Philips GC9500 Serie Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour GC9500 Serie:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GC9500, GC9200
series
User manual
4239_000_8630_1_DFU Booklet_Luxury_A5_v3.indd 1
1/21/13 2:45 PM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips GC9500 Serie

  • Page 1 GC9500, GC9200 series User manual 4239_000_8630_1_DFU Booklet_Luxury_A5_v3.indd 1 1/21/13 2:45 PM...
  • Page 2 4239_000_8630_1_DFU Booklet_Luxury_A5_v3.indd 2 1/21/13 2:45 PM...
  • Page 3 Français 4 italiano 26 4239_000_8630_1_DFU Booklet_Luxury_A5_v3.indd 3 1/21/13 2:45 PM...
  • Page 4: Table Des Matières

    Français table des matières Important 4 Introduction 7 Présentation du produit 9 Avant la première utilisation 10 Utilisation de votre chaudière 10 Remplissage du réservoir 10 Temps de chauffe 12 Verrouillage du fer (certains modèles uniquement) 13 Température et réglage de la vapeur 13 Repassage 14 Réglage ECO 15 Conseils pour le repassage 16...
  • Page 5 - Si le cordon d’alimentation ou le cordon d’arrivée de la vapeur est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par une personne qualifiée afin d’éviter tout accident. - Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant qu’il est branché.
  • Page 6: Champs Électromagnétiques (Cem)

    - Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique intérieur. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
  • Page 7: Mise Au Rebut

    Merci d’avoir choisi cette chaudière Philips. - Le nouveau PerfectCare Philips vous propose une façon novatrice de repasser vos vêtements. Nous connaissons tous les tracas relatifs aux fers traditionnels : choisir la température adéquate pour vos tissus les plus tenaces et les plus délicats, attendre que le fer chauffe et refroidisse...
  • Page 8 Français - Dans le passé, une grande quantité de vapeur avec cette température optimale aurait entraîné des fuites d’eau. Nous avons développé une chambre cyclonique unique brevetée pour que la vapeur haute pression puisse pénétrer en profondeur dans le tissu pour un repassage rapide sans aucun risque de fuites.
  • Page 9: Présentation Du Produit

    Français Présentation du produit 1 Cordon d’arrivée de la vapeur 2 Support du fer à repasser 3 Compartiment de rangement du cordon vapeur 4 Rangement du cordon 5 Cordon d’alimentation avec fiche secteur 6 Voyant « Réservoir d’eau vide » 7 Bouton marche/arrêt avec voyant d’arrêt automatique et réglage ÉCO (certains modèles uniquement)
  • Page 10: Avant La Première Utilisation

    Français avant la première utilisation Cette chaudière est uniquement destinée au repassage et au défroissage des vêtements. Retirez les matériaux d’emballage et les autocollants. Enlevez le couvercle de protection de la semelle avant d’utiliser la chaudière. Placez toujours la chaudière sur une surface stable et horizontale. Remplissez le réservoir d’eau avant chaque utilisation (voir le chapitre «...
  • Page 11 Français Repositionnez le réservoir d’eau sur la chaudière jusqu’à ce qu’il s’enclenche. N’utilisez pas de l’eau distillée uniquement car elle est légèrement acide et pourrait endommager votre appareil. Conseil : Votre appareil a été conçu pour être utilisé avec l’eau du robinet.
  • Page 12: Temps De Chauffe

    Français temps de chauffe Branchez la fiche sur une prise murale avec mise à la terre. Allumez la chaudière en appuyant sur le bouton marche/arrêt. , Le voyant d’alimentation bleu sur la chaudière s’allume. , Le voyant « Fer prêt » se met à clignoter afin d’indiquer que la chaudière est en train de chauffer. , Lorsque la chaudière est prête à être utilisée, le voyant «...
  • Page 13: Verrouillage Du Fer (Certains Modèles Uniquement)

    Français Verrouillage du fer (certains modèles uniquement) Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour détacher le fer de son support (voir le chapitre « Informations supplémentaires » pour savoir si votre appareil est doté d’un bouton de verrouillage du fer). température et réglage de la vapeur La technologie Optimal Temp vous permet de repasser tous les types de tissus repassables, dans l’ordre que vous souhaitez,...
  • Page 14: Repassage

    Français repassage Dépliez votre planche à repasser et placez-la à la hauteur appropriée. Placez le vêtement que vous voulez repasser sur la planche à repasser. Vous pouvez commencer le repassage lorsque le voyant « Fer prêt » cesse de clignoter et qu’il s’allume de manière continue.
  • Page 15: Défroissage Vertical

    Français Défroissage vertical Tenez le fer en position verticale. Touchez légèrement le vêtement avec la semelle du fer. sur la gâchette vapeur pour repasser le vêtement et enlever les plis. Conseil : Tirez le vêtement avec une main afin de l’étirer et obtenir ainsi une meilleure élimination des plis.
  • Page 16: Conseils Pour Le Repassage

    Français Conseils pour le repassage réduire les plis pendant le séchage Commencez par éliminer les plis dès le séchage de vos vêtements en les étendant correctement et en les plaçant sur des cintres pour les faire sécher naturellement et éviter la formation de plis.
  • Page 17: Nettoyage Et Entretien

    Français nettoyage et entretien Pour entretenir votre appareil, nettoyez le fer et la chaudière régulièrement. Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. Pour enlever facilement et efficacement des taches, chauffez la semelle et déplacez le fer sur un tissu humide. Conseil : Nettoyez la semelle régulièrement pour garantir une glisse optimale.
  • Page 18 Français Laissez la chaudière refroidir pendant 2 heures. Placez la chaudière au bord du plan de travail. Placez une tasse sous le bouton EASY DE-CALC et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Enlevez le bouton EASY DE-CALC et laissez l’eau avec des dépôts de calcaire s’écouler dans la tasse.
  • Page 19 Français Rebranchez la fiche sur la prise secteur mise à la terre. Appuyez sur le bouton de réinitialisation DE-CALC pour réinitialiser la fonction EASY DE-CALC. Le voyant DE- CALC s’éteint. N’enlevez jamais le bouton EASY DE-CALC lorsque la centrale est chaude. Assurez-vous que le bouton EASY DE-CALC est correctement resserré après l’opération de détartrage. Conseil : Vous pouvez également placer la chaudière dans un évier de façon à...
  • Page 20: Rangement

    Français rangement Éteignez la chaudière. Débranchez l’appareil. Videz le réservoir d’eau. Laissez la chaudière refroidir pendant 2 heures. Certains modèles uniquement : Verrouillez le fer sur le support du fer à repasser. 4239_000_8630_1_DFU Booklet_Luxury_A5_v3.indd 20 1/21/13 2:45 PM...
  • Page 21 Français Pliez le cordon d’arrivée de la vapeur (1) et rangez-le dans le compartiment de rangement approprié (2). Pliez le cordon d’alimentation (1) et attachez-le avec la bande Velcro (2). Rangez le cordon d’alimentation dans le compartiment de rangement approprié. Portez la chaudière en la maintenant fermement placée dans vos deux mains.
  • Page 22: Dépannage

    Ce chapitre présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Problème Cause possible...
  • Page 23 Si le bruit de pompe continue sans arrêt, un bruit de réservoir de la centrale. Ce éteignez la centrale et débranchez la prise pompe. phénomène est normal. d’alimentation. Contactez un Centre Service Agréé Philips. 4239_000_8630_1_DFU Booklet_Luxury_A5_v3.indd 23 1/21/13 2:45 PM...
  • Page 24: Informations Supplémentaires

    Français informations supplémentaires références Référence GC9540 GC9520 Bouton Effet pressing Gâchette vapeur Voyant « Fer prêt » Bouton de réinitialisation DE- CALC Bouton EASY DE-CALC Réglage ECO Voyant « Réservoir d’eau vide » Verrouillage du fer Mode d’arrêt automatique Voyant d’arrêt automatique 4239_000_8630_1_DFU Booklet_Luxury_A5_v3.indd 24 1/21/13 2:45 PM...
  • Page 25: Informations Techniques

    Français Référence GC9245 GC9240 GC9235 GC9230 GC9220 Bouton Effet pressing Gâchette vapeur Voyant « Fer prêt » Bouton de réinitialisation DE-CALC Bouton EASY DE-CALC Réglage ECO Voyant « Réservoir d’eau vide » Verrouillage du fer Mode d’arrêt automatique Voyant d’arrêt automatique informations techniques - Tension nominale : 220-240 V~ - Fréquence nominale : 50-60 Hz...
  • Page 26: Importante

    italiano sommario Importante 26 Introduzione 29 Panoramica del prodotto 31 Primo utilizzo 32 Utilizzo del generatore di vapore 32 Riempimento del serbatoio dell’acqua 32 Riscaldamento 34 Blocco da trasporto (solo per modelli specifici) 35 Regolazione della temperatura e del vapore 35 Stiratura 36 Impostazione ECO 37 Consigli sulla stiratura 38...
  • Page 27 - Nel caso in cui il cavo di alimentazione o il tubo del vapore fossero danneggiati, dovranno essere sostituiti presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure da personale opportunamente qualificato, per evitare situazioni pericolose. - Non lasciate mai l’apparecchio incustodito quando è...
  • Page 28: Campi Elettromagnetici (Emf)

    - Questo apparecchio è stato progettato esclusivamente per l’uso domestico in interni. Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale d’uso, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come...
  • Page 29: Smaltimento

    Grazie per aver acquistato questo generatore di vapore Philips. - Con il nuovo PerfectCare Philips potrete stirare i vostri capi in modo innovativo. Tutti sappiamo quale confusione si viene a creare con l’utilizzo di un ferro da stiro tradizionale: la scelta della giusta temperatura per i tessuti resistenti e quelli delicati, l’attesa per il riscaldamento iniziale del ferro da...
  • Page 30 Pty Ltd per la stiratura di prodotti di lana a patto che tali indumenti vengano stirati seguendo le istruzioni dell’etichetta e quelle fornite da Philips. R1101. Nel Regno Unito, Irlanda, Hong Kong e India, il marchio Woolmark è un marchio di certificazione.
  • Page 31: Panoramica Del Prodotto

    italiano Panoramica del prodotto 1 Tubo del vapore 2 Base caldaia 3 Vano di avvolgimento del tubo del vapore 4 Vano di avvolgimento cavi 5 Cavo di alimentazione con spina 6 Spia “serbatoio dell’acqua vuoto” 7 Pulsante on/off con spia di spegnimento automatico e impostazione ECO (solo per modelli specifici)
  • Page 32: Primo Utilizzo

    italiano Primo utilizzo Questo generatore di vapore deve essere utilizzato solo per stirare e rinfrescare i tessuti. Rimuovete tutti i materiali e gli adesivi di imballaggio. Rimuovete il rivestimento protettivo dalla piastra prima di usare il generatore di vapore. Appoggiate sempre l’apparecchio su una superficie orizzontale e stabile.
  • Page 33 italiano Reinserite il serbatoio dell’acqua nel generatore di vapore facendolo scattare in posizione. Non usate solo acqua distillata, poiché è un po’ acida e può causare danni all’apparecchio. Consiglio: Questo apparecchio è stato progettato per essere usato con l’acqua del rubinetto. Se vivete in un’area con acqua particolarmente dura, potrebbe formarsi rapidamente del calcare.
  • Page 34: Riscaldamento

    italiano riscaldamento Inserite la spina nella presa di corrente dotata di messa a terra. Premete il pulsante on/off per accendere il generatore di vapore. , La spia blu di accensione del generatore di vapore si illumina. , La spia di “ferro da stiro pronto” lampeggia indicando che il generatore di vapore si sta riscaldando.
  • Page 35: Blocco Da Trasporto (Solo Per Modelli Specifici)

    italiano , Quando il generatore di vapore è pronto per l’uso, la spia “ferro da stiro pronto” smette di lampeggiare e diventa fissa. Nota: L’acqua viene pompata nella caldaia all’interno del generatore di vapore, che produce un rumore di pompaggio, del tutto normale. Blocco da trasporto (solo per modelli specifici) Premete il pulsante di rilascio del blocco da trasporto per sbloccare il ferro dalla piattaforma (consultare il capitolo “Informazioni aggiuntive”...
  • Page 36: Stiratura

    italiano stiratura Aprite l’asse da stiro e impostatela all’altezza appropriata. Posizionate il capo da stirare sull’asse da stiro. È possibile iniziare a stirare quando la spia di “ferro da stiro pronto” smette di lampeggiare e diventa fissa. Potete stirare in tre modi diversi: 1 Stiratura senza vapore 2 Stiratura a vapore con il pulsante del vapore (vedere la sezione “Pulsante del vapore”...
  • Page 37: Impostazione Eco

    italiano Come stirare a vapore in posizione verticale Tenete il ferro in posizione verticale. Toccate leggermente l’indumento con la piastra del ferro. Premete il pulsante del vapore per stirare l’indumento e rimuovere le pieghe. Consiglio: Tendete il capo con una mano per rimuovere le pieghe in modo più...
  • Page 38: Consigli Sulla Stiratura

    italiano Consigli sulla stiratura riduzione delle pieghe durante l’asciugatura Iniziate a rimuovere le pieghe dapprima durante l’asciugatura stendendo il bucato correttamente, disponendo i capi sugli appendiabiti per farli asciugare naturalmente con meno pieghe. Come stirare al meglio le camicie Cominciate con le parti che richiedono più tempo come il colletto, i polsini e le maniche.
  • Page 39: Pulizia E Manutenzione

    italiano Pulizia e manutenzione Per riporre correttamente l’apparecchio, pulite il ferro e il generatore di vapore regolarmente. Pulite l’apparecchio con un panno umido. Per rimuovere efficacemente e facilmente le macchie, fate scaldare la piastra e muovete il ferro sopra un panno umido. Consiglio: Pulite la piastra regolarmente per far sì che scivoli in modo ottimale.
  • Page 40 italiano Lasciate raffreddare il generatore di vapore per 2 ore. Posizionate il generatore di vapore sull’estremità della superficie di lavoro. Tenete una tazza sotto la manopola EASY DE-CALC e ruotate la manopola in senso antiorario. Rimuovete la manopola EASY DE-CALC e lasciate fluire l’acqua con le particelle di calcare nella tazza. Quando non fuoriesce più...
  • Page 41 italiano Inserite nuovamente la spina nella presa di corrente dotata di messa a terra. Premete il pulsante di ripristino DE-CALC per reimpostare la funzione EASY DE-CALC. La spia DE- CALC si spegne. Non rimuovete mai la manopola EASY DE-CALC quando il generatore di vapore è...
  • Page 42: Conservazione

    italiano Conservazione Spegnete il generatore di vapore. Rimuovete la spina dalla presa di corrente. Svuotate il serbatoio dell’acqua. Lasciate raffreddare il generatore di vapore per 2 ore. Solo per modelli specifici: bloccate il ferro sull’apposita piattaforma. 4239_000_8630_1_DFU Booklet_Luxury_A5_v3.indd 42 1/21/13 2:45 PM...
  • Page 43 italiano Piegate il tubo flessibile (1) e riponetelo nel vano appropriato (2). Piegate il cavo di alimentazione (1) e legatelo con il velcro (2). Riponete il cavo di alimentazione nel vano appropriato. Portate il generatore di vapore tenendo entrambi i lati con le mani. Solo per modelli specifici: trasportate il generatore di vapore dall’impugnatura del ferro. 4239_000_8630_1_DFU Booklet_Luxury_A5_v3.indd 43 1/21/13 2:45 PM...
  • Page 44: Risoluzione Dei Guasti

    In questo capitolo vengono riportati i problemi più ricorrenti legati all’uso dell’apparecchio. Se non riuscite a risolvere i problemi con le informazioni seguenti, vi preghiamo di contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese. Problema Possibile causa Soluzione Il copriasse Ciò...
  • Page 45 È un fenomeno normale. rimuovete la spina dalla presa a muro. quello prodotto da Contattate un centro assistenza autorizzato una pompa. Philips. Informazioni aggiuntive 4239_000_8630_1_DFU Booklet_Luxury_A5_v3.indd 45 1/21/13 2:45 PM...
  • Page 46: Panoramica Sui Numeri Di Modello

    italiano Panoramica sui numeri di modello Numero di modello GC9540 GC9520 Tasto colpo di vapore Pulsante del vapore Spia di “ferro da stiro pronto” Pulsante di ripristino DE-CALC Manopola EASY DE-CALC Impostazione ECO Spia “serbatoio dell’acqua vuoto” Blocco trasporto Modalità di spegnimento automatico Spia di spegnimento automatico Numero di modello...
  • Page 47 4239_000_8630_1_DFU Booklet_Luxury_A5_v3.indd 47 1/21/13 2:45 PM...
  • Page 48 4239.000.8630.1 4239_000_8630_1_DFU Booklet_Luxury_A5_v3.indd 48 1/21/13 2:45 PM...

Table des Matières