum Über- Systems zu beachten schreiten der Stromkapazität und Überhit- zen des Kabels. VORSICHT ! Wenn Sie den Einbau selbst vornehmen ! Unsachgemäßer Einbau kann zum Erlö- möchten und über die dafür erforderlichen Kenntnisse und Erfahrungen verfügen, be- schen der Garantie des Fahrzeugher-...
  • Page 91: Zur Vermeidung Von Schäden

    Abschnitt Anschluss des Systems Zur Vermeidung von Schäden Schutzkappen an den Anschlüssen aufge- setzt. WARNUNG ! Verwenden Sie Lautsprecher mit mehr als Anmerkung zum blauen Kabel 50 W (Belastbarkeit) und 4 W bis 8 W (Impe- ! Wenn der Zündschalter eingeschaltet wird danz).
  • Page 92: Mitgelieferte Teile

    Abschnitt Anschluss des Systems Mitgelieferte Teile Die Navigationseinheit RDS-TMC-Tuner Kabel mit USB-Stecker und Ministecker Cinch-Adapterkabel GPS-Antenne Mikrofon...
  • Page 93 Abschnitt Anschluss des Systems...
  • Page 94: Anschluss Des Systems

    Abschnitt Anschluss des Systems Anschluss des Systems Die Navigationseinheit Fahrzeug-Bus-Adaptereingang Siehe Bedienungsanleitung für den Fahrzeug-Busadapter (separat erhältlich). Antennenbuchse Eingang für Kabelfernbedienung Siehe Bedienungs- Sicherung (10 A) anleitung für die Kabel- fernbedienungs- Stromkabel adapter (separat Einzelheiten siehe separat gelieferte erhältlich). Verkabelungs- und Installationsanleitung. Gelb/Schwarz Cinch-Adapterkabel 30 cm...
  • Page 95 Abschnitt Anschluss des Systems 3,55 m GPS-Antenne Kabel mit USB-Stecker und Ministecker (*2) — Für den Anschluss Ihres iPod sind (*2) beide Verbindungen erforderlich. — Für den Anschluss des iPods muss “AV1-Eingang” in “AV-Systemeinstellungen” auf “iPod” gestellt werden. (Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung.) (*1) Schließen Sie entweder das USB-Schnittstellenkabel für iPod oder ein...
  • Page 96: Beim Anschluss An Den Separat Erhältlichen Leistungsverstärker

    Abschnitt Anschluss des Systems Beim Anschluss an den separat erhältlichen Leistungsverstärker Cinch-Adapterkabel Heckausgänge Die Navigationseinheit (REAR OUTPUT) 15 cm Frontausgänge (FRONT OUTPUT) 15 cm Subwoofer-Ausgänge (SWL, SWR) Blau Zum Systemsteueranschluss des Leistungsverstärkers (max. 300 mA 12 V DC). Einzelheiten siehe separat gelieferte Verkabelungs- und Installationsanleitung.
  • Page 97 Abschnitt Anschluss des Systems Leistungsverstärker (separat erhältlich) Cinch-Kabel (separat erhältlich) Leistungsverstärker (separat erhältlich) Leistungsverstärker (separat erhältlich) Systemfernbedienung Links Rechts   Lautsprecher Lautsprecher vorne vorne     Lautsprecher Lautsprecher hinten hinten     Subwoofer Subwoofer  ...
  • Page 98: Beim Anschluss Einer Heckkamera

    Abschnitt Anschluss des Systems Beim Anschluss einer Heckkamera (z. B. ND-BC4) Heckkamera An Video-Ausgang (separat erhältlich) Wenn dieses Produkt zusammen mit einer Cinch-Kabel Heckkamera verwendet wird, kann das System so eingestellt werden, dass automatisch auf Heckansicht umgeschaltet wird, wenn Sie den Braun (REAR VIEW CAMERA IN) Schalthebel in die Position REVERSE (R)
  • Page 99: Bei Anschluss Der Externen Videokomponente

    Abschnitt Anschluss des Systems Bei Anschluss der externen VORSICHT Videokomponente Verwenden Sie unbedingt das spezielle Mini- buchsen-AV-Kabel (CD-RM10) (separat erhältlich) Verwendung eines AV-Eingangs für den Anschluss. Andere Kabel werden unter (AV1) Umständen anders verlegt, was Bild- und Tonstö- rungen zur Folge haben kann. Die Navigationseinheit L : Audio links (Weiß) R : Audio rechts (Rot)
  • Page 100: Verwendung Eines Av-Eingangs (Av2)

    Abschnitt Anschluss des Systems Verwendung eines AV-Eingangs Bei Anschluss des (AV2) zusätzlichen Displays Die Navigationseinheit Die Navigationseinheit Gelb (VOUT) 20 cm Cinch-Adapterkabel Rot, weiß (AUDIO INPUT) Gelb (VIDEO INPUT) Cinch-Kabel Cinch-Kabel (separat erhältlich) (separat erhältlich) An Video-Ausgang An Audio-Ausgänge An Videoeingang Externe Zusätzliches Display mit Videokomponente...
  • Page 101: Einbau

    Abschnitt Einbau ! Vergewissern Sie sich, dass sich die Vor der Installation zu Kabel nicht in der Tür oder im Sitzver- beachten stellmechanismus verfangen und dadurch einen Kurzschluss auslösen können. VORSICHT ! Vergewissern Sie sich nach dem Einbau ! Dieses Produkt niemals so einbauen, des Navigationssystems, dass alle ande- dass: ren Einrichtungen des Fahrzeugs ord-...
  • Page 102: Vor Dem Einbau

    Abschnitt Einbau Zusätzlich sollten Sie jedes Antennenkabel so sition des Fahrzeugs nicht korrekt ange- weit wie möglich entfernt von anderen Anten- zeigt werden. ! Installieren Sie die Navigationseinheit hori- nenkabeln verlegen. Bündeln Sie Antennenka- bel nicht und verlegen Sie sie nicht zontal auf einer Fläche innerhalb einer Tole- zusammen oder über Kreuz.
  • Page 103: Verbergen Der Metallbügel

    Abschnitt Einbau ! Die Kabel dürfen die unten gezeigten Stel- Bringen Sie die Folien wie nachstehend len nicht abdecken. Das ist wichtig, damit abgebildet oben und unten an beiden Verstärker und Navigationsgerät Wärme Seite der Frontplatte an. abführen können. Diesen Bereich nicht abdecken. ! Der Halbleiter-Laser wird beschädigt, wenn er überhitzt, also bauen Sie die Navigati- onseinheit nirgends ein, wo es heiß...
  • Page 104: Einbau Der Gps-Antenne

    Abschnitt Einbau Einbau der GPS-Antenne Mitgelieferte Teile VORSICHT Das GPS-Antennenkabel darf nicht verkürzt oder verlängert werden. Veränderungen am Antennenkabel können zu einem Kurz- GPS-Antenne Metallblech schluss oder einer Funktionsstörung und dauerhaften Beschädigung des Navigations- systems führen. Hinweise zur Befestigung ! Die Antenne ist auf einer ebenen Fläche zu befestigen, die für Funkwellen gut zugäng- lich sein sollte.
  • Page 105: Einbau Der Antenne Im Fahrzeuginnenraum (Auf Dem Armaturenbrett Oder Der Hutablage)

    Abschnitt Einbau Einbau der Antenne im Fahrzeuginnenraum (auf dem Armaturenbrett oder der Hutablage) WARNUNG Installieren Sie die GPS-Antenne nicht über Sensoren oder Öffnungen am Armaturen- brett des Fahrzeugs, da dies den sachgemä- ßen Betrieb dieser Sensoren oder Öffnungen und die dauerhafte Befestigung der beein- trächtigen könnte.
  • Page 106: Einbau Des Mikrofons

    Abschnitt Einbau Einbau des Mikrofons Hinweise ! Bauen Sie das Mikrofon so ein, dass die ! Beim Einbau des Metallblechs keine ande- Richtung und der Abstand zum Fahrer ren Bauteile beschädigen. ideal sind, um die Stimme des Fahrers opti- ! Einige Modelle sind mit Scheiben ausge- mal zu empfangen.
  • Page 107: Befestigung Auf Der Lenksäule

    Abschnitt Einbau Befestigen Sie den Mikrofon-Clip an Befestigung auf der Lenksäule der Sonnenblende. % Befestigen Sie das Mikrofon auf der Mikrofon-Clip Lenksäule. Doppelseitiges Klebeband Befestigen Sie das Mikrofon auf der Lenksäule, aber halten Sie es vom Lenkrad fern. Kabelklemmen Das Kabel je nach Bedarf mit getrennten erhältlichen Kabelklemmen im Fahr- zeuginnenraum sichern.
  • Page 108: Anpassen Des Mikrofonwinkels

    Abschnitt Einbau Anpassen des Mikrofonwinkels Der Mikrofonwinkel kann eingestellt werden.
  • Page 109 Inhoudsopgave – Bevestigen van de antenne binnen in Voorzorgen de auto (op het dashboard of de Uw nieuwe navigatiesysteem en deze hoedenplank) 127 handleiding 110 De microfoon installeren 128 Belangrijke veiligheidsvoorschriften 110 – Meegeleverde onderdelen 128 – Montage op de zonneklep 128 Systeemcomponenten aansluiten –...
  • Page 110: Voorzorgen

    ! De navigatie-elementen van dit product (en WAARSCHUWING de achteruitkijkcamera, indien aange- Pioneer raadt u af het navigatiesysteem zelf schaft) zijn uitsluitend bedoeld als hulp- in te bouwen. Wij adviseren u om alleen be- middel voor de bediening van uw voertuig.
  • Page 111 Hoofdstuk Voorzorgen ! Evenals bij het gebruik van andere acces- soires in uw auto dient u erop te letten dat het navigatiesysteem niet uw aandacht van het veilig besturen van uw voertuig afleidt. Indien u moeilijkheden heeft bij de bedie- ning van het apparaat of als de informatie op het beeldscherm niet duidelijk is, par- keer de auto dan op een veilige plaats voor-...
  • Page 112: Systeemcomponenten Aansluiten

    Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Voorzorgen voor het voeding van andere elektronische appara- tuur. De stroomcapaciteit van de draad aansluiten van het systeem kan overschreden worden, met oververhit- ting tot gevolg. BELANGRIJK ! Indien u besluit de installatie zelf uit te voeren, een speciale opleiding heeft Voor u dit product inbouwt gehad en ervaring heeft met het inbouwen van mobiele elektronica, volg dan nauw-...
  • Page 113: Voorkomen Van Beschadigingen

    Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten ! Indien de RCA-aansluiting op dit product Voorkomen van niet wordt gebruikt, dan mogen de dopjes beschadigingen die aan het einde van de aansluiting zijn bevestigd niet worden verwijderd. WAARSCHUWING ! Gebruik luidsprekers van meer dan 50 W (uitgangsvermogen) en tussen 4 W t/m 8 W Opmerking over de blauwe draad (impedantiewaarde).
  • Page 114: Opmerking Over De Violet/Witte Draad

    Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Opmerking over de violet/witte draad ! De violet/witte draad moet zodanig worden aangesloten dat het navigatiesysteem kan detecteren of het voertuig naar voren of naar achteren beweegt. Sluit de violet/witte draad aan op de draad waarvan de span- ning verandert wanneer de versnellings- hendel in de achteruit wordt gezet.
  • Page 115: Meegeleverde Onderdelen

    Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Meegeleverde onderdelen De navigatie-eenheid RDS-TMC tuner USB- en minibusstek- RCA-aansluiting GPS-antenne Microfoon...
  • Page 116: Systeemcomponenten Aansluiten

    Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Systeemcomponenten aansluiten De navigatie-eenheid Voertuigbusadapter-ingang Raadpleeg de handleiding van de voertuigbusadapter (los verkrijgbaar). Antenne-aansluiting Ingang Zekering (10 A) afstandsbediening met draad Raadpleeg de Stroomsnoer handleiding van de Voor de aansluiting wordt u verwezen naar de Adapter voor afzonderlijke bedradings- en installatiehandleiding.
  • Page 117 Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten 3,55 m GPS-antenne USB- en (*2) minibusstekker — Bij aansluiting van uw iPod, zijn beide (*2) verbindingen vereist. — U moet “AV1 Input” in “Instellingen AV-systeem” op “iPod” instellen wanneer er een iPod wordt aangesloten. (Zie de Bedieningshandleiding voor details.) (*1) Sluit de USB-interfacekabel voor...
  • Page 118: Bij Aansluiting Op Een Los Verkrijgbare Eindversterker

    Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Bij aansluiting op een los verkrijgbare eindversterker RCA-aansluiting Achteruitgangen De navigatie-eenheid (REAR OUTPUT) 15 cm Vooruitgangen (FRONT OUTPUT) 15 cm Subwooferuitgangen (SWL, SWR) Blauw Naar de systeem-afstandsbedieningsaansluiting van de eindversterker (max. 300 mA 12 V DC). Voor de aansluiting wordt u verwezen naar de afzonderlijke bedradings- en installatiehandleiding.
  • Page 119 Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Eindversterker (los verkrijgbaar) RCA-kabels (los verkrijgbaar) Eindversterker (los verkrijgbaar) Eindversterker (los verkrijgbaar) Systeem-afstandsbediening Links Rechts   Voorluidspreker Voorluidspreker     Achterluidspreker Achterluidspreker     Subwoofer Subwoofer   Opmerking Afhankelijk van uw subwoofersysteem kunt u de RCA-uitgang van de subwoofer veranderen.
  • Page 120: Bij Aansluiting Van Een Achteruitkijkcamera

    Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Bij aansluiting van een Achteruitkijkcamera (bijv. ND-BC4) achteruitkijkcamera Naar video-uitgang (los verkrijgbaar) Wanneer dit product wordt gebruikt met een RCA-kabel achteruitkijkcamera, kan er automatisch wor- den overgeschakeld naar het beeld van die ca- mera wanneer de schakelhendel in Bruin (REAR VIEW CAMERA IN) REVERSE (R) wordt gezet.
  • Page 121: Bij Aansluiting Van Een Externe Videocomponent

    Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Bij aansluiting van een BELANGRIJK externe videocomponent Gebruik een AV-kabel met ministekker (CD-RM10) (los verkrijgbaar) voor de aansluiting. Als u an- Gebruik van een AV-ingang (AV1) dere kabels gebruikt, kan de bedradingsconfigu- ratie verschillen waardoor beeld en geluid niet De navigatie-eenheid goed kunnen worden weergegeven.
  • Page 122: Gebruik Van Een Av-Ingang (Av2)

    Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Gebruik van een AV-ingang (AV2) Bij aansluiten van het achterdisplay De navigatie-eenheid De navigatie-eenheid Geel 20 cm (VOUT) RCA-aansluiting Rood, wit (AUDIO INPUT) Geel (VIDEO INPUT) RCA-kabels (los verkrijgbaar) RCA-kabel (los verkrijgbaar) Naar Naar video-uitgang audio-uitgangen Naar video-ingang Externe videocomponent (los verkrijgbaar)
  • Page 123: Inbouwen

    Hoofdstuk Inbouwen ! Installeer dit navigatiesysteem niet op Voorzorgen voor installatie een plek waar het (i) het zicht van de be- stuurder kan belemmeren, (ii) de werking BELANGRIJK ! Installeer dit product nooit op plaatsen van bedieningssystemen of veiligheids- voorzieningen van het voertuig, zoals air- waar, of op een manier waardoor het: —...
  • Page 124: Inbouwen Van Het Navigatiesysteem

    Hoofdstuk Inbouwen ! Installeer het navigatiesysteem horizontaal ! Voordat u dit product definitief installeert, is het raadzaam tijdelijk alle aansluitingen op een oppervlak onder hoek van niet meer te maken om te kijken of deze correct zijn dan 0 tot 30 graden afwijking (binnen 5 gra- en alles naar behoren functioneert.
  • Page 125: De Metalen Beugels Verbergen

    Hoofdstuk Inbouwen ! De bedrading mag het op de afbeelding Bevestig de vellen boven en onder aan hieronder aangegeven gebied niet afdek- beide kanten van het paneel zoals hieron- ken. Dit is vereist zodat de versterker en de der is aangegeven. navigatieschakelingen hun overtollige warmte kwijt kunnen.
  • Page 126: Installeren Van De Gps-Antenne

    Hoofdstuk Inbouwen ! Verf de GPS-antenne niet, aangezien dit de Installeren van de GPS- prestaties van de antenne negatief beïn- antenne vloedt. BELANGRIJK Maak de GPS-antennedraad niet korter en Meegeleverde onderdelen ook niet langer. Wijzigingen aan de antenne- kabel kunnen leiden tot kortsluiting of storin- gen en permanente schade aan het navigatiesysteem.
  • Page 127: Bevestigen Van De Antenne Binnen In De Auto (Op Het Dashboard Of De Hoedenplank)

    Hoofdstuk Inbouwen Bevestigen van de antenne binnen in de auto (op het dashboard of de hoedenplank) WAARSCHUWING Installeer de GPS-antenne niet over andere sensoren of de ventilatie-openingen in het dashboard van het voertuig, want hierdoor kan de juiste werking van de sensoren of ventilatie-openingen belemmerd worden en is het ook mogelijk dat de GPS-antenne niet goed en stevig meer op het dashboard beves-...
  • Page 128: De Microfoon Installeren

    Hoofdstuk Inbouwen De microfoon installeren Opmerkingen ! Installeer de microfoon in de juiste richting ! Knip of snijd het metalen plaatje voor het en op de juiste afstand zodat de microfoon aanbrengen niet in kleine stukken. gemakkelijk de stem van de bestuurder kan ! De ruiten van sommige auto’s laten de sig- opvangen.
  • Page 129: Installatie Op Stuurkolom

    Hoofdstuk Inbouwen Bevestig de microfoonklem aan de zon- Installatie op stuurkolom neklep. % Bevestig de microfoon op de stuurko- Microfoonklem lom. Dubbelzijdig plakband Plaats de microfoon op de stuur- kolom en houd hem uit de buurt van het stuur. Klemmen Gebruik los verkrijgbare klemmen om de draad waar nodig binnenin de auto te...
  • Page 130: De Hoek Van De Microfoon Aanpassen

    Hoofdstuk Inbouwen De hoek van de microfoon aanpassen De hoek van de microfoon kan worden inge- steld.
  • Page 132 PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAPAN Published by Pioneer Corporation. PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. Copyright © 2011 by Pioneer Corporation. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. All rights reserved. TEL: (800) 421-1404 Publié par Pioneer Corporation.

Table des Matières